Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

K
o
r
FR
TRONÇONNEUSE ÉLAGUEUSE
ES
MOTOSIERRA DE PODA
0.7 kW - 25.4 cc
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
AVERTISSEMENT: CETTE SCIE À CHAÎNE NE DOIT ÊTRE
UTILISÉE QUE PAR DES OPÉRATEURS QUALIFIÉS POUR
L'ÉLAGAGE DES ARBRES. LIRE LA NOTICE D'INSTRUC-
TIONS.
ADVERTENCIA: ESTA SIERRA DE CADENA SÓLO PUEDE
SER UTILIZADA POR OPERADORES CALIFICADOS
PARA LA PODA DE LOS ÁRBOLES. LEER EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
La référence 500341 correspond à la tronçonneuse élagueuse (scie à chaîne) 0,7kW 25,4 cm³ KORMAN GARDEN.
La referencia 500341 corresponde a la motosierra de poda (sierra de cadena) 0,7kW 25,4 cm³ KORMAN GARDEN.
Importé par / Importado por Unifirst
ZI La Borie
43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
m
a
g
a
r
d
n
e
n
REF. 500341
Notice originale / Manual original

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korman garden 500341

  • Page 1 INSTRUCCIONES. La référence 500341 correspond à la tronçonneuse élagueuse (scie à chaîne) 0,7kW 25,4 cm³ KORMAN GARDEN. La referencia 500341 corresponde a la motosierra de poda (sierra de cadena) 0,7kW 25,4 cm³ KORMAN GARDEN. Notice originale / Manual original Importé par / Importado por Unifirst...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ trouvent à proximité. l) Des réglementations nationales peuvent limiter ATTENTION : Lors de l’utilisation de la machine, l’utilisation de la machine. les règles de sécurité doivent être observées. Pour m) Avant d’utiliser la machine et après tout choc, votre propre sécurité...
  • Page 3 et les pieds est recommandé. Un vêtemenf de Le pincement de la chaîne coupante sur la partie protection approprié reduira les accidents corpo- supérieure du guide-chaîne peut repousser bruta- rels provoqués par des debris volants ou un contact lement le guide-chaîne vers l’opérateur. accidentel ave la chaîne coupante.
  • Page 4: Ravitaillement

    Ne jamais utiliser la tronçonneuse sur une échelle, mable, il est donc impératif de respecter ces dans un arbre ou dans un endroit instable. Ne pas quelques points : utiliser la tronçonneuse pour des coupes au-dessus • Arrêter le moteur avant de faire le plein. de l’épaule et ne pas scier avec une seule main.
  • Page 5: Carburant Et Approvisionnement : Sécurité De Manipulation

    de chaîne est en position « 2 ». b) Le moteur est cer- L’activation du frein de chaîne doit être vérifiée tifié pour fonctionner avant chaque utilisation, de même que la tension avec de l’essence sans de la chaîne. Lors du travail avec la tronçonneuse, plomb pour automo- le frein de chaîne doit être en position «...
  • Page 6 soit bien fermé. prenez immédiatement les mesures qui s’imposent e) Si du carburant a été renversé, nettoyez correc- pour éteindre l’incendie. tement et attendez que les vapeurs se soient dissi- pées avant de mettre le moteur en marche. ATTENTION ! N’essayez en aucun cas d’éteindre l’incendie avec de l’eau.
  • Page 7: Niveau De Puissance Acoustique Garanti

    7. Explication des symboles Symboles sur la machine Avertissement / Danger / Précaution (a) Réservoir du carburant (mélange à 2.5%) Lire le manuel d’instructions avant (b) Réservoir d’huile de chaîne utilisation (c) Interrupteur Marche / Arrêt de la machine Porter des protections pour pieds- Position de démarrage et de jambes et main-bras fonctionnement : position «...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION Type moteur Moteur essence 2 temps monocylindre refroidi par air Cylindrée 25.4 cm³ Puissance maximale 0.7 kW Vitesse maximale recommandée avec dispositif de coupe 10000 min Vitesse max. de ralenti recommandée 3000 ± 500 min Démarrage Par lanceur Type de carburant Mélange essence/huile 2.5% (40:1)
  • Page 9 2 – Enlever le capot de chaîne en dévissant les écrous Tout en tenant le guide par le bout, ajuster la ten- qui le maintiennent, ainsi que la cale de transport (A) sion de la chaîne avec le vis de réglage de la ten- (le cas échéant).
  • Page 10: Utilisation

    Etui de protection chaîne voir garantir un fonctionnement optimale de la Pour la sécurité de l’utilisateur et de son environ- tronçonneuse et prolonger sa durée de vie. Il faut nement, l’étui de protection doit être installé après utiliser exclusivement de l’huile pour moteur 2 chaque utilisation et chaque fois que l’outil doit être temps refroidis par air et non de l’huile pour mo- transporté.
  • Page 11 le cas contraire, il faut le laisser en position «pous- pas la même densité (poids) que l’essence sans sée» (b). Posez la tronçonneuse au sol et mainte- plomb. En cas de difficultés de démarrage ou de nez fermement la poignée frontale puis tirez 2 ou 3 réglage, contacter l’assistance téléphonique au fois sur le lanceur jusqu’a entendre les prémices de 04.71.61.13.91.
  • Page 12: Reglage Du Carburateur

    Sens de la chute (1) Vis de réglage de lubrification de chaîne (a) Augmenter Trait de coupe (b) Réduire Entaille REGLAGE DU CARBURATEUR Le carburateur est préréglé en usine mais il se peut 1 – Estimez la direction de la chute, en prenant en qu’en fonction des conditions d’utilisation de la tron- compte le centre de gravité...
  • Page 13: Elagage Des Arbres

    Tronc reposant sur le sol Ne jamais travailler sur un échafau- Coupez la moitié du tronc, retournez-le et finissez la dage ou une échelle instable. coupe de l’autre côté. 1. Ne pas travailler à bout de bras trop loin de soi. 2.
  • Page 14 La scie à chaîne doit être fixée avec une estrope • Utilisation de la scie à chaîne dans l’arbre adaptée permettant de l’attacher au harnais de Une analyse des accidents avec ces scies durant l’opérateur (voir Figure 1): les travaux d’élagage des arbres montre que la a) fixez l’estrope autour du point d’attache à...
  • Page 15 1) sur le côté gauche, maintenir la scie avec la main gauche posée sur la poignée avant en maintenant la scie à distance du corps pendant que l’on tire la corde de démarrage avec la main droite, ou 2) sur le côté droit, maintenir la scie avec la main droite posée sur l’une des deux poignées en maintenant la scie à...
  • Page 16 Les opérateurs ne doivent jamais : MAINTENANCE - couper avec la zone de rebond au bout du guide- chaîne de la scie à chaîne, Toujours éteindre le moteur et débran- - « tenir et couper » des sections, ni cher le câble d’allumage pour les opé- - tenter d’attraper des sections lorsqu’elles tombent.
  • Page 17 NETTOYAGE DU FILTRE A AIR La poussière et les copeaux présents autour du filtre à air doivent être soufflés à l’aide d’un com- presseur. Démonter le filtre à air et l’ouvrir en deux afin d’avoir accès à la NETTOYAGE DE LA BOUGIE mousse du filtre.
  • Page 18 Le moteur est refroidi par air. La poussière obstruant Poser la lime sur la dent et pousser bien droit. les orifices d’entrée d’air et les ailettes du cylindre Maintenir l’orientation de la lime indiquée ci-contre. causera une surchauffe Après affûtage de toutes les dents, vérifier la chaîne du moteur.
  • Page 19: Dépannage

    Une fois l’affûtage de la chaîne terminé, la tremper (1) Règle dans l’huile et nettoyer les dépôts de limaille d’affû- (2) Interstice tage avant utilisation. (3) Pas d’interstice Si la chaîne a été affûtée sans la démonter du guide- (4) La chaîne est penchée chaîne, la graisser abondamment puis la faire tour- ner lentement afin d’éliminer la limaille d’affûtage avant de reprendre le travail.
  • Page 20: Garantie

    Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : TRONÇONNEUSE ÉLAGUEUSE (SCIE À CHAÎNE) 0.7 kW 25.4 cm³ KORMAN GARDEN Référence : 500341 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2004/108/CE - Directive Compatibilité...
  • Page 21: Vue Éclatée Et Pièces Détachées

    VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES...
  • Page 22 N° Description N° Description N° Description Ecrou Reniflard Cache poignée arrière Volant de démarrage Support reniflard Clavette Entretoise Carburateur Bague d’étanchéité Tige de positionnement Support filtre à air Roulement à billes Rondelle Plaque de maintien Bague d’étanchéité Carter principal Pompe d’amorçage Filtre à...
  • Page 23 N° Description N° Description Poignée de lanceur Ensemble vilebrequin Corde de lanceur Ensemble filtre à carburant Plaque de fixation Ensemble reniflard Ensemble bouchon de carburant Poignée avant Ensemble bouchon d’huile Ensemble embrayage Bouclier / frein de chaîne Ensemble lanceur de démarrage Levier Ensemble frein de chaîne Ressort...
  • Page 24: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD choque, contralar las señales de desgaste o de daño y si es necesario mandar hacer las repara- Advertencia: Para el uso de la máquina, se debe ciones necesarias. observar con atención las reglas de seguridad. Para n) No hacer funcionar la máquina si el dispositivo de su propia seguridad y la de los demás, lea estas ins- corte esta dañado o si presenta un desgaste exce- trucciones antes de operar la máquina.
  • Page 25 los pies y utilice la motosierra únicamente es- ciones de funcionamiento incorrectos, y se pueden tando en una superficie estable, segura y llana. evitar tomando las debidas precauciones, es decir: Las superficies resbaladizas o inestables, como las • Mantenga una sujeción firme, rodeando los escaleras plegables pueden hacer perder el equili- mangos de la sierra con los pulgares y los de- brio y el control de la sierra.
  • Page 26 f) Riesgo de rebote: se ocurrirá un rebote si la Fenómeno de rebote extremidad de la guía (particularmente el cuarto Para reducir el riesgo de fenómeno de re- superior) toca de manera accidental la madera o bote, (la guía de cadena vuelve brutalmente cualquier otro objeto.
  • Page 27 tiene la misma densidad (peso) que la gasolina En el caso de que no funcione el sistema de lubrica- sin plomo. En caso de dificultades de arranque ción, verifique y limpie el filtro de aceite y las zonas o ajuste, contactar con el servicio de atención al de circulación del aceite si están atascadas.
  • Page 28 y a la humedad, por ciertos regímenes alimentarios, 6. Almacenaje y mantenimiento así como por el tabaco y ciertas costumbres de tra- bajo. En el estado actual del conocimiento, no se Vacíe obligatoriamente el depósito de sabe qué cantidad de vibraciones o qué tiempo de combustible cuando el producto no exposición a las vibraciones puede producir la en- vaya a ser utilizado durante un largo...
  • Page 29: (A) Depósito De Combustible

    7. Explicación de los símbolos Símbolos en la máquina Advertencia / Peligro / Precaución (a) Depósito de combustible (mezcla de 2.5%) Leer el manual de instrucciones (b) Depósito de aceite de cadena antes de utilización (c) Interruptor Marcha / Parada de la máquina Llevar protecciones adecuadas para Posición de arranque y de...
  • Page 30: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN Tipo de motor Motor gasolina 2 tiempos monocilíndrico enfriado por aire Cilindrada 25.4 cm³ Potencia máx. 0.7 kW Velocidad máxima recomendada con el dispositivo de corte 10000 min Velocidad de ralentí 3000 ± 500 min Arranque Manual (Por arrancador) Tipo de combustible Mezcla gasolina/aceite 2.5% (40:1)
  • Page 31 2 – Quitar la tapa de cadena aflojando las tuercas Mientras cogiendo la guía por su extremo, ajuste la que la sujetan, y quitar el calzo de transporte (A) (en tensión hasta que los dientes de la cadena toquen su caso). la parte baja de la guía.
  • Page 32: Combustible Y Aceite De Cadena

    Funda de protección de cadena El aceite debe ser de buena calidad para garan- Para la seguridad del usuario y de su entorno, se tizar un funcionamiento óptimo de la motosierra y debe insertar la funda de protección después de prolongar su vida útil.
  • Page 33 4 - Ponga la palanca sario ajustar el tornillo de ralentí (T) del carbura- del estárter en posición dor para poder arrancar la máquina y obtener un « tirada » sólo cuando buen régimen del motor. Se explica por el hecho el motor está...
  • Page 34: Dirección De Caída

    (1) Tornillo de Dirección de caída ajuste de la lubricación de cadena (a) Aumentar (b) Disminuir Corte de apeo Muesca AJUSTE DEL CARBURADOR 1 – Evalue la dirección de la caída, tomando en El carburador ha sido ajustado en fábrica pero se cuenta el centro de gravidad del ápice del árbol, así...
  • Page 35 Tronco apoyado en el suelo Nunca utilice andamios o escalas. Haga un corte hasta la mitad del tronco. Dé vuelta • Evite estirarse para cortar las ramas al tronco y termine el corte desde el otro lado. de un árbol. •...
  • Page 36 a) Enganchar la correa plana en el ojal situado en • Uso de la motosierra en el árbol la parte posterior de la motosierra. Un análisis de los accidentes sufridos durante la b) Utilizar mosquetones adecuados para sujetar la poda de árboles con estas motosierras demostró matosierra al arnés del operador, ya sea de manera que la causa principal es el uso de la máquina con indirecta (mediante la correa plana) o directa.
  • Page 37 1) Si la motosierra se tiene del lado izquierdo, sujetarla con la mano izquierda en la empuñadura delantera, alejando la máquina del cuerpo, mien- tras se tira de la cuerda de arranque con la mano derecha. 2) Si se tiene del lado derecho, sujetarla con la mano derecha en una de las dos empuñaduras, alejando la máquina del cuerpo, mientras se tira de la cuerda de arranque con la mano izquierda.
  • Page 38 Se recomienda a los motosierristas: MANTENIMIENTO - no cortar nunca con la zona de contragolpe en el extremo de la espada de la motosierra; Siempre apagar el motor y desconec- - no sostener los trozos de rama mientras se los tar el conector de la bujía para opera- corta;...
  • Page 39 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Se debe soplar el polvo y las virutas pre- sentes alrededor del filtro de aire utilizando un compresor. Desmonte el filtro de LIMPIEZA DE LA BUJÍA aire y abrirle en dos para acceder a la Limpie los electrodos de la bujía con un cepillo espuma del filtro.
  • Page 40 - Verifique que el motor esté apagado. El motor es refrigerado por aire. El polvo que obs- - Utilice sólo una lima redonda de dimensiones truye las ranuras de entrada de aire y las aletas del adecuadas según el tamaño de la cadena. cilindro puede provocar un recalentamiento del Tipo de cadena: OREGON 91VG44...
  • Page 41: Localización De Averías

    • BARRA GUÍA (4) Largo del diente (5) Angulo de limado Con la finalidad de evitar un desgaste parcial de la (6) Angulo de la placa barra, inviértala periódicamente. lateral de corte El riel de la barra guía debe ser siempre cuadrado. (7) Angulo de la placa Verifique el desgaste del riel.
  • Page 42 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: MOTOSIERRA DE PODA (SIERRA DE CADENA) 0.7 kW 25.4 cm³ KORMAN GARDEN Referencia: 500341 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2004/108/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...
  • Page 43 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE REPUESTO...
  • Page 44 Descripción Descripción Descripción Tuerca Respiradero Cubierta empuñadura trasera Volante de arranque Soporte respiradero Tornillo Chaveta Distanciador Carburador Anillo de estanqueidad Eje de posición Soporte del filtro de aire Rodamiento de bolas Arandela Placa de sujeción Anillo de estanqueidad Cárter principal Tornillo Tornillo Bomba de cebado...
  • Page 45 Descripción Descripción Empuñadura del arrancador Conjunto de cigüeñal Cuerda del arrancador Conjunto de filtro de combustible Placa de fijación Conjunto de respiradero Tornillo Conjunto de tapón de combustible Empuñadura delantera Conjunto de tapón de aceite Tornillo Conjunto de embrague Escudo / freno de cadena Conjunto de arrancador Palanca Conjunto de freno de cadena...

Table des Matières