Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wichtige Informationen
Version 09/10
Fernsteueranlage 2,4 GHz
Best.-Nr.: 20 65 00 (4 Kanäle, Typ „MP-24-DT")
Best.-Nr.: 20 65 01 (6 Kanäle, Typ „MP-26-DT")
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Bitte beachten Sie folgende Informationen zur Bedienungsanleitung:
a) USB-Kabel
Das mitgelieferte USB-Kabel ist ausschließlich für die Konfiguration des Senders über einen Computer geeignet, wenn die
mitgelieferte Software installiert wurde (siehe unten bei Abschnitt b).
Der Sender kann über dieses Kabel nicht als Flugsimulator verwendet werden.
Entsprechende Informationen in der Bedienungsanleitung treffen deshalb nicht zu.
b) Treiber- und Software-Installation
Schließen Sie das Kabel noch nicht am PC an, sondern installieren Sie zuerst die Treiber.
Die Treiber sind im Verzeichnis „Windows_2K_XP_S2K3_Vista" zu finden. Starten Sie das darin enthaltene Programm
„CP210xVCPInstaller.exe" und folgen Sie allen Anweisungen von Windows.
Anschließend darf das USB-Kabel mit Sender und Computer verbunden werden.
Windows erkennt neue Hardware und schließt die Treiberinstallation ab.
Installieren Sie die Konfigurationssoftware, indem Sie die Datei „txsetupfort4.exe" im Hauptverzeichnis der mitgelieferten CD
starten.
Nach der Installation der Software kann diese über ein neues Symbol auf dem Desktop von Windows gestartet werden.
Die Software dient zur Konfiguration des Senders, z.B. zur Auswahl von Mode 1, Mode 2, Mode 3 oder Mode 4.
Vielen Dank!
Ihr Modelcraft-Team.
Dieser Hinweis ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Dieser Hinweis entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2010 by Conrad Electronic SE.
Important Informations
Version 09/10
Remote Control 2.4 GHz
Item no.: 20 65 00 (4-Channel, type "MP-24-DT")
Item no. :20 65 01 (6-Channel, type "MP-26-DT")
Dear customer!
Please note the following information regarding the operating instructions:
a) USB cable
The USB cable included in delivery is only to be used to configure the transmitter via a computer, if the included software has first
been installed (see Section b below).
The transmitter cannot be used as a flight simulator using this cable.
Information in the operating instructions to this effect is thus incorrect.
b) Driver and software installation
Do not connect the cable to the PC initially, first install the drivers.
The drivers are located in the 'Windows_2K_XP_S2K3_Vista' directory. Run the 'CP210xVCPInstaller.exe' program contained
therein and follow all Windows instructions.
Only then may the USB cable be connected between transmitter and computer.
Windows recognises the new hardware and completes the installation of the driver.
Install the configuration software by running the 'txsetupfort4.exe' file in the main directory of the CD included with delivery.
After the installation is completed, the software can be run by clicking the new symbol on the Windows desktop.
The software is designed to configure the transmitter, e.g. to select Mode 1, Mode 2, Mode 3 or Mode 4.
Thank you!
Your Modelcraft Team.
This note is published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior
written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
The note reflects the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
V1_09/10_02-HL
© 2010 by Conrad Electronic SE.
V1_09/10_02-HL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ModelCraft 20 65 00

  • Page 2 Versie 09/10 Radiocommande 2,4 GHz Afstandsbediening 2,4 GHz N° de commande : 20 65 00 (4 canaux, type « MT-24-DT ») Bestelnr.: 20 65 00 (4-Kanaals, type “MT-24-DT”) N° de commande : 20 65 01 (6 canaux, type « MT-24-DT ») Bestelnr.: 20 65 01 (6-Kanaals, type “MT-26-DT”)
  • Page 46 Table des matières Page 1. Introduction..............................45 2. Utilisation conforme ............................46 3. Description du produit ............................ 46 4. Contenu de l’emballage ..........................47 5. Explication des symboles ..........................47 6. Consignes de sécurité ..........................47 a) Généralités ..............................48 b) Fonctionnement ............................48 7. Conseils relatifs aux piles et accus ........................ 49 8. Recharge d’accus ............................50 9. Eléments de commande de l’émetteur ......................51 10. Mise en service de l’émetteur ........................
  • Page 47: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le mode d’emploi suivant correspond au produit mentionné ci-dessus. Il comporte des ins- tructions importantes relatives à sa mise en service et à son maniement. Il faut respecter ces instructions, même si ce produit est transmis à tierce personne. Vous êtes seul responsable de l’utilisation sans danger de la télécommande et du modèle mini- ature. Gardez ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure ! Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques dépo- sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. En cas de questions, veuillez vous adresser à : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00, le samedi de 8h00 à 12h00 Tel.: 0848/80 12 88 Fax: 0848/80 12 89 E-Mail: support@conrad.ch Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00...
  • Page 48: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme La télécommande 4 canaux n’est prévue que pour une utilisation privée dans le domaine du modélisme et que pour les durées de fonctionnement correspondantes. Ce système n´est pas destiné à l’usage industriel, par exemple pour la commande de machines ou d’installations. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du présent pro- duit, ainsi que des risques de courts-circuits, d’incendie, d’électrocution, etc. Il est interdit de modifier ou de transformer la télécommande ! Respectez impérativement les consignes de sécurité ! Vous êtes seul responsable de l’utilisation sans danger de la télécommande et du modèle mini- ature. 3. Description du produit Avec le kit de radiocommande 4 canaux, vous disposez d’un système de radiocommande adapté surtout pour le guidage d’hélicoptères et d’avions de modélisme. Cette radiocommande sert également au guidage de voitures ou bateaux de modélisme. Les voies proportionnelles de commande permettent de radiocommander 4 fonctions de conduite, de guidage et de commande. L’affectation des leviers de commande peut être programmée de manière individuelle sur un PC à l’aide du logiciel fourni et d’un câble de raccordement au PC. L’émetteur 2,4 GHz et le récepteur adapté à celui-ci scannent après chaque mise en marche de la bande de fré- quences pour trouver une fréquence libre permettant une communication radio avec votre modèle en marche. La haute transmission de fréquences rend le signal plus vulnérable lorsqu’il est envoyé de l’émetteur au récepteur, contrairement aux installations classiques qui fonctionnent avec des fréquences en Mhz. C’est pour cette raison que la radiocommande 2,4 GHz est dotée d’un module récepteur additionnel dont l’antenne doit être montée perpendicu- lairement à l’antenne réceptrice. Un tel montage minimise le risque d’une interruption de trajectoire des fréquences. La forme ergonomique du boîtier assure une excellente prise en main et permet ainsi une manipulation aisée de l´émetteur et une commande sûre du modèle. Pour le fonctionnement, il est nécessaire d’utiliser 8 piles Mignon (exemple : magasin Conrad Réf. : 652507, pack de 4 piles, à commander 2 x), des accus pour l’émetteur, 4 piles Mignon ou des accus pour le récepteur ainsi qu’un boîtier récepteur.
  • Page 49: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l’emballage Emetteur radiocommandé 2,4 GHz 4 voies • Récepteur • Module récepteur • Prise de raccordement • Câble de raccordement au PC • Logiciel sur disque CD • Mode d’emploi • 5. Explication des symboles Le symbole de foudre placé dans un triangle est utilisé pour indiquer un danger pour votre santé, par ex. pour cause d’une électrocution. Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de l’utilisation du produit. Le symbole de flèche renvoie à des astuces et conseils d’utilisation spécifiques. 6. Consignes de sécurité Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais également à assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service du produit ! Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d‘annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d‘éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non-observation des consignes de sécurité ! De tels cas entraîne l’annulation de la garantie.
  • Page 50: Généralités

    a) Généralités Il faut apprendre à utiliser et à mette en service les modèles réduits télécommandés ! Si vous n’avez jamais télécommandé un modèle, veuillez alors être particulièrement prudent et prenez le temps de vous familiariser aux réactions du modèle aux commandes de la télécommande. Soyez patient ! Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. • La conclusion d’une assurance de responsabilité civile est recommandée. Si vous possédez déjà une telle as- • surance, veuillez alors vous informer si la mise en service du modèle réduit télécommandé est couverte par la couverture de l’assurance. Veuillez contrôler, avant chaque mise en service, la sécurité de fonctionnement de votre modèle et de la télécom- • mande. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’endommagement visible comme par exemple une connexion défectueuse ou un câble endommagé. Toutes les pièces amovibles doivent être facilement manoeuvrables mais ne doivent pas avoir de jeu dans les articulations. Pour les modèles électriques ne connectez le moteur d’entraînement qu’après le montage complet du récepteur. • De cette façon vous prévenez un démarrage du moteur d’entraînement involontaire. Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier et/ou de transformer le produit • soimême. Il faut impérativement veiller à ce que l’appareil ne soit pas mouillé ou humide. •...
  • Page 51: Conseils Relatifs Aux Piles Et Accus

    Ne pilotez votre modèle que si vos réactions ne sont pas restreintes. La fatigue, l’alcool ou les médicaments • peuvent provoquer de fausses réactions. Ne faites fonctionner votre modèle que dans une zone où vous ne mettez en danger aucune autre personne, • animal ou objet. Ne l’utilisez que dans des endroits privés ou des endroits prévus pour. En cas de dérangement, arrêtez immédiatement votre modèle et supprimez la cause du dérangement avant de • remettre le modèle en marche. Ne utilisez pas la télécommande par temps orageux, sous des lignes hautes tensions ou à proximité de pylônes • d’antennes. Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumé, tant que le modèle est en fonctionnement. Pour arrêter le • modèle, éteignez toujours d’abord le moteur puis éteignez le récepteur. N’éteindre qu’ensuite la télécommande. Protégez la télécommande de l’humidité et de fortes salissures. • N’exposez pas l’émetteur, pour une longue durée, à un rayonnement direct du soleil ou à une chaleur trop éle- • vée. Si les piles (ou accus) dans la télécommande sont faibles, la portée diminue. Si l’accu du récepteur est faible, le • modèle ne réagit plus correctement à la télécommande. Dans ce cas, arrêtez immédiatement la marche du modèle réduit. Remplacez ensuite les vieilles piles par des •...
  • Page 52: Recharge D'accus

    La faible tension (piles = 1,5V, accus = 1,2V) et la faible capacité des accus cause toutefois une diminution de la durée d’utilisation. Ceci ne joue normalement aucun rôle étant donné que la durée de service de l’émetteur est bien plus longue que celle du modèle. Quand vous utilisez les piles pour la télécommande, nous vous recommandons l’utilisation de piles alcalines de haute qualité. L’utilisation d’accus peut causer une diminution de la portée. 8. Recharge d’accus Les accus de type Mignon joints qui sont nécessaires pour la télécommande sont, en règle générale, vides lors de la livraison et doivent être chargés. Important : Avant qu’un accu puisse fournir sa puissance maximale, plusieurs cycles de décharge et de charge sont nécessaires. Déchargez régulièrement les accus afin d’éviter, par une recharge fréquente, des accus «mi- pleins», le dit effet mémoire. Ceci signifie que l’accu perd de sa capacité. Il ne livre plus toute l’énergie stockée, la durée de conduite du modèle et de l’émetteur est ainsi diminuée. Si vous utilisez plusieurs accus, il est recommandable alors d’acheter un chargeur de haute qualité. Ce dernier offre normalement la possibilité d’une charge rapide des accus. Tenez compte du chapitre 10.) pour la charge des accus dans l’émetteur. ATTENTION ! Ne rechargez que les accus prévus pour, n’utilisez que des appareils de recharge d’accus ap- propriés. Tenez compte des instructions d’utilisation spécifiques aux pièces accessoires, comme les accus ou le chargeur pour accus.
  • Page 53: Eléments De Commande De L'émetteur

    . Eléments de commande de l’émetteur A la livraison, le levier de commande gauche de l’émetteur est affecté aux fonctions Throttle/pas et Arrière (gaz / dérive), et le levier de commande droit aux fonctions Nick et Roll (profondeur / ailerons) (mode 2). 1. Antenne d’émetteur 2. Levier de commande gauche, canal 3 et 4 (Throttle/pas et Arrière résp. gaz et dérive) 3. Trimage sur canal 3 (Throttle/pas résp. gaz) 4. Trimage sur canal 4 (arrière résp. dérive) 5. Œillet pour la sangle 6. Commutateur DIL canal 1 - 4 (servo-reverse), comm. DIL 5 (mixeur V) 7. Anse 8. Levier de radiocommande droit, canal 2 et 1 (Nick et Roll résp. profondeur et ailerons) 9. Trimage canal 2 (Nick résp. profondeur) 10. Trimage canal 1 (Roll résp. ailerons) 11. Commutateur de fonction 12. Prise de charge (sur le côté) 13. Bouton-poussoir (au dos) 14. Lien PC (au dos) 15. Logement des accus (au dos)
  • Page 54: Commutateur Dil

    Levier de commande En fonction de l’utilisation de l’émetteur de modèle à surfaces ou d’hélicoptère, il est possible de piloter avec les leviers de commande les servos de gouvernail (dérive, profondeur, ailerons), le servo Gaz ou les servos des plateaux cycliques. Commutateur DIL Les commutateurs DIL 1 - 4 permettent d’enclencher l’inversion du sens de la rotation du servo correspondant : 1 : Aileron (ailerons/Roll) 2 : Elevator (profondeur/Nick) 3 : Throttle (gaz / pas) 4 : Rudder (dérive / arrière) Il est possible d’allumer ou d’arrêter le mixeur du canal 1 + 2 (ailerons et profondeur) en activant le commutateur DIL 5 (V-Mix ON / OFF). Régulateur de trimage pour les voies 1, 2, 3 et 4 Le régulateur de trimage d’un canal décale la position centrale du servo qui y est relié. Le trimage se fait de manière numérique. Lien PC Il est possible de reprogrammer, via le lien PC et le câble de raccordement et à l’aide du logiciel prévu à cet effet, l’affectation des leviers de commande de l’émetteur sur le PC. De plus il est possible d’exploiter l’émetteur de la radiocommande pour effectuer des entrainements de vol, à l’aide d’un programme simulateur de vols. Les données de pilotage sont transmises via le câble de raccordement directement à votre PC et ce, depuis votre émetteur. Il est ainsi possible de collecter des expériences pour des vols réels tout en protégeant votre matériel. 10. Mise en service de l’émetteur Mise en place des piles/accus Pour l’alimentation en courant de l’émetteur, il vous faut 8 piles Mignon (par ex. Conrad No. de commande : 652507, pack de 4, en commander 2) ou des accus de taille mignon (AA). Pour des raisons écologiques et également éco- nomiques, il est recommandé de toujours utiliser des accus car ces derniers peuvent être rechargés dans l´émetteur à l´aide d´une prise de charge intégrée.
  • Page 55 Le couvercle du compartiment à piles se trouve sur la face inférieure de l’émetteur. Appuyez sur la surface crantée • et faites glisser le couvercle. Insérez les 8 piles ou accus dans le compartiment pour piles. Tenez impérativement compte de la bonne polarité • des cellules. Le pôle négatif (boîtier) de la pile ou de l’accu doit être en contact avec le ressort en spirale. L’indication correspondant est marquée sur le fond du logement à piles. • Replacez ensuite le couvercle du compartiment à piles de manière à ce que le verrou s’encliquette. • Charger les piles/accus dans l’émetteur Arrêtez l’émetteur et raccordez-le à une prise avec un câble de rechargement adapté (non contenu dans la liv- • raison). ATTENTION! L’appareil de recharge ne doit être branché qu’à condition que les accus soient insérés dans l’émetteur! Le courant de charge maximal ne doit pas dépasser 500 mA. Les piles conventionnelles (1,5V) ne doivent plus être chargées, il y a risque d’incendie et d’explosion! Ne chargez que les accus prévus à cet effet ! • Lors de la connexion d’un câble de charge, veillez absolument à la polarité correcte du connecteur. Le contact • interne de la douille de charge doit être connecté à la connexion positive (+) et le contact externe à la connexion négative (-) du chargeur.
  • Page 56: Mise En Service Du Récepteur

    Le courant de charge devrait correspondre à 1/10 env.de la valeur de la capacité des accus insérés. Pour des • accus avec une capacité de 2000mAh, le courant de charge correspond à environ 200mA et la durée de charge est d’environ 14 heures. Ne pas utiliser d’appareil de recharge rapide pour empêcher tout endommagement sur les voies internes des • câbles et les raccords. Comme une diode de protection a été intégrée dans le circuit de charge de l’émetteur, on ne peut pas utiliser de chargeurs qui interrompent brièvement le courant de charge afin de mesurer la tension actuelle de l’accu. Dans ce cas, il faut retirer les accus de l’émetteur pour les recharger. Avec des accus NiCd un effet de mémoire peut se produire. Si l’on charge des accus NiCd alors qu’ils ne sont • pas complètement vides, leur capacité diminue avec le temps. Pour cette raison, de tels accus doivent être dé- chargés au moyen d’un chargeur approprié en dehors de l’émetteur puis doivent être à nouveau complètement rechargés. Allumage de l’émetteur Montez l’antenne d’émetteur fournie à la livraison. • Une fois les accus chargés ou les piles neuves insérées, allumez l’émetteur. • Le voyant rouge DEL servant à contrôler les piles brille rouge pour signaler que l’alimentation en courant de •...
  • Page 57: Vérification Des Fonctions De Commande

    Affectation des voies de récepteur aux leviers de commande à la livraison de l’émetteur (mode 2) Canal fonction levier de commande sens de mouvement Ch (Canal 1) : ailerons (Roll) droit droite / gauche Ch 2 (Canal 2) : profondeur (Nick) droit en avant / en arrière Ch 3 (Canal 3) : gaz / pas gauche en avant / en arrière Ch 4 (Canal 4) : dérive (arrière) gauche droite / gauche Ch 5 (Canal 5) : non disponible Ch 6 (Canal 6) : non disponible Bat : accu de récepteur Montage de récepteur et du module récepteur En principe, le montage du récepteur dépend toujours du modèle. C’est pourquoi pour le montage, vous devez respecter les recommandations du fabricant de modèles. Indépendamment de ces recommandations, essayez tou- jours de monter le récepteur de façon qu’il soit protégé de manière optimale contre la poussière, la saleté, l’humidité...
  • Page 58: Liaison Entre Émetteur Et Récepteur

    12. Liaison entre émetteur et récepteur Emetteur et récepteur sont correctement préréglés à l’usine. En règle générale, un rétablisse- ment de la liaison n’est pas nécessaire. C’est uniquement après un changement de récepteur ou d’émetteur ou encore pour réparer une erreur (cf. chapitre 15) qu’il peut être nécessaire d’exécuter cette démarche. Pour rétablir la liaison entre émetteur et récepteur, procédez comme suit : Arrêtez l’émetteur. • Débranchez le câble du servo du récepteur par mesure de sécurité. • Branchez le câble de liaison sur le logement du récepteur désigné comme « Batt ». • Reliez l’accu de récepteur avec un logement quelconque du récepteur. • Les deux voyants DEL rouge du récepteur et du module récepteur se mettent à clignoter. • Appuyez sur le bouton-poussoir de l’émetteur et maintenez-le enfoncé. • Allumez l’émetteur. • Si les deux voyants du récepteur et du module récepteur brillent en permanence, la liaison est établie. • Cette opération nécessite environ 10 secondes. • Relâchez le bouton-poussoir de l’émetteur et débranchez le câble de liaison du récepteur. • Séparez le récepteur de l’accu du récepteur.
  • Page 59: V-Mix

    13. V-Mix Pour la mise en service de modèles dotés d’ailes delta et de modèles avec empennage en V vous disposez d’un mixeur V sur la présente installation. Le mixeur V couple les fonctions des deux servos sur les voies 1 + 2 (en mode 2 : ailerons et profondeur) Un commutateur DIL 5 permet d’allumer ou d’arrêter ce mixeur. Avions à ailes delta Comme les modèles dotés d’aile delta ne disposent pas de profondeur, les voies 1 + 2 sont reliées par le levier de commande droit avec un seul servo d’ailerons chacun. Un mixage correspondant des dérives de pilotage servo permet d’activer la fonction Profondeur. Si le levier de commande est déplacé vers l’avant ou vers l’arrière, les servos fonctionnent en parallèle et les deux • ailerons tournent dans le même sens. Cette opération engendre un mouvement Nick autour de l’axe de tangage. Ainsi la fonction est celle de la profondeur. Si le levier de commande est déplacé latéralement, les servos d’ailerons réagissent. Les ailerons permettent • d’effectuer un mouvement Roll autour de l’axe longitudinal du modèle. Cette opération correspond à la fonction normale du levier de commande droit (ailerons). Modèles avec empennage en V Pour l’utilisation d’une installation avec un modèle doté d’un empennage en V, les servos d’empennage en V doivent être branchés sur les voies 1 + 2 du récepteur ! Sur un empennage en V, les deux gouvernes placées à 90 °C l’une par rapport à l’autre réagissent comme une dérive et une gouverne de profondeur et sont donc affectées aux voies de récepteur 1 + 2. Pour obtenir cet effet...
  • Page 60: Transformation Mécanique Du Levier De Commande

    14. Transformation mécanique du levier de commande En fonction de vos besoins, les fonctions de commande du levier de commande gauche peu- vent être réparties sur le levier de commande droit. Pour ce faire il faut reprogrammer le mode Stick dans le logiciel de l’émetteur (mode 3). Comme le levier Gaz / Pas (levier de commande gauche) est le seul qui ne retourne pas auto- matiquement en position centrale, il est nécessaire d‘effectuer des transformations de la mé- canique du dispositif permettant au levier de reprendre sa place initiale dans l’émetteur, avant d’inverser la répartition des fonctions de commande. Retirez d’abord la batterie/accu de son logement. • Dévissez les 4 vis du dos de l’émetteur avec un tournevis cruciforme et retirez la paroi du fond avec précaution. • La paroi arrière de l’émetteur (logement pour piles) est reliée via un fil pour l’alimentation en courant de l’installation • avec une carte d’émetteur. Débranchez la prise de la carte afin de faciliter les autres travaux.
  • Page 61 Figure 7 : dévissez l’étrier (1) des deux vis à tête fendue en croix (vue de derrière). Cet étrier sert à générer une • résistance de frottement pour le mouvement avant ou arrière du levier de commande gauche (gaz / pas). Retirez également la tringlerie hexagonale avec le filetage intérieur (2) dans lequel la partie du bas de l’étrier est • vissée. Fixez ces deux éléments sur le côté droit des composants gauche du levier (vue de derrière). • Plus vous enfoncez la vis du bas dans la tringlerie hexagonale plus la résistance de frottement du levier de com- mande est importante. Figure 8 : décrochez le ressort de traction gauche (3) de l’étrier (vue de derrière) et retirez le levier de renvoi (4). • Ce ressort sert à retirer le levier de commande droit en position centrale une fois les mouvements avant ou arrière effectués. Positionnez le levier de renvoi sur le côté droit (vue de derrière) et raccrochez le ressort de traction. Vérifiez les fonctions du levier de commande : • Après la transformation correcte du mécanisme, le levier de commande gauche doit être renvoyé en positon • centrale une fois lâché (vue de l’avant). Corrigez la pression de l’étrier sur le levier de commande droit (la résistance de frottement) jusqu’à ce qu’elle • corresponde à ce que vous souhaitez. Raccordez la prise pour l’alimentation en courant avec la carte. • Remettez la paroi arrière en place et veillez à la bonne position du bouton-poussoir.
  • Page 62: Installation Du Logiciel

    15. Programmation du mode Stick La programmation du mode Stick permet d’affecter chaque canal de récepteur aux deux leviers de commande et aux sens de mouvement. Les 24 affectations possibles ne peuvent pas toutes être sélectionnées. Les mouvements Stick correspondent plutôt aux sens de pilotage et sont rassemblés en quatre groupes (mode 1 – 4). Tant pour l’utilisation de l’installation pour un modèle avec empennage en V que pour la transformation mécanique des leviers de commande, les affectations des leviers de commande doivent être effectuées à nouveau. a) Installation du logiciel Le logiciel doit être installé avant la première programmation, pour toute utilisation suivante il suffit de cliquer sur • l’icône correspondante. Insérez le CD dans votre lecteur de PC. • Installez d’abord le logiciel Pilote • Installez maintenant le logiciel d’application • Redémarrez votre ordinateur. • b) Démarrage de la programmation L’émetteur doit être allumé avant de le relier à votre PC, afin qu’il soit reconnu comme nouveau hardware. Allumez l’émetteur. • Branchez le câble de raccordement du PC à l’émetteur. • Reliez la prise USB au PC. • Démarrez la programmation en double cliquant sur l’icône • Les sélections possibles sont affichées sur la fenêtre de démarrage, de même qu’un affichage des barres indique chaque canal.
  • Page 63 Sélection du port COM Des composants électroniques sont intégrés dans le câble de raccordement PC. Ils permettent de faire croire à l’ordinateur à un port COM au lieu du raccord USB qui y est relié en réalité. Sélectionnez ce port pour établir la liaison entre l’émetteur et le PC. Appuyez sur la touche „Setting“ pour la sélection du port COM à travers lequel l’installation est reliée au PC. • En général il faudra sélectionner COM 4. Vérifiez la sélection du port en déplaçant le levier radiocommandé. • Dans l’affichage des barres, la barre doit se décaler conjointement au signal initial du canal correspondant. • Sinon sélectionnez un autre port COM jusqu’à ce que l’affichage réagisse. Sélection du mode Stick...
  • Page 64: Nettoyage

    Selon les besoins, les voies du récepteur peuvent être réparties différemment sur les leviers de commande: Mode 1: Mode 3: Mode 4: Choisissez la combinaison la plus adaptée à vos besoins et confirmez-la. • Vérifiez le réglage en observant l’affichage des barres. • Terminez la programmation • Débranchez l’émetteur de l’ordinateur. • 16. Nettoyage Nettoyez l’extérieur de la télécommande avec un chiffon propre, doux et sec. N’utilisez dans aucun cas des déter- gents agressifs ou des solutions chimiques, car ils pourraient détériorer la surface du boîtier. Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau flexible et propre. 1. Elimination des déchets Généralités Jetez le produit devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. Piles et accus Le consommateur est tenu de par la loi (loi sur la récupération et l’élimination des piles) de restituer les piles et accus usagés ; il est interdit de les jeter dans la poubelle ordinaire ! Les piles et accus contenant des substances polluantes sont marqués par les symboles indiqués cicontre qui signalent l’interdiction de l’élimination avec les ordures ordinaires. Les désignations des métaux lourds correspondants sont les suivantes : Cd=Cadmium, Hg=Mercure, Pb=Plomb (la désigna- tion est inscrite sur la pile/l’accu, par ex. en dessous des symboles de poubelle inscrits à gauche).
  • Page 65: Guide De Dépannage

    18. Guide de dépannage Bien que cette télécommande ait été construite selon les derniers progrès de la technique, d’éventuels problèmes ou dérangements pourraient toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éventuels dérangements. Problème Remède Contrôlez les piles ou les accus de l’émetteur. L’émetteur ne réagit pas. Contrôlez la polarité des piles ou des accus. Contrôlez le commutateur de fonctionnement. Contrôlez les piles ou les accus du récepteur. Les servos ne réagissent pas. Contrôlez la polarité des fiches des servos. Contrôlez la liaison entre émetteur et récepteur Contrôlez les piles ou les accus de l’émetteur et du ré- Les servos vibrent cepteur. Séchez une humidité éventuelle dans le récepteur à l’aide d’un appareil à air chaud. Contrôlez les piles ou les accus du récepteur. Un servo ronfle Contrôlez la manoeuvrabilité des barres articulées. Pour contrôler, faire fonctionner le servo sans levier. Montez le module récepteur d´autre manière. La télécommande n’a qu’une faible portée Contrôlez les piles ou les accus de l’émetteur et du ré- cepteur.
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    1. Caractéristiques techniques Emetteur Plage de fréquence : ........... 2,4 GHz Modulation: ............GFSK Nombre de canaux : ..........4 Tension de service : ..........9,6 – 12 V/DC (8 piles Mignon ou des accus) Dimensions (larg x haut x prof): ......189 x 218 x 97 mm Poids avec accumulateurs : ....... env. 575 g Récepteur Plage de fréquence : ........... 2,4 GHz Modulation: ............GFSK Nombre de canaux : ..........6 Système de connexion : ........JR Tension de service : ..........4,8 - 6 V/DC (4 piles Mignon ou des accus) Dimensions (larg x haut x prof): ......45 x 23 x 13,5 mm Poids : ..............env. 12 g Module récepteur Plage de fréquence : ...........
  • Page 90: Legal Notice

    Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com) Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

Ce manuel est également adapté pour:

20 65 01

Table des Matières