Télécharger Imprimer la page

BFT BIR C Instructions D'utilisation Et D'installation page 2

Publicité

AVVERTENZE D'USO E D'INSTALLAZIONE
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la Ditta è certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete attentamente l'opuscolo "Libretto istru-
zioni" che lo accompagna in quanto esso fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione.
Questo prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e delle disposizioni relative alla sicurezza.
ATTENZIONE:
- modifiche al dispositivo o alla configurazione dell'apparato senza la consultazione del fabbricante possono determinare situazioni di pericolo.
MANUTENZIONE E DEMOLIZIONE
La manutenzione dell'impianto va fatta eseguire regolarmente OGNI 6 MESI da parte di personale qualificato. Verificare la presenza di deformazioni permanenti o danni al profilo in gomma
e controllare il corretto posizionamento dei sensori agli estremi del profilo. I materiali costituenti l'apparecchiatura e il suo imballo vanno smaltiti secondo le norme vigenti.
AVVERTENZE
Il buon funzionamento è garantito solo se vengono rispettati i dati riportati in questo manuale. La ditta non risponde dei danni causati dall'inosservanza delle norme di in-
stallazione e delle indicazioni riportate in questo manuale. Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. Lasciando inalterate le caratteristiche
essenziali del prodotto, la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente e com-
mercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione.
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
Thank you for choosing this product. The Firm is confident that its performance will meet your operating needs. Carefully read the "Instruction booklet" that comes with this product as it
provides important information regarding safety, installation, use and maintenance.
This product meets recognized technical standards and complies with safety provisions.
WARNING:
- making changes to the device or to the unit's configuration without consulting the manufacturer may result in hazardous situations.
MAINTENANCE AND SCRAPPING
Maintenance must be carried out regularly EVERY 6 MONTHS by qualified personnel. Check that there is no permanent deformation or damage to the rubber contour, and check that the
sensors at the far ends are correctly positioned. The materials making up the appliance and its packing must be disposed of according to current regulations. In case of malfunction, request
the assistance of qualified personnel.
WARNING!
Correct operation is only ensured when the data contained in the present manual are observed. The company is not to be held responsible for any damage resulting from failure
to observe the installation standards and the instructions contained in the present manual.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. The Company reserves the right to make any alterations deemed appropriate for the technical, manu-
facturing and commercial improvement of the product, while leaving the essential product features unchanged, at any time and without undertaking to update the present publication.
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION ET L'INSTALLATION
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit qui, nous n'en doutons pas, saura vous garantir les performances attendues. Veuillez lire attentivement le Manuel d'instruction qui accompagne
ce produit car il contient d'importantes informations sur sa sécurité, son montage, son usage et son entretien.
ATTENTION:
- les modifications apportées au dispositif ou à la configuration de l'appareil sans avoir consulté le fabricant risquent de créer des situations de danger.
ENTRETIEN ET DÉMOLITION
L'entretien de l'installation doit être réalisé régulièrement TOUS LES 6 MOIS par un personnel qualifié. Vérifier la présence de déformations permanentes ou de dommages au profil en ca-
outchouc et contrôler le positionnement correct des détecteurs aux extrémités du profil. Les matériaux qui constituent l'appareil et son emballage doivent être éliminés selon les normes
en vigueur. S'adresser à un personnel qualifié en cas de mauvais fonctionnement.
Le bon fonctionnement de l'actionneur n'est assuré que si les données fournies dans ce manuel sont respectées. Le constructeur ne répond pas pour les dommages provoqués
par le non respect des normes d'installation et des indications fournies dans ce manuel.
Les descriptions et les figures de ce manuel n'engagent pas le constructeur. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit, la Société se réserve le droit d'ap-
porter à n'importe quel moment les modifications qu'elle juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial et de construction, sans s'engager
à mettre à jour cette publication.
HINWEISE ZUR BENUTZUNG UND ZUR INSTALLATION
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass wir Ihre Ansprüche vollstens erfüllen werden. Bitte lesen Sie die Bedienung-
sanleitung aufmerksam durch. Diese Broschüre gehört zum Lieferumfang dieses Produktes und enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, Installation, Betrieb und Wartung.
ACHTUNG:
- Änderungen der Vorrichtungen oder der Konfigurierung ohne vorausgehende Konsultation des Herstellers können zu Gefahrensituationen führen.
WARTUNG UND VERSCHROTTUNG
Die Anlage muß regelmäßig ALLE 6 MONATE von Fachleuten gewartet werden. Zu prüfen ist die Anlage auf bleibende Verformungen oder Schäden am Gummiprofil. Ebenso ist die korrekte
Positionierung der Sensoren an den Profilenden zu kontrollieren. Die Werkstoffe, aus denen das Gerät und seine Verpackung bestehen, müssen nach den geltenden Vorschriften entsorgt
werden. Bei Fehlfunktionen bitte Fachleute hinzuziehen.
HINWEISE
Der einwandfreie Betrieb ist nur dann gewährleistet, wenn die Angaben in diesem Handbuch beachtet werden. Die Firma haftet nicht für Schäden, die zurückzuführen sind auf
die Mißachtung der Installationsanweisungen und der in diesem Handbuch enthaltenen Ausführungen.
Die Erläuterungen und Bilddarstellungen in diesem Handbuch sind unverbindlich. Unter der Voraussetzung, daß die wesentlichen Produkteigenschaften nicht verändert wer-
den, behält sich die Firma das Recht vor, jederzeit Änderungen anzubringen, die sie für die technische, konstruktive und kommerzielle Verbesserung des Produktes für notwen-
dig erachtet, ohne verpflichtet zu sein, auch diese Veröffentlichung auf den neuesten Stand zu bringen.
ADVERTENCIAS DE USO Y DE INSTALACIÓN
Le agradecemos por haber elegido este producto, en la Empresa estamos seguros que obtendrán las prestaciones necesarias para su uso. Leer atentamente el folleto "Manual de instruc-
ciones" que lo acompañan, ya que el mismo brinda importantes indicaciones concernientes a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento.
¡ATENCION:
- modificar el dispo sitivo o la configuración del aparato, sin consultar con el fabricante, puede ocasionar determinadas situaciones de peligro.
WARTUNG UND VERSCHROTTUNG
Die Anlage muß regelmäßig ALLE 6 MONATE von Fachleuten gewartet werden. Zu prüfen ist die Anlage auf bleibende Verformungen oder Schäden am Gummiprofil. Ebenso ist die korrekte
Positionierung der Sensoren an den Profilenden zu kontrollieren. Die Werkstoffe, aus denen das Gerät und seine Verpackung bestehen, müssen nach den geltenden Vorschriften entsorgt
werden. Bei Fehlfunktionen bitte Fachleute hinzuziehen.
HINWEISE
Der einwandfreie Betrieb ist nur dann gewährleistet, wenn die Angaben in diesem Handbuch beachtet werden. Die Firma haftet nicht für Schäden, die zurückzuführen sind auf
die Mißachtung der Installationsanweisungen und der in diesem Handbuch enthaltenen Ausführungen.
Die Erläuterungen und Bilddarstellungen in diesem Handbuch sind unverbindlich. Unter der Voraussetzung, daß die wesentlichen Produkteigenschaften nicht verändert wer-
den, behält sich die Firma das Recht vor, jederzeit Änderungen anzubringen, die sie für die technische, konstruktive und kommerzielle Verbesserung des Produktes für notwen-
dig erachtet, ohne verpflichtet zu sein, auch diese Veröffentlichung auf den neuesten Stand zu bringen.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebt gegeven aan dit product. Wij als bedrijf zijn er zeker van dat dit product de voor uw gebruik noodzakelijke prestaties kan leveren. De folder "Instruc-
tieboekje" die met dit product meegeleverd wordt aandachtig lezen, omdat hierin belangrijke aanwijzingen worden gegeven over de veiligheid, de installatie, het gebruik en het onderhoud.
OPGELET:
- wijzigingen aan de inrichting of aan de configuratie van het apparaat zonder de fabrikant te raadplegen, kunnen leiden tot gevaarlijke situaties.
ONDERHOUD EN SLOOP
Het onderhoud van de installatie periodiek OM DE 6 MAANDEN laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. De aanwezigheid van permanente vervormingen of schade aan het rubber
profiel controleren, en de juiste positie van de sensoren aan de uiteinden van het profiel controleren. De materialen waaruit het apparaat en de verpakking ervan bestaan, moeten volgens de
geldende normen verwerkt worden.
WAARSCHUWINGEN
Het goed functioneren is alleen gegarandeerd, als de in deze handleiding vermelde gegevens worden nageleefd. Het Bedrijf is niet gehouden zich te verantwoorden voor de scha-
de veroorzaakt door het niet in acht nemen van de installatienormen en de aanwijzingen vermeld in deze handleiding.
De beschrijvingen en illustraties van deze handleiding zijn niet bindend. Terwijl de hoofdkenmerken van het product ongewijzigd blijven, behoudt het Bedrijf zich het recht voor om op ieder wi-
llekeurig moment die wijzigingen aan te brengen die zij geschikt acht om het product technisch, constructief en commercieel gezien te verbeteren, zonder deze publicatie te hoeven bijwerken.
2 -
BIR C - BAR C - BAR C BA

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bar cBar c ba