Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides


Wichtige Informationen
3-Kanal-Fernsteueranlage „MC30" 2.4GHz
Best.-Nr: 20 72 54
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Aufgrund einer technischen Änderung hat sich die Funktionsbeschreibung für die
Verwendung der Modellspeicher (Kapitel 12. h) geändert.
Die Fernsteuerung verfügt über insgesamt 16 Modellspeicher. Dadurch bietet sich
die Möglichkeit, bis zu 16 Fahrzeugmodelle zu betreiben.
Bitte beachten Sie, dass ein Empfänger nur jeweils an einem einzigen Modell-
speicher angemeldet sein kann.
Wenn Sie mehrere Fahrzeuge mit jeweils eigenem eingebauten Empfänger haben,
so melden Sie z.B. Empfänger/Fahrzeug 1 im Speicher 1 an, Empfänger/Fahrzeug
2 im Speicher 2 usw.
Soll jedoch aus Kostengründen nur ein einziger Empfänger für mehrere Fahrzeuge
verwendet werden, so muss nach dem Umschalten des Modellspeichers der
Empfänger wieder am Sender angemeldet werden, siehe Kapitel 12. k).
Gleiches gilt natürlich, wenn mehrere verschiedene Setups (bzw. Modellspeicher)
für ein einziges Fahrzeug Verwendung finden sollen.
Vielen Dank!
Ihr Modelcraft-Team.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Important Information
Version 09/09
3-Channel Remote Control System „MC30" 2.4GHz
Item no.: 20 72 54
Dear customer,
Due to a technical change, the operational description of the model memories
(chapter 12. h) has changed.
The remote control has a total of 16 model memories. This allows you to operate up
to 16 vehicle models.
Please note that one receiver can only be registered to a single model memory.
If you are using several vehicles with an integrated receiver each, assign e.g.
receiver/vehicle 1 to memory 1, receiver/vehicle 2 to memory 2 etc.
If – for reasons of expense – you only use one receiver for several vehicles, the
receiver has to be registered to the transmitter again after switching the model
memory, see chapter 12. k).
Of course, the same applies if you intend to use several different setups (or model
memories) for a single vehicle.
Thank you!
Your Modelcraft Team.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
03_0909_01
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Version 09/09
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ModelCraft MC30

  • Page 2: Belangrijke Informatie

      Informations importantes Belangrijke informatie Version 09/09 Versie 09/09 Radiocommande 3 canaux «MC30» 2.4GHz 3-kanaals afstandsbediening „MC30“ N° de commande : 20 72 54 Bestelnr: 20 72 54 Chère cliente, cher client, Geachte klant, En raison d‘une modification technique, la description du fonctionnement a changé...
  • Page 102   Table des matières Page 1. Introduction ................................ 102 2. Utilisation conforme ............................102 3. Description du produit ............................103 4. Contenu de la livraison ............................103 5. Explications des symboles ..........................103 6. Consignes de sécurité ............................104 a) Généralités ..............................
  • Page 103 Page g) Fonction «7:ABS», freinage ABS ........................125 h) Fonction «8:MODEL», mémoires du modèle ....................127 1. Sélectionner la mémoire du modèle réduit ....................127 2. Modifier le nom de la mémoire du modèle réduit ..................128 3. Copier la mémoire de modèle ........................129 i) Fonction «9:SPEED», vitesse de braquage/débraquage du servo .............
  • Page 104: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Tenir compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Page 105: Description Du Produit

     3. Description du produit Avec cette télécommande 3 canaux, vous possédez un système de radiocommande parfaitement adapté aux modèles réduits (de voitures et de bateaux). Les deux canaux de commande proportionnels permettent de radiocommander les fonctions de conduite et de direction indépendamment l'une de l'autre.
  • Page 106: Consignes De Sécurité

     6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à...
  • Page 107 Ne jamais utiliser l'émetteur sans l'antenne fournie. Cela ne rétrécirait pas seulement la portée mais pourrait également entraîner l'endommagement de l'émetteur. N'utilisez aucune autre antenne que celle qui est fournie avec l'appareil. • Lors de la mise en service, allumez toujours d'abord l'émetteur. Ce n'est qu'ensuite que le récepteur dans le modèle réduit doit être allumé...
  • Page 108: Indications Afférentes Aux Piles Et Accumulateurs

     7. Indications afférentes aux piles et accumulateurs • Maintenez les piles et accumulateurs hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou accumulateurs. Ils risquent d´êre avalés par un enfant ou un animal domestique. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin ! •...
  • Page 109: Recharger Les Accumulateurs

     8. Recharger les accumulateurs Si vous utilisez des accumulateurs neufs, ceux-ci sont, en règle générale, vides lors de la livraison et doivent être rechargés. Important : Avant qu'un accumulateur puisse fournir sa puissance maximale, plusieurs cycles de décharge et de charge sont nécessaires.
  • Page 110: Éléments De Commande

     9. Eléments de commande Antenne (dévissable) Touche à bascule «ST.TRIM» pour la compen- sation du canal 1 (fonction de direction) Interrupteur à coulisse pour canal 3 (CH3/AUX) Volant pour la fonction de direction Levier de commande pour la fonction de conduite (gaz(frein) Touche à...
  • Page 111: Mise En Service De L'émetteur

     10. Mise en service de l’émetteur Dans les parties suivantes du mode d'emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l'intérieur du même chapitre. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondants.
  • Page 112: Allumer L'émetteur

    c) Allumer l’émetteur • Une fois les accumulateurs chargés ou les piles neuves insérées, montez Initialize... l'antenne de l'émetteur si ce n'est pas déjà fait. IIC OK. • Allumez l'émetteur, faites glisser l'interrupteur Marche/Arrêt (voir figure 1, pos. 11) vers le haut en direction de l'inscription «ON» sur l'interrupteur. Steer OK.
  • Page 113: Aperçu Et Sélection Des Fonctions Du Menu

    e) Aperçu et sélection des fonctions du menu Partant du menu principal (voir la figure 5), appuyez sur la touche «ENTER» Function11.2V pour sélectionner ensuite la fonction souhaitée à l'aide des touches «+» ou 1:EPA «-». 2:D/R La touche «ENTER» vous permet d'accéder au réglage de la fonction, tandis que la touche «EXIT»...
  • Page 114: Mise En Service Du Récepteur

     11. Mise en service du récepteur a) Raccordement du récepteur Le récepteur vous offre la possibilité de raccorder jusqu´à 3 servos/ régulateurs de vitesse (sortie de récepteur 1, 2 et 3) et un accu de réception (raccordement du récepteur B) qui sont équipés de connecteurs irréversibles Futaba.
  • Page 115: Montage Du Récepteur

    b) Montage du récepteur En principe, le montage du récepteur dépend toujours du modèle. C'est pourquoi pour le montage, vous devez respecter les recommandations du fabricant de modèles. Indépendamment de ces recommandations, essayez toujours de monter le récepteur de façon qu'il soit protégé de manière optimale contre la poussière, la saleté, l'humidité...
  • Page 116: Contrôle Et Réglage Des Positions Neutres Du Servo

    d) Contrôle et réglage des positions neutres du servo Avant de commencer la programmation de votre télécommande ou d´effectuer le réglage sur votre modèle, assurez- vous que les compensateurs numériques des fonctions de direction et de conduite se trouvent en position médiane. Chaque bref actionnement des touches de programmation et de réglage est confirmé...
  • Page 117: Programmer L'émetteur

     12. Programmer l’émetteur a) Fonction «1:EPA», régler la déviation maxi du servo Au moyen du réglage EPA («End Point Adjustment» = réglage du point extrême Function11.2V de la course du servo), vous pouvez déterminer avec précision quel doit être le débattement maximal autorisé, sur les deux côtés, pour le servo de direction 1:EPA et de gaz et le servo supplémentaire.
  • Page 118 Notre conseil : Réglez simplement ces paramètres dans une mémoire de modèle séparée. Vous n´aurez plus qu´à commuter la mémoire de modèle et votre modèle sera déjà «atténué» pour un conducteur inexpérimenté. Important : Avant de limiter les débattements du servo de direction dans la fonction EPA, vérifiez si le réglage de l'usine de 100 % est encore en mémoire pour le réglage Dual Rate (voir chapitre 12.
  • Page 119: Fonction «2:D/R», Dual-Rate

    b) Fonction «2:D/R», Dual-Rate Le réglage Dual Rate («D/R») permet de changer la course du servo de direction Function11.2V sur seule pression de la touche «ST.D/R» (voir figure 1, pos. 7). 1:EPA Par exemple, un braquage de 100% est à disposition pour la conduite lente (braquage maximal).
  • Page 120: Fonction «3:S_Trim», Centrage Du Servo

    c) Fonction «3:S_TRIM», centrage du servo Pour monter les servos, le fabricant de modèles réduits fixe en principe la Function11.2V position centrale exacte des leviers de servo-commande. 1:EPA De par la denture grossière du levier de servo-commande, il peut arriver que 2:D/R le levier ne soit pas exactement dans la bonne position lorsque le levier de commande et la compensation correspondante sur l´émetteur sont au centre.
  • Page 121: Fonction «4:Rev», Servo-Reverse

    d) Fonction «4:REV», servo-reverse Selon la position de montage et les tringleries du modèle réduit, il peut s´avérer Function11.2V nécessaire de modifier le sens de rotation d´un servo ou d'inverser la réaction 1:EPA du régulateur de vitesse à la position du levier de commande. Si vous tournez vers la gauche le volant sur l'émetteur (voir fig.
  • Page 122: Fonction «5:St Curv», Réglage Exponentiel Du Servo De Direction

    e) Fonction «5:ST CURV», réglage exponentiel du servo de direction La fonction exponentielle permet de modifier le couplage linéaire entre Function11.2V l´émetteur de commande et la course du servo au niveau de la position médiane. 5:ST CURV Le débattement maximal possible du servo (positions finales du servo) n'est pas limité...
  • Page 123: Fonction «6:St Curv», Réglage De La Courbe De Gaz/Frein

    f) Fonction «6:TH CURV», réglage de la courbe de gaz/frein Pour cette version de radiocommande, la courbe de gaz peut être réglée de 3 Function11.2V manières différentes. 5:ST CURV Sélectionner le mode de réglage entre «EXP», «CUR» et «VTR» 6:TH CURV •...
  • Page 124: Mode De Réglage «Exp

    1. Mode de réglage «EXP» • Appuyez sur les touches «+» ou «-» pour régler la courbe de gaz (marche avant !) dans une plage de réglage entre -100 et +100. TH_CURV 11.2V TH_CURV 11.2V TH_CURV 11.2V M:EXP M:EXP M:EXP R:-32 R: 43 BR: 0...
  • Page 125: Mode De Réglage «Cur

    2. Mode de réglage «CUR» • Lorsque vous avez sélectionné le mode de réglage «CUR» (voir la figure 30 au début du chapitre 12. f), vous pouvez modifier la courbe de gaz à l'aide de trois points de braquage (positions du servo : 25%, 50%, 75%) ainsi que la courbe de gaz (ou la marche arrière, «BR»).
  • Page 126: Mode De Réglage «Vtr

    3. Mode de réglage «VTR» • Lorsque vous avez sélectionné le mode de réglage «VTR» (voir la figure 30 au début du chapitre 12. f), la course du servo se laisse modifier à une position quelconque. De plus vous pouvez (comme déjà pour le mode de réglage «EXT»...
  • Page 127: Fonction «7:Abs», Freinage Abs

    g) Fonction «7:ABS», freinage ABS La fonction ABS vous permet d'optimiser le comportement de freinage de votre Function11.2V modèle réduit de voiture. La fonction de freinage est cadencée électroniquement afin de prévenir un blocage des roues lorsque le frein est actionné dans un 5:ST CURV virage.
  • Page 128 Pour vous donner une meilleure explication, la figure 51 est représentée encore 11.2V une fois à droite. PT:10% WD:50 CY:15% DL:0 SM:0% DT:1 MODE:INH Figure 52 (= Figure 51) PT = point d'activation Position dans la courbe de frein à laquelle le réglage ABS est activé (0%...100%) WD = Valeur du rappel de frein Valeur définissant le degré...
  • Page 129: Fonction «8:Model», Mémoires Du Modèle

    h) Fonction «8:MODEL», mémoires de modèle La télécommande dispose au total de plus de 16 mémoires de modèle. Cela Function11.2V permet d'utiliser jusqu'à 16 modèles réduits de voiture. 5:ST CURV Veuillez noter qu’un récepteur ne peut être connecté à la fois sur une seule mémoire de modèle.
  • Page 130: Modifier Le Nom De La Mémoire Du Modèle Réduit

    2. Modifier le nom d'une mémoire de modèle réduit • Partant du menu principal (voir la figure 5), appuyez sur la touche «ENTER» MODEL 11.2V pour sélectionner ensuite la fonction «8:MODEL» à l'aide des touches «+» ou «-» (figure 53). MDL.N: Mod00 •...
  • Page 131: Copier La Mémoire De Modèle

    3. Copier la mémoire de modèle • Partant du menu principal (voir la figure 5), appuyez sur la touche «ENTER» MODEL 11.2V pour sélectionner ensuite la fonction «8:MODEL» à l'aide des touches «+» ou «-» (figure 53). MDL.N: Mod00 • Appuyez ensuite une nouvelle fois sur la touche «ENTER» pour accéder au menu de modèle (figure 59).
  • Page 132: Fonction «9:Speed», Vitesse De Braquage/Débraquage Du Servo

    i) Fonction «9:SPEED», vitesse de braquage/débraquage du servo Cette fonction vous permet d´adapter de façon optimale la vitesse du servo de Function11.2V direction et du servo de gaz/frein à votre modèle afin d´éviter un comportement sous-vireur ou sur-vireur. 9:SPEED En cas de braquage lent dans les virages, le modèle peut sous-virer et ne plus 10:ATS être capable de suivre le virage (voir fig.
  • Page 133 • Partant du menu principal (voir la figure 5), appuyez sur la touche «ENTER» SPEED 11.2V pour sélectionner ensuite la fonction «9:SPEED» à l'aide des touches «+» ou «-» (figure 62). • Appuyez ensuite une nouvelle fois sur la touche «ENTER» pour accéder au SPD.FL.0 % menu de réglage (figure 66).
  • Page 134: Fonction «10:Ats», Démarrage Automatique

    j) Fonction «10:ATS», démarrage automatique Cette fonction («ATS» = démarrage automatique) est une sorte de limitation Function11.2V de la course du servo pour le servo de gaz/frein, de manière à ce que 9:SPEED l'entraînement du véhicule ne patine pas lors du premier démarrage (première accélération !) sur un trajet glissant.
  • Page 135: Fonction «11:Modulate», Enregistrer Le Récepteur Auprès De L'émetteur

    k) Fonction «11:MODULATE», enregistrer le récepteur auprès de l'émetteur Pour pouvoir utiliser simultanément plusieurs radiocommandes classiques à 27MHz (ou 35MHz ou 40MHz), chaque radiocommande doit être équipée d'un autre paire de quartz à différentes canaux/fréquences. Avec la technologie de 2.4GHz alternative, cela n'est pas nécessaire. Vous pouvez sans problème utiliser parallèlement 3 ou 4 émetteurs à...
  • Page 136: Fonction «12:Br_Mix», Dispositif De Mixage Du Frein

    l) Fonction «12:BR_MIX», dispositif de mixage du frein L'utilisation de freins séparés dans les essieux avant et arrière permet aussi Function11.2V bien de réduire la course du frein que de mieux contrôler le véhicule lors du 9:SPEED freinage. Comme pour une «vraie» voiture , pour les grands véhicules modèle, la force 10:ATS de freinage à...
  • Page 137: Fonction «13:Mix», Dispositif De Mixage Des Canaux

    m) Fonction «13:MIX», dispositif de mixage des canaux Le mouvement du servo de l'un des trois canaux peut être mixé sur un autre Function11.2V canal. Le taux de mixage est réglable séparément pour le débattement de 13:MIX servo vers la gauche et vers la droite. 14:TH HOLD Procédez comme suit : 15:F/S...
  • Page 138 n) Fonction «14:TH HOLD», Mode Throttle-Hold Ici vous pouvez programmer une position pour le servo de gaz/frein qui sera Function11.2V approchée après avoir appuyé sur la touche «TH.HOLD» (voir la figure 1, pos. 8). 13:MIX Ensuite, le levier de commande pour gaz/frein (voir la figure 1, pos. 5) est hors 14:TH HOLD fonction jusqu'à...
  • Page 139: Fonction «15:F/S», Module De Sécurité Intrinsèque (Failsafe)

    o) Fonction «15:F/S», module de sécurité intrinsèque (failsafe) Une particularité du récepteur est l'intégration d'une fonction de sécurité Function11.2V intrinsèque (failsafe) pour le servo de direction et celui de gaz/frein. 13:MIX En cas d'une panne des signaux de l'émetteur ou lors des perturbations de la 14:TH HOLD réception, une position de servo préprogrammée est approchée (par exemple, pour une voiture, le servo de gaz/frein se déplace à...
  • Page 140: Fonction «16:Neutral», Calibrer Les Positions Neutres

    p) Fonction «16:NEUTRAL», calibrer les positions neutres Cette fonction permet d'effectuer un nouveau calibrage de la position neutre Function11.2V du volant (voir la figure 1, pos. 4) et du levier de commande (voir la figure 1, 13:MIX pos. 5). 14:TH HOLD Lâchez le volant et le levier de commande pendant le calibrage 15:F/S et ne les mouvez pas !
  • Page 141: Fonction «17:Sound», Éteigner Les Signaux Sonores

    q) Fonction «17:SOUND», éteigner les signaux sonores En général, l'appareil émet une tonalité de validation lors de toute pression Function11.2V d'une touche de menu («ENTER», «EXIT», «+» et «-»). 17:SOUND Dans certains environnements cela peut pourtant être gênant, vous pouvez donc éteigner cette tonalité...
  • Page 142: Fonction «18:Reset», Remettre L'émetteur Aux Réglages De L'usine

    r) Fonction «18:RESET», remettre l'émetteur aux réglages de l'usine Cette fonction vous permet de remettre l'émetteur aux réglages de l'usine. Function11.2V Important : 17:SOUND Toutes les données préalablement programmées seront 18:RESET perdues, toutes les mémoires de modèles seront effacées et les noms des mémoires de modèle seront remis également.
  • Page 143: Fonction «19:M_Res», Effacer Les Données D'une Mémoire De Modèle Réduit

    s) Fonction «19:M_RES», effacer les données d'une mémoire de modèle réduit Cette fonction vous permet d'effacer toutes les données d'une mémoire de Function11.2V modèle, c'est-à-dire que la mémoire de modèle actuellement active sera remise 17:SOUND au réglage de l'usine. Les autres 15 mémoires de modèles en restent inchangées ! 18:RESET Procédez comme suit :...
  • Page 144: Fonction «20:Timer», Régler/Activer La Minuterie Up-/Down

    t) Fonction «20:TIMER», régler/activer la minuterie UP-/DOWN Vous avez la possibilité de régler deux fonctions de minuterie différentes : Function11.2V Minuterie «UP» : 17:SOUND Cette minuterie compte à partir de 00:00 en montant jusqu'au temps réglé (99 18:RESET minutes et 99 secondes au maximum). Toutes les 30 secondes, un signal so- nore est émis.
  • Page 145: Réglage Précis De L´émetteur

     13. Réglage précis de l´émetteur a) Réglage du compensateur de direction numérique Le compensateur de direction numérique vous permet d'ajuster avec précision la ST.TRIM position médiane du servo de direction. Ainsi, vous pouvez régler une direction de conduite en ligne absolument droite. Pour ce faire, faites rouler votre modèle réduit de voiture sur une surface plate présentant une adhérence uniforme sans changer de direction.
  • Page 146 Réglage du compensateur de conduite numérique pour les régulateurs de vitesse électroniques Si le régulateur de vitesse électronique permet de programmer différentes positions (moteur arrêté, plein régime et marche arrière), vous pouvez alors régler la compensation à 00%. Si le régulateur ne présente aucune possibilité de programmation, calculez dans ce cas la position de compensation à...
  • Page 147 • Si le servo devait tourner dans la mauvaise direction, modifiez dans ce cas le sens de rotation du servo comme décrit précédemment sur la sortie 2 du récepteur (CH2), voir le chapitre 12. d. • En effectuant des essais pratiques, vous pouvez maintenant déterminer à quel point du guignol vous devez accrocher la timonerie du régulateur de vitesse pour obtenir une commutation optimale des contacts.
  • Page 148: Entretien Et Nettoyage

     14. Entretien et nettoyage L'extérieur de la radiocommande ne doit être nettoyé qu'à l'aide d'un chiffon sec, doux et propre. N’utilisez dans aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques, car ils pourraient détériorer la surface du boîtier. N'appuyez pas sur l'écran, cela pourrait l'endommager et laisser en plus des rayures.
  • Page 149: Dépannage

     16. Dépannage Bien que cette radiocommande soit à la pointe du développement technique, il est possible que des dysfonctionnements ou des pannes surviennent. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éventuels dérangements. Problème Remède L’émetteur ne réagit pas. •...
  • Page 150: Caractéristiques Techniques

     17. Caractéristiques techniques a) Emetteur Plage de fréquence : ......2,4 GHz (2,400..2,483GHz) Modulation : ......... PCM Nombre de canaux : ......3 Tension de service : ......9,6 – 12 V/CC via 8 piles mignon ou accumulateurs b) Récepteur Plage de fréquence : ......
  • Page 202: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Ce manuel est également adapté pour:

20 72 54

Table des Matières