Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

Proportional-Druckregelventil
Proportional pressure regulator
MPPES
de
Bedienungs-
anleitung
en
Operating
instructions
es
Instrucciones
de utilización
fr
Notice
d'utilisation
it
Istruzione per
l'uso
操作手册
zh
8026697
1304d
[8003096]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo MPPES

  • Page 1 Proportional-Druckregelventil Proportional pressure regulator MPPES Bedienungs- anleitung Operating instructions Instrucciones de utilización Notice d'utilisation Istruzione per l'uso 操作手册 8026697 1304d [8003096]...
  • Page 2 ........English – Proportional pressure regulating valve MPPES .
  • Page 3: Bedienteile Und Anschlüsse

    Druckwert mit dem Sollwert. Dem Ausgangsdruck entsprechend wird ein analoges, elektri- sches Signal ausgegeben. Bei Soll-Ist-Abweichungen wird das Regelventil solange betätigt, bis der Ausgangsdruck den Sollwert erreicht. Das MPPES-... dient bestimmungsgemäß zum Regeln eines Druckes proportional zu einem vorgegebe- nen, elektrischen Sollwert. Hinweis •...
  • Page 4: Voraussetzungen Für Den Produkteinsatz

    • Belüften Sie Ihre gesamte Anlage langsam (z. B. nach Fig. 4) Dann treten keine unkontrollierten Bewegungen auf. • Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise – am Produkt Fig. 4 – in dieser Bedienungsanleitung. • Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige Veränderung. Festo – MPPES – 1304d Deutsch...
  • Page 5 MPPES Einbau Mechanisch • Behandeln Sie das MPPES-... so, dass keine Schäden am elektri- schen Anschluss auftreten. Diese führen zur Minderung der Funktionssicherheit Fig. 5 • Achten Sie auf genügend Platz für den Kabelanschluss und die Schlauchanschlüsse. Dadurch wird ein Abknicken des Anschlusskabels vermie- den.
  • Page 6 – Dose mit Kabel oder – Anschlussdose und abgeschirmtes Kabel Hinweis • Verkabeln Sie folgende Anschlüsse mit Erdpotential: – die Abschirmung am MPPES-fernen Kabelende – den Funktionserdungsanschluss 6 (Sackloch im Aluminiumgehäuse Fig 8) Dadurch ist gewährleistet, dass die vorgegebene Schutzart IP65 und EMV er- reicht wird.
  • Page 7 MPPES • Verkabeln Sie das MPPES-…- gemäß einem der Anschlussbilder Fig. 9 oder Fig. 10 max. 500 Ω Fig. 9 Spannungsvariante Fig. 10 Stromvariante Pin- Spannungsvari- Stromvariante Kabelfarbe bei Verwendung der ante Dose mit Kabel Typ KMPPE-… laut Zubehör –...
  • Page 8 1. Bestromen Sie das MPPES-... mit Gleichstrom (Versorgungsspannung U = DC 24 V). 2. Belüften Sie das MPPES-... mit einem höheren Eingangsdruck als der maximal gewünschte Ausgangsdruck. 3. Bestromen Sie das MPPES-... mit einem Sollwertsignal entspre- chend dem Ventityp (Strom-/Spannungsvariante).
  • Page 9: Bedienung Und Betrieb

    • Stellen Sie sicher, dass der Magnetkopf gegen direkte Berührung gesichert ist. Die Temperatur des Magnets kann im Dauerbetrieb bis über +70 °C ansteigen. Bei Einsatz des MPPES-1/8-10-... in einer Umgebungstemperatur größer 40 °C und einem Ausgangs- druck größer 8 bar (T > 40 °C und p >...
  • Page 10 Wert sein Technische Daten). MPPES-... defekt MPPES-... zu Festo einschicken Durchflussmenge Verengung des Strömungsquerschnitts Anschlussalternativen einsetzen zu gering durch Anschlusstechnik (Schwenkver- schraubungen, Schalldämpfer zu klein) Tab. 5 Festo – MPPES – 1304d Deutsch...
  • Page 11: Technische Daten

    Medium: +60 °C Zul. Versorgungs- DC +18... max. 30 V (Nennwert: DC +24 V) spannung Leistungsauf- max. 20 W (bei MPPES-2-... und bei MPPES-6-...) nahme (bei U max. 30 W (bei MPPES-10-...) vmax = DC 30 V) EMV: bei elektomagnetischem HF-Feld nach ENV 50140 gilt folgende minimale Be- triebsqualität:...
  • Page 12 Zul. Eingangsdruck: max. 12 bar Regelbereich: 0 … 10 bar Tab. 9 MPPES-3-1/8-6- MPPES-3-1/4-6- MPPES-3-1/2-6- Teile-Nr. 187352 187353 187337 187338 187330 187331 Nenndurchfluss 540 l/min. 2500 l/min. 8600 l/min. 3,6 } 3 bei p = 10 bar an 1 Festo – MPPES – 1304d Deutsch...
  • Page 13 187735 Nenndurchfluss Q Abhängig vom gewählten Sonderabgleich < 1bar) Druckbereiche Zul. Eingangsdruck: max. (P + 1) bar (bei P > 1bar) max. (P + 2) bar (bei P Zul. Eingangsdruck: ... P Tab. 12 Festo – MPPES – 1304d Deutsch...
  • Page 14 MPPES Festo – MPPES – 1304d Deutsch...
  • Page 15: Control Sections And Connections

    If the actual value differs from the setpoint value, the regulating valve is actu- ated until the output pressure reaches the setpoint value. The MPPES-... is designed to control pressure proportionately to a specified, electrical setpoint value. Note •...
  • Page 16: Requirements For Product Use

    • Observe the warnings and instructions – on the product Fig. 4 – in these operating instructions. • Use the product in its original status, without any unauthorised product modifications. Festo – MPPES – 1304d English...
  • Page 17 MPPES Installation Mechanical • Handle the MPPES-... with care so that the electrical connection is not damaged. Such damage will reduce operational reliability Fig. 5 • Make sure there is sufficient space for the cable connection and tube couplings. In this way you will prevent the connecting cable from being bent.
  • Page 18 • Use only power sources which guarantee reliable electrical disconnection of the operating voltage in accordance with IEC/DIN EN 60204-1. Note • Check the use of the voltage or current actual signal at the MPPES-..• Use the following connection accessories ( Accessories): – Socket with cable or –...
  • Page 19 MPPES • Wire the MPPES-…- according to one of the connection arrangements: Fig. 9 or Fig. 10 max. 500 Ω Fig. 9 Voltage variant Fig. 10 Current variant Voltage variant Current variant Cable colour when the socket with cable type KMPPE-... is used, according to accessories –...
  • Page 20 1. Supply the MPPES-... with direct current (supply voltage U = DC 24 V). 2. Pressurise the MPPES-... with an input pressure higher than the maximum desired output pressure. 3. Supply current to the MPPES-... with a setpoint value signal corresponding to the valve type (current/voltage variant).
  • Page 21: Disassembly And Repair

    The temperature of the magnet can rise in continuous operation to over +70 °C. When the MPPES-1/8-10-... is used in an ambient temperature greater than 40 °C and an output pres- sure greater than 8 bar (T > 40 °C and p >...
  • Page 22: Accessories

    Technical data). MPPES-... defective Return the MPPES-... to Festo Flow rate too low Restriction of the flow cross section Use an alternative connection due to connection technology (swivel fittings, silencer too small) Tab. 17 Festo – MPPES – 1304d English...
  • Page 23: Technical Data

    +60 °C Permissible sup- DC +18 ... max. 30 V (nominal value: DC +24 V) ply voltage Power consump- Max. 20 W (at MPPES-2-... and at MPPES-6-...) tion (at U max. 30 W (at MPPES-10-...) vmax = DC 30 V)
  • Page 24 Nominal flow rate 630 l/min. 2800 l/min. 7800 l/min. 6 } 5 with p = 10 bar at 1 Pressure ranges Permissible supply pressure: max. 12 bar control range: 0 … 10 bar Tab. 21 Festo – MPPES – 1304d English...
  • Page 25 Dependent on special adaptation selected < 1bar) Pressure ranges Permissible supply pressure: max. (P + 1) bar (with P > 1bar) max. (P + 2) bar (with P Permissible supply pressure: ... P Tab. 24 Festo – MPPES – 1304d English...
  • Page 26 MPPES Festo – MPPES – 1304d English...
  • Page 27: Elementos De Mando Y Conexiones

    Si se dan diferencias entre el valor nominal y el real, se activa el regulador de presión hasta que la presión de salida alcance el valor nominal. El MPPES-... ha sido diseñado para regular una presión de forma porporcional a un valor eléctrico nominal especificado.
  • Page 28: Requerimientos Para El Uso Del Producto

    • Por favor, observe las advertencias e instrucciones Fig. 4 – en el producto – en estas instrucciones de utilización. • Utilice el producto en su estado original sin realizar modificaciones no autorizadas. Festo – MPPES – 1304d Español...
  • Page 29: Parte Neumática

    MPPES Montaje Parte mecánica • Maneje el MPPES-... con cuidado de forma que no se dañe la conexión eléctrica. Esto podría reducir la seguridad de funcionamiento Fig. 5 • Asegúrese de que haya espacio suficiente para la conexión de los cables y los racores de empalme.
  • Page 30 De este modo se garantiza el cumplimiento de la clase de protección IP65 y de las directivas EMC. Nota • Al tender los cables, asegúrese de que: – no quedan aprisionados – no quedan doblados – no quedan sometidos a tracción ( Fig. 8). Fig. 8 Fig. 7 Festo – MPPES – 1304d Español...
  • Page 31 MPPES • Cablee el MPPES-…- según una de las figuras de conexión Fig. 9 o Fig. 10 máx. 500 Ω Fig. 9 Variante de tensión Fig. 10 Variante de corrien- Pin n° Variante de ten- Variante de cor- Color del cable si se utiliza el sión...
  • Page 32: Puesta A Punto

    5. Aplique presión al MPPES-... con una presión de entrada super- ior a la presión de salida máxima deseada. 6. Aplique corriente al MPPES-... con una señal de valor de referen- cia en función del tipo de válvula (variante de corriente/ten- sión).
  • Page 33: Manejo Y Funcionamiento

    • Asegúrese de que el cabezal magnético está asegurado contra el contacto directo. En funcionamiento continuo, la temperatura del imán puede superar los +70 °C. Al utilizar el MPPES-1/8-10-... a una temperatura ambiente superior a 40 °C y una presión de salida mayor de 8 bar (T > 40 °C y p >...
  • Page 34: Eliminación De Fallos

    MPPES-... averiado Enviar el MPPES-... a Festo El caudal es in- La técnica de conexión ha estrechado Utilice otras alternativas de conexión suficiente la sección del flujo (racores orientab- les, silenciador demasiado pequeño) Tab. 29 Festo – MPPES – 1304d Español...
  • Page 35: Especificaciones Técnicas

    Tensión de DC +18... máx. 30 V (valor nominal: +24 V DC) alimentación per- mitida Consumo de máx. 20 W (con MPPES-2-... y con MPPES-6-...) potencia (con U máx. 30 W (con MPPES-10-...) = 30 V DC) EMC: Con campo electromagnético de alta frecuencia según ENV 50140 es válida la siguiente calidad mínima de funcionamiento:...
  • Page 36 3 mm/2 mm 7 mm/7 mm 11 mm/12 mm – Alimentación/Es- cape de aire Histéresis máx. 10 mbar máx. 50 mbar Peso 0,9 kg 1,3 kg 2,6 kg Indicaciones de EMC (Datos generales) Tab. 32 Festo – MPPES – 1304d Español...
  • Page 37 Según el ajuste seleccionado < 1bar) Gamas de presión Presión de entrada admisible: máx. (P + 1) bar (con P > 1bar) máx. (P + 2) bar (con P Presión de entrada permitida: ... P Tab. 36 Festo – MPPES – 1304d Español...
  • Page 38 MPPES Festo – MPPES – 1304d Español...
  • Page 39: Éléments De Commande Et Raccords

    Conformément à l'usage prévu, le MPPES-... sert à réguler une pression proportionnellement à une valeur de consigne électrique prédéfinie.
  • Page 40: Conditions Préalables À L'utilisation

    • S'assurer que les rayonnements à haute fréquence (provenant par ex. des appareils radio, des téléphones portables ou d'autres appareils à émission de perturbations) sont tenus à distance du MPPES-..On évite ainsi les tolérances élevées de la pression de sortie (voir à cet effet les indications en matière de CEM fournies dans le chapitre “Caractéristiques...
  • Page 41: Montage

    – dans cette notice d'utilisation. • Utiliser le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications. Montage Mécanique • Manipuler le MPPES-... en veillant à ne pas endommager la connexion électrique. De tels dommages altèrent la sécurité de fonctionnement Fig.
  • Page 42: Électrique

    Nota • Raccorder avec le potentiel de terre : – le blindage sur l'extrémité distante du MPPES, – le raccord de mise à la terre 6 (trou borgne dans le boîtier en aluminium Cela permet de garantir que la CEM et l'indice de protection IP65 prescrits sont atteints.
  • Page 43 MPPES Fig. 7 Fig. 8 Festo – MPPES – 1304d Français...
  • Page 44 MPPES • Raccorder le MPPES-…- conformément à l'un des schémas de raccordement Fig. 9 ou Fig. 10 max. 500 Ω Fig. 9 Variante de tension Fig. 10 Variante de cou- rant Broche n° Variante Variante Couleur du câble lors de l'utili-...
  • Page 45: Mise En Service

    = DC 24 V). 2. Mettre le MPPES-... sous pression avec une pression d'entrée supérieure à la pression de sortie maximale souhaitée. 3. Alimenter les MPPES-... avec un signal de valeur de consigne correspondant au type de distributeur (variante de courant/de tension).
  • Page 46: Conditions D'utilisation

    La température de la bobine peut atteindre une température supérieure à +70 °C en fonctionnement continu. En cas d'utilisation du MPPES-1/8-10-... à une température ambiante supérieure à 40 °C et une pression de sortie supérieure à 8 bars (T > 40 °C et p >...
  • Page 47: Accessoires

    Caractéristiques techniques). MPPES-... défectueux Retourner le MPPES-... à Festo Débit trop faible Étranglement de la section de passage Utiliser d'autres raccords. par la technique de raccordement (rac- cords filetés orientables, silencieux trop petit) Tab. 41 Festo – MPPES – 1304d Français...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    +60 °C Tension d'alimen- DC +18... max. 30 V (valeur nominale : DC +24 V) tation admissible Puissance ab- max. 20 W (pour MPPES-2-... et pour MPPES-6-...) sorbée (pour max. 30 W (pour MPPES-10-...) = DC 30 V) vmax CEM : En cas de champ électromagnétique HF selon ENV 50140, la qualité...
  • Page 49: Caractéristiques Spécifiques Au Raccordement

    7 mm/7 mm 11 mm/12 mm – Mise sous pression/échap- pement Hystérésis max. 10 mbars max. 50 mbars Poids 0,9 kg 1,3 kg 2,6 kg Données relatives à la CEM (Caractéristiques générales) Tab. 44 Festo – MPPES – 1304d Français...
  • Page 50: Caractéristiques Spécifiques Au Produit

    < 1 bar) Plages de pression Pression d'entrée adm. : max. (P + 1) bar (pour P > 1 bar) max. (P + 2) bar (pour P Pression d’entrée adm. : P ... P Tab. 48 Festo – MPPES – 1304d Français...
  • Page 51: Elementi Operativi E Attacchi

    Il MPPES-... è destinato alla regolazione di una pressione in modo proporzionale ad un valore nominale elettrico prestabilito. Festo – MPPES – 1304d Italiano...
  • Page 52: Condizioni Di Utilizzo

    • Alimentare lentamente tutto l'impianto (ad es. dopo Fig. 4) L’alimentazione graduale impedisce il verificarsi di movimenti incontrollati. • Rispettare le avvertenze e le note riportate Fig. 4 – sul prodotto – in queste istruzioni d'uso. Festo – MPPES – 1304d Italiano...
  • Page 53 MPPES • Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate. Montaggio Meccanica • Maneggiare il MPPES-... in modo da non provocare danni alle aste di guida. Essi potrebbero pregiudicare la sicurezza di funzionamento Fig. 5 • Predisporre spazio sufficiente per il cablaggio e gli attacchi.
  • Page 54 • Utilizzare esclusivamente sorgenti di energia che garantiscono una separazione elettrica sicura della tensione d'esercizio secondo IEC/DIN EN 60204-1. Nota • Verificare l'utilizzo del segnale reale di tensione o di corrente su MPPES-..• Utilizzare i seguenti accessori di attacco ( Accessori): –...
  • Page 55 MPPES Fig. 7 Fig. 8 • cablare il MPPES-…- in base ad una delle figure di collegamento Fig. 9 o Fig. 10 max. 500 Ω Fig. 9 Variante di tensione Fig. 10 Varianti di corren- Pin n° Variante di ten-...
  • Page 56: Messa In Servizio

    5. Alimentare l'MPPES-... con una pressione di alimentazione superiore alla max. pressione di uscita desiderata. 6. Alimentare l'MPPES-... con un segnale di valore nominale in base al tipo di valvola (variate di corrente/tensione). Si registra una pressione di uscita proporzionale P Fig.
  • Page 57: Uso E Funzionamento

    La temperatura del magnete può salire nell'esercizio continuo fino a oltre +70 °C. Con utilizzo del MPPES-1/8-10-... in una temperatura ambiente superiore a 40 °C e una pressione di uscita superiore ad 8 bar (T > 40 °C e p >...
  • Page 58: Smontaggio E Riparazione

    • Disinserire le seguenti alimentazioni: – aria compressa – alimentazione di tensione Manutenzione e cura • Pulire l'MPPES-... solo con acqua saponata, max. +60 °C. Accessori Denominazione Tipo Connettore femmina con cavo, a 8 fili, 2,5 m (5 m) KMPPE-2,5 (KMPPE-5)
  • Page 59: Risoluzione Dei Problemi

    Dati tecnici). MPPES-... difettoso Inviare l'MPPES-... a Festo Portata insuffi- Strozzatura della sezione di portata Inserire alternative di attacco ciente causata dal sistema di collegamento (raccordo filettato orientabile, silenzia- tore troppo piccolo) Tab. 53 Festo – MPPES – 1304d Italiano...
  • Page 60: Dati Tecnici

    +60 °C Tensione di ali- DC +18... max. 30 V (valore nominale: DC +24 V) mentazione am- messa Potenza assorbita max. 20 W (con MPPES-2-... e con MPPES-6-...) (con U = DC max. 30 W (con MPPES-10-...) vmax 30 V) CEM: Con campo HF elettromagnetico secondo ENV 50140 vale la seguente qualità...
  • Page 61 3 mm/2 mm 7 mm/7 mm 11 mm/12 mm le – alimentazione/ scarico Isteresi max. 10 mbar max. 50 mbar Peso 0,9 kg 1,3 kg 2,6 kg Indicazioni sulla CEM (Dati generali) Tab. 56 Festo – MPPES – 1304d Italiano...
  • Page 62 Dipendente dalla regolazione speciale selezionata < 1bar) Intervalli di pressione Pressione di ingresso amm.: max. (P + 1) bar (con P > 1bar) max. (P + 2) bar (con P Pressione di ingresso amm.: ... P Tab. 60 Festo – MPPES – 1304d Italiano...
  • Page 63 MPPES 中文 – 型比例调压阀 MPPES 操作部件和接口 功能和应用 注意 • Festo – MPPES – 1304d 中文...
  • Page 64 MPPES 产品使用的前提条件 注意 • LR-... LF-... • • 40 μm • mbar • • ³ 包 • • • – – • Festo – MPPES – 1304d 中文...
  • Page 65 MPPES 安装 机械部分安装 • • • 这样可以达到更好的控制精度和更短的响应时间。 • • 气动部分安装 • • – – • 4.1.1 电气连接 • 型号铭牌上的名称 MPPES-…-010 MPPES-…-420 Festo – MPPES – 1304d 中文...
  • Page 66 MPPES 警告 电路 • • 电源 注意 • • – – 注意 • 注意 • Festo – MPPES – 1304d 中文...
  • Page 67 MPPES • 最大 500 Ω 针脚 电压型 电流型 使用 KMPPE-... 型电缆插座 编号 时,线芯颜色请参照附件说明 … … … … 1) 内部连接 Festo – MPPES – 1304d 中文...
  • Page 68 。 视比例阀结构类型的不同应有值范围 DC 0 ... 10 V 或 4 ... 20 mA 所对应的压力 范围如下。 ( Tab. 63): 型号 应有值信号范围 压力范围 ... (P ... P ... (P • • – 为电压 电压 – 为电流 电流 Festo – MPPES – 1304d 中文...
  • Page 69 MPPES 操作和运行 注意 • ... 10 ... 警告 • ° -1/8-10 ... ° T > 40 °C 且 p > 8 bar 注意 • 6 ... 2 ... 拆卸和维修 注意 • 维护和保养 • Festo – MPPES – 1304d 中文...
  • Page 70 MPPES 附件 名称 型号 故障排除 故障 可能的原因 补救方法 … Festo – MPPES – 1304d 中文...
  • Page 71 MPPES 技术参数 11.1 常规数据 型号 vmax DIN EN 61000-6-2 – ± DIN EN 61000-6-4 – ± < 在环境温度 T > 40 °C 且输出压力 p 8 bar 时, 1/8-10-... 需要对磁体进行强制 MPPES- 对流(强制冷却)。 该设备仅用于工业领域。 除工业环境外,例如:在工厂和住宅混合区,必须采取措施防止 无线电干扰。 Festo – MPPES – 1304d 中文...
  • Page 72 在环境温度 T > 40 °C 且输出压力 p 8 bar 时, 1/8-10-... 需要对磁体进行强制 MPPES- 对流(强制冷却)。 该设备仅用于工业领域。 除工业环境外,例如:在工厂和住宅混合区,必须采取措施防止 无线电干扰。 11.1.1 接口专用数据 型号 MPPES-1/8-… MPPES-1/4-… MPPES-1/2-… 关于 EMV 的说明(主要技术参数) 11.1.2 产品专用数据 型号 MPPES-3-1/8-10- MPPES-3-1/4-10- MPPES-3-1/2-10- … 型号 MPPES-3-1/8-6- MPPES-3-1/4-6- MPPES-3-1/2-6- … Festo – MPPES – 1304d 中文...
  • Page 73 MPPES 11.1.3 产品专用数据 型号 MPPES-3-1/8-2- MPPES-3-1/4-2- MPPES-3-1/2-2- … 型号 MPPES-3-1/8-6- MPPES-3-1/4-6- MPPES-3-1/2-6- 取决 选 < > Festo – MPPES – 1304d 中文...
  • Page 74 MPPES Festo – MPPES – 1304d 中文...
  • Page 75 MPPES Festo – MPPES – 1304d 中文...
  • Page 76 Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de Copyright: patentes, de modelos registrados y estéticos. Festo AG & Co. KG Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque Postfach forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son D-73726 Esslingen contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse.

Table des Matières