SCHUBERTH SRC-SYSTEM POUR CASQUES S2 Manuel De L'utilisateur
SCHUBERTH SRC-SYSTEM POUR CASQUES S2 Manuel De L'utilisateur

SCHUBERTH SRC-SYSTEM POUR CASQUES S2 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour SRC-SYSTEM POUR CASQUES S2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

U S E R
M A N U A L
P O W E R E D B Y

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHUBERTH SRC-SYSTEM POUR CASQUES S2

  • Page 1 U S E R M A N U A L P O W E R E D B Y...
  • Page 2: Table Des Matières

    SRC-System www.schuberth.com/fileadmin/downloads/SRC/ 6.1 REMOVING THE EXISTING ACOUSTIC COLLAR ......9 .
  • Page 3: Introduction

    1. INTRODUCTION Congratulations and thank you for choosing the Schuberth Rider Communication- ADDITIONAL SPECIAL FEATURES: System™ (SRC-System™) Headset for motorcycle helmets. ➤AGC technology (Automatic Gain Control), allowing the automatic adjustment This manual will help you operate the headset, but you should first familiarize of volume according to ambient noise and driving speed.
  • Page 4: Contents Of The Retail Box

    2. CONTENTS OF THE RETAIL BOX SRC-SYSTEM™ FOR S2 HELMETS SRC-SYSTEM™ FOR C3 PRO HELMETS (offered in different sizes) (offered in different sizes) Microphone Channel A Button Flexible Boom • Connect to Rider A • MP3 2 Speakers Mobile Button Corded Microphone Channel A Button Channel B Button •...
  • Page 5: Charging The Headset

    3. CHARGING THE HEADSET 4. BASIC SETUP AND CONFIGURATION Make sure that your headset is fully charged for at least four hours 4.1 BASIC FUNCTIONS before initial use. DESIRED RESULT REQUIRED ACTION 1. Open the cover protecting the Charging Jack. Turn On / Off Press and hold the Mobile Button for at least 3 seconds 2.
  • Page 6: Software Upgrades And Settings

    SRC-SYSTEM SETTINGS CAN BE CUSTOMIZED IN TWO WAYS: 20. • Via the free SRC-System™ Upgrades software available for download from www.schuberth.com/register/en. Requires PC and cable-connected device (cable included). See section 4.3. • Via the Voice Menu and the buttons on your SRC-System™ unit – see below.
  • Page 7: S2 Installation

    5.2 CONNECTING THE ANTENNA CABLE Your SRC-System™ has an antenna cable which must be connected to the built- in antenna cable connector in the Schuberth helmet. NOTE: Make sure to close the cover of the USB connector, and then tuck it away into the USB connector pocket.
  • Page 8: Attaching The Src-System

    5.3 ATTACHING THE SRC-SYSTEM 3. Close the red button, making sure it is still inside its black holding ring. ™ 1. Make sure to place the speaker and microphone cords inside the helmet, and NOTE: Optional speaker pads are provided to boost the speaker volume if needed by then secure the SRC-System™...
  • Page 9: Wearing And Removing The Helmet

    Your SRC-System™ has an antenna cable which must be connected to the built- 5.8 CLEANING THE SRC-SYSTEM™ ACOUSTIC COLLAR in antenna cable connector in the Schuberth helmet. To clean the SRC-System™ Acoustic Collar, first make sure the USB connector is tightly closed.
  • Page 10: Attaching The Src-System

    1. Pull out the antenna connector (marked with a red tag) which is tucked inside 5. The antenna connector can now be safely the back rim of the helmet. stowed away inside the antenna connector pocket on the center of the SRC-System™. 6.3 ATTACHING THE SRC-SYSTEM ™...
  • Page 11: Positioning The Speakers

    Microphone Boom Snap Button NOTE: Optional speaker pads are provided to boost the speaker volume if needed by bringing the speakers closer to your ears. To use, simply place the speaker pad between the Velcro pad in the helmet indentation and the speaker. 6.5 POSITIONING THE MICROPHONE Snap Button To assure smooth closing (flip-down) of the helmet’s chin section, first remove its...
  • Page 12: Wearing And Removing The Helmet

    6.7 WEARING AND REMOVING THE HELMET 7. CONNECTING MOBILE PHONES, GPS AND The electronic components of SRC-System™ are safely embedded inside an MP3 PLAYERS Acoustic Collar. To avoid discomfort while you put on your helmet or while removing it, we recommend that you proceed as follows: MULTIPLE DEVICE CONNECTIVITY (“MDC”) WITH BLUETOOTH®...
  • Page 13: Mobile Phone

    7.1 MOBILE PHONE NOTES: To use your Bluetooth® mobile phone with the SRC-System™, you must 1. With some mobile phones, you may need to tap the Mobile Button to connect the headset to the phone after pairing is complete. The SRC-System™ will first pair the two devices.
  • Page 14: Gps Device

    7.2 GPS DEVICE 7.3 MP3 MUSIC To use a Bluetooth® enabled GPS device with the SRC-System™, you must first pair the two devices. This will allow your GPS to transmit 7.3a WIRELESS A2DP navigation instructions and audio to the speakers of your headset. Your headset is designed to receive wireless stereo music from A2DP sources and mobile phones that support the Bluetooth®...
  • Page 15: Built-In Fm Radio

    5. If your MP3 player prompts for a PIN or Passkey enter 0000 (four zeros). Any other audio connection will automatically mute the MP3 Player. The audio signal will return only when headset is once again in Standby mode. 6. Once pairing is complete, your MP3 Player may confirm that pairing has suc- ceeded, and the headset will begin flashing slowly in Blue.
  • Page 16: Automatic Radio Tuning

    RDS ON/OFF (press simultaneously 3 seconds while Radio is on) NOTE: During Scan, tap the Channel “B” button to Fast Save the current FM station as the current Preset. Channel “B“ Channel “A“ Button Button AUTOMATIC RADIO TUNING This feature makes finding new stations fast and easy by automatically creating a temporary list of 6 “on-the-go”...
  • Page 17: Using The Intercom

    9.4 USING THE SRC-SYSTEM™ FOR INTERCOM WITH OTHER SRC-SYSTEM™ 9. USING THE INTERCOM HEADSETS INTERCOM CHANNEL PAIRING / CONNECTION PAIRING MODE LED 9.1 INTRODUCTION BUTTON INDICATORS Your SRC-System™ allows you to connect to other bikers using SRC headsets CHANNEL “A” CHANNEL “A” BUTTON Rapid RED flashing within a range of up to 700 meters / 2,300 ft.
  • Page 18: Making Intercom Calls

    9.4b. THREE-WAY INTERCOM 9.5 MAKING INTERCOM CALLS The SRC-System™ offers three-way intercom conference connectivity as follows: There are two ways to start an Intercom call with headsets that are paired to your SRC-System™ (make sure you are in Standby mode): Use Channel “A”...
  • Page 19: Reset Pairing (Restoring Default Configuration)

    ENABLE/DISABLE VOX: VOX activation for Intercom calls can also be disabled 9.10 TROUBLESHOOTING THE INTERCOM completely. While on standby press the Volume Up and Volume Down Buttons First, make sure your microphone is located properly in front of the center of your simultaneously for 3 seconds until you hear a beep.
  • Page 20: General Functions

    1. Mobile Phone audio or GPS instructions*  2. Intercom / Click-to-Link® For additional information please visit our website at 3. A2DP (Stereo Bluetooth) audio www.schuberth.com 4. FM Radio (Built-in) For technical support please contact us at: 5. AUX (for corded connection i.e. Music Players) usa-service@schuberth.com...
  • Page 21: Notices

    Bluetooth® specification. How- 15.21 ever, interoperability between the device and other Bluetooth®-enabled products is not guaranteed. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible www.schuberth.com for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 23 G U I A U S A R I O POWERED BY...
  • Page 24 últimas características, así como también las nuevas opciones y funciones de su nuevo SRC-System™. Por favor ingrese a www.schuberth.com/ 6. LA INSTALACIÓN EN UN CASCO C3 PRO ........31 fileadmin/downloads/SRC/SRC-System_Manual-1.pdf para comprobar si el manual que usted...
  • Page 25: Introducción

    1. I NTRODUCCIÓN Felicitaciones y gracias por elegir los kits manos libres Schuberth Rider ➤La tecnología VOX, para operaciones seguras y de manos libres de algunas Communication-System™ (SRC™-System™) para cascos de motociclistas. funciones claves (Discado por voz, Contestar una llamada, Rechazar una llamada).
  • Page 26: Contenido Del Estuche De Venta

    2. C ONTENIDO DEL ESTUCHE DE VENTA SRC-SYSTEM™ PARA CASCOS S2 SRC-SYSTEM™ PARA CASCOS C3 PRO (El producto se ofrece en diferentes tamaños) (El producto se ofrece en diferentes tamaños) Micrófono Soporte Flexible Botón del CANAL A • Se Conecta al Motociclista A Patita de •...
  • Page 27: Cargando El Kit Manos Libres

    3. C ARGANDO EL KIT MANOS LIBRES 4. I NSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN 4.1 FUNCIONES GENERALES ASEGÚRESE DE QUE EL KIT MANOS LIBRES ESTÉ TOTALMENTE CARGADO RESULTADO DESEADO ACCIÓN REQUERIDA DURANTE POR LO MENOS CUATRO HORAS ANTES DEL USO INICIAL. Encender / Apagar Presione y sostenga el Botón del Móvil durante por lo 1.
  • Page 28: Actualizaciones Del Software Y Configuraciones

    4.5 MENÚ DE VOZ regístrese en línea en: www.schuberth.com/register/es y tenga listo su número de Ingresando al Menú de Voz: serie del producto. • Presione y sostenga el Botón del CANAL «A» y el Botón del CANAL «B»...
  • Page 29: La Instalación En Un Casco S2

    5.2 CONECTANDO EL CABLE DE LA ANTENA Su SRC-System™ tiene una cable de la antena, que debe ser conectado al conector del cable de la antena integrada, en el casco Schuberth. NOTA: Asegúrese de cerrar la cubierta del conector del USB, y luego guárdela...
  • Page 30: Fijando El Src-System

    5.3 FIJANDO EL SRC-SYSTEM™ 3. Cierre el botón rojo, asegurándose de que esté todavía dentro su aro negro que lo sujeta. 1. Asegúrese de colocar los cables de los altavoces y el micrófono dentro del casco, y luego asegure el SRC-System™ en su lugar. NOTA: Las almohadillas opcionales para los parlantes, se proporcionan para 2.
  • Page 31: Colocando Y Retirando El Casco

    Su SRC-System™ tiene una cable de la antena, que debe ser conectado al casco, más suave será el proceso, permitiendo que la rigidez del acolchado para la conector del cable de la antena integrada, en el casco Schuberth. nuca disminuya.
  • Page 32: Fijando El Src-System

    1. Extraiga el conector de la antena (marcado con una etiqueta roja), que está 5. El conector de la antena ahora puede guardado dentro del borde de la parte posterior del casco. guardarse en forma segura, dentro del bolsillo del conector de la antena, en el centro del SRC-System™.
  • Page 33: Posicionando Los Parlantes

    3. Cierre el botón rojo, asegurándose de que esté todavía dentro su aro negro que Soporte Flexible Botón de Presión del Micrófono lo sujeta. NOTA: Las almohadillas opcionales para los parlantes, se proporcionan para aumentar el volumen de los parlantes, si es necesario, poniendo los parlantes más cerca a sus oídos.
  • Page 34: Retirando El Src-System™ De Su Casco

    6.6 RETIRANDO EL SRC-SYSTEM™ DE SU CASCO 6.8 LIMPIANDO EL ACOLCHADO PARA LA NUCA Para limpiar el Acolchado para la nuca, primero cierre herméticamente el micro 1. Despegue los altavoces del Velcro en el casco. conector USB del SRC-System™. Utilice únicamente un paño ligeramente húmedo IMPORTANTE: Asegúrese de no jalar del conector de la antena.
  • Page 35: Conectando Dispositivos De Teléfonos Móviles, Gps O Mp3

    7. CONECTANDO DISPOSITIVOS DE 7.1 TELÉFONO MÓVIL TELÉFONOS MÓVILES, GPS O MP3 Para utilizar su teléfono móvil con el SRC-System™, primero debe emparejar su kit manos libres a su teléfono móvil. CONEXIÓN MÚLTIPLE PARA DISPOSITIVOS («MDC») CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH® COMPATIBLE NOTA: Si usted planea utilizar un dispositivo GPS en paralelo con su teléfono móvil, entonces debe emparejar su teléfono móvil al dispositivo GPS y no al SRC-System™.
  • Page 36: Dispositivo Gps

    Cuando el kit manos libres está en una llamada telefónica activa, cualquier NOTAS: solicitud de llamada con el Intercomunicador será automáticamente rechazada. 1. No todos los teléfonos móviles Bluetooth® puede emitir música Estéreo Bluetooth® Una vez termine con la llamada telefónica, puede iniciar y aceptar llamadas con el (A2DP), incluso si el teléfono dispone de una aplicación en el Reproductor MP3.
  • Page 37: Música De Mp3

    EMPAREJANDO EL KIT MANOS LIBRES A UN REPRODUCTOR DE MP3 NOTAS: 1. Si el proceso de emparejamiento no se completa en dos minutos, el kit manos libres NOTA: Si su fuente de A2DP está integrada dentro su Teléfono Móvil, entonces puede retomará...
  • Page 38: Radio Fm Integrada

    ALTERNANDO ENTRE FUENTES DE AUDIO A2DP 8. RADIO FM INTEGRADA Si un Reproductor de Música es emparejado, el SRC-System™ lo utilizará como la fuente de audio A2DP por defecto. El SRC-System™ está equipado con un receptor de radio FM Estéreo de alta 1. Detenga la reproducción de la música del dispositivo actual. calidad y con la tecnología RDS (Sistema Radial de Datos).
  • Page 39: Sintonización Automática De La Radio

    SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA DE LA RADIO RDS ON/OFF (presione simultáneamente durante 3 segundos mientras la Automáticamente busque y encuentre 6 nuevas estaciones de radio “en radio está encendida [on]) movimiento” con sólo presionar un botón. Canal “A“ Canal “B“ Botón Botón Esta característica hace que sea muy rápido y fácil encontrar nuevas estaciones “en movimiento”...
  • Page 40: Utilizando El Intercomunicador

    Antes de que pueda comenzar a utilizar el intercomunicador para una 9. U TILIZANDO EL INTERCOMUNICADOR comunicación Moto-Moto con uno u otros dos kits manos libres, todas las unidades deben ser primero emparejadas. 9.1 INTRODUCCIÓN 9.4 UTILIZANDO EL SRC-SYSTEM™ PARA EMPLEAR EL Su SRC-System™...
  • Page 41: Iniciando Llamadas Con El Intercomunicador

    2. El Motociclista 1 empareja su dispositivo al Motociclista 3 usando el Canal “B”, NOTA: Si el proceso de emparejamiento no se completa en dos minutos, el kit manos como se describe en la sección 9.4a. libres retomará al modo de Espera. 9.5 INICIANDO LLAMADAS CON EL INTERCOMUNICADOR 9.4b.
  • Page 42: Característica De Conexión De Voz (Vox)

    9.7 CARACTERÍSTICA DE CONEXIÓN DE VOZ (VOX) 9.9 CUESTIONES NOTABLES El SRC-System™ también le ofrece la tecnología VOX, para operaciones seguras y 1. ESTADO OCUPADO (CUANDO UTILICE UN KIT SRC-SYSTEM™) de manos libres de algunas funciones claves. Al intentar llamar al Intercomunicador con un kit manos libres que ya está Usted puede elegir la sensibilidad por VOX entre ‘Regular’...
  • Page 43: Click-To-Link® (Ctl)

    10. CLICK-TO-LINK® (CTL) Alta prioridad 1. Audio del Teléfono móvil o instrucciones del GPS*  2. Intercomunicador/Click-to-Link® 3. Fuente de audio A2DP (Estéreo Bluetooth) Click-to-Link® es la naturaleza “social” espontánea de su SRC-System™. 4. Radio FM (Integrada) 5. AUX ( para conexión con cable, por ejemplo Esta característica única le permitirá...
  • Page 44: Soporte Técnico

    SRC-System™ y potencialmente amenazantes para la vida. Una vez el operador del se ha del Software, por favor visite nuestro sitio web www.schuberth.com/es/ SRC-System™ familiarizado con su uso, no deberá realizar ningún ajuste o reprogramación del motorcycle/servicios/sistema-srctm.html y regístrese en línea.
  • Page 45 • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y TV experimentado para recibir ayuda. Sin embargo, no se puede garantizar la interoperabilidad entre el equipo y otros productos con Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: Bluetooth®. 1) este dispositivo no causará interferencia y www.schuberth.com...
  • Page 47: D'utilisation

    G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N P O W E R E D B Y...
  • Page 48 6. C3 PRO-INSTALLATION ........... 55 www.schuberth.com/fileadmin/downloads/SRC/SRC-System_Manual-1.pdf pour vérifier dès 6.1 RETIRER LE COL ACOUSTIQUE EXISTANT .
  • Page 49: Introduction

    7. Radio FM intégrée avec 6 stations préréglées et réglage automatique SCHUBERTH Amérique du Nord 8. Écoute audio á partir d’un dispositif connecté par câble (tel que lecteur MP3, Visitez le site www.schuberth.com/src2-tutorial/fr pour découvrir une iPod® non Bluetooth®) démonstration interactive des fonctionnalités du SRC-System™...
  • Page 50: Contenu Du Coffret

    2. CONTENU DU COFFRET SRC-SYSTEM™ POUR CASQUES S2 SRC-SYSTEM™ POUR CASQUES C3 PRO (offered in different sizes) (Le produit est proposé sous différentes tailles) Microphone Bras flexible Bouton Canal A • Connexion au Motard A • Bouton MP3 Cheville Deux écouteurs Bouton Téléphone mobile Microphone Bouton Canal A...
  • Page 51: Chargement Du Src-System

    3. CHARGEMENT DU SRC-SYSTEM 4. I NSTALLATION ET CONFIGURATION DE BASE Veillez à charger votre SRC-System™ pendant au moins 4 heures avant la première utilisation. 4.1 FONCTIONNALITÉS GÉNÉRALES 1. Ouvrez la languette de couverture protégeant la prise de charge. RÉSULTAT ESCOMPTE : ACTION REQUISE 2. Insérez le câble USB dans la prise de charge. Marche / Arrêt Appuyez sur le bouton Mobile pendant au moins 3 secondes.
  • Page 52: Réglages Et Mises A Jour Du Logiciel

    à l’adresse : boutons CANAL “A” et “B” pendant 3 secondes. www.schuberth.com/register/fr avec le numéro de série de votre produit à 2. Une fois dans le système, suivez les instructions vocales en anglais ou choisissez portée de main.
  • Page 53: S2-Installation

    5.2 CONNECTER LE CÂBLE D’ANTENNE Votre SRC-System™ dispose d’un câble d’antenne qui doit être raccordé au câble d’antenne intégré dans le casque Schuberth. REMARQUE : Refermez le couvercle du connecteur USB, puis rangez-le dans la poche prévue à...
  • Page 54: Fixer Le Src-System

    5.3 FIXER LE SRC-SYSTEM™ 3. Fermez le bouton rouge, en vous assurant qu’il est toujours à l’intérieur de sa bague de maintien noire. 1. Veillez à placer les cordons des écouteurs et du microphone à l’intérieur du casque, puis mettez le SRC-System™ en place. REMARQUE : Des bandes d’écouteurs en option sont prévues pour augmenter le 2.
  • Page 55: Mettre Et Retirer Le Casque

    Votre SRC-System™ dispose d’un câble d’antenne qui doit être raccordé maximum. Toutefois, étant donné qu’il contient un kit électronique, il provoque donc au câble d’antenne intégré dans le casque Schuberth. un léger renflement. Par conséquent, enfiler ou enlever votre casque muni du SRC peut être différent de ce à...
  • Page 56: Fixer Le Src-System

    2. Sur le col du SRC-System™, ouvrez les deux 6.3 FIXER LE SRC-SYSTEM ™ attaches sur le connecteur d’antenne et retirez le 1. Veillez à placer les cordons des écouteurs à l’intérieur du casque, puis mettez le couvercle de protection en plastique. SRC-System™...
  • Page 57: Positionner Les Écouteurs

    6.4 POSITIONNER LES ÉCOUTEURS 6.5 POSITIONNEMENT DU MICROPHONE Pour assurer la fermeture correcte de la mentonnière, veuillez tout d’abord Pour de meilleurs résultats audio, assurez-vous que vos deux écouteurs sont supprimer son anti-bruit triangulaire et procédez comme suit : placés aussi près que possible et juste en face de vos oreilles. 1.
  • Page 58: Mettre Et Retirer Le Casque

    6.7 METTRE ET RETIRER LE CASQUE 7. CONNEXION DE TÉLÉPHONE MOBILE, Les composantes électroniques du SRC-System™ sont intégrées de façon sûre à GPS OU LECTEUR MP3 l’intérieur du protège-nuque. Pour éviter un certain inconfort lorsque vous mettez ou retirer votre casque, nous vous recommandons de procéder comme suit : Technologie “MDC”...
  • Page 59: Téléphone Mobile

    REMARQUES: 7.1 TÉLÉPHONE MOBILE 1. Tous les téléphones mobiles Bluetooth® ne peuvent pas diffuser de la musique en stéréo Pour utiliser votre téléphone mobile avec le SRC-System™, il faut tout (A2DP), même si le téléphone possède une application de lecteur MP3. Consultez le guide d’abord procéder à...
  • Page 60: Musique Mp3

    Lorsque le SRC-System™ est en mode appel téléphonique, tout appel en mode NOTES: intercom sera automatiquement rejeté. 1. Si le processus de connexion n’est pas terminé dans les deux minutes qui suivent, L’appel une fois terminé, vous pouvez lancer et accepter des appels en mode Intercom. le SRC-System™...
  • Page 61: Connexion Du Src-System™ À Un Lecteur Mp3

    CONNEXION DU SRC-SYSTEM™ À UN LECTEUR MP3 7.3b DES LECTEURS MP3 CONNECTÉS PAR CABLE 1. Allumez votre MP3 et, le cas échéant, veillez à ce que sa fonction Bluetooth® UTILISATION DU PORT AUXILIAIRE ENTRÉE DE LIGNE POUR LA CONNEXION soit activée. PAR CÂBLE 2.
  • Page 62: Radio Fm Intégrée

    Allumer / Eteindre le RDS (appuyer simultanément pendant 3 secondes, 8. RADIO FM INTÉGRÉE pendant que la radio est en marche) Le SRC-System™ est équipé d’un récepteur radio FM haute qualité et d’une Bouton Bouton Canal «A» Canal «B» technologie RDS (Radio Data System). Allumer la radio En mode Veille, appuyez sur le bouton CANAL “B”...
  • Page 63: Introduction

    9. UTILISATION DE L’INTERCOM REMARQUE : Appuyez sur le bouton Canal «B» au cours du scan pour mémoriser rapidement et directement cette station en tant que station préréglée actuelle. 9.1 INTRODUCTION RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA RADIO Votre SRC-System™ vous permet de vous connecter à d’autre motards utilisant le Cette fonction permet de trouver de nouvelles stations rapidement et facilement kit mains libres SRC à...
  • Page 64: Autres Kits Src-System

    9.4 UTILISATION DU SRC-SYSTEM™ EN MODE INTERCOM AVEC DEUX 9.4b INTERCOM TRIDIRECTIONNEL AUTRES KITS SRC-SYSTEM™ Le SRC-System™ offre une connectivité tridirectionnelle en mode intercom comme suit : CANAL INTERCOM BOUTON PAIRAGE/ INDICATEURS DE MODE DE CONNEXION PAIRAGE Utiliser le Canal “A” Utiliser le Canal “B”...
  • Page 65: Lancer Des Appels En Mode Intercom

    9.5 LANCER DES APPELS EN MODE INTERCOM avec VOX, changez le réglage sur “Haute” via le logiciel (voir section 4.3) ou directement sur votre SRC-System™ via le menu vocal (voir section 4.4). Maintenant que vous avez terminé le processus de connexion, vous pouvez commencer à...
  • Page 66: Dépannage De L'intercom

    3. LIMITES DU MODE CONFÉRENCE 10. CLICK-TO-LINK® (CTL) En mode conférence intercom avec 3 interlocuteurs (dont vous-même), les interlocuteurs qui ont deux connexions actives simultanées ne pourront pas Click-to-Link® est le caractère spontané «social» de votre SRC-System™. Cette recevoir des appels téléphoniques ou des messages GPS tant que dure l’appel caractéristique unique vous permettra de passer instantanément des appels conférence (voir détails dans les section 9.4b) intercom avec d’autres utilisateurs SRC-System™...
  • Page 67: Fonctions Générales

    Téléphone : 949-215-0893 première connexion. Pour obtenir les dernières informations sur les mises à jour du logiciel, visitez notre FONCTIONS GÉNÉRALES site Web à l’adresse: www.schuberth.com/fr/motorcycle/service/src-systemtm.html et Si vous voulez… Procédez ainsi : inscrivez-vous en ligne. Passer des Lancer une demande d’appel CTL...
  • Page 68: Avis

    15.105(b) 12. AVIS Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites s’appliquant à un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites ont été élaborées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Page 69 L’écouteur SRC-System™ est conforme et adopte la norme Bluetooth® Specification 2.1 et a réussi tous les tests d’interopérabilité définis dans les spécifications Bluetooth®. Cependant une interopérabilité entre le périphérique et d’autres produits équipés de la fonctionnalité Bluetooth®, n’est pas garantie. www.schuberth.com...
  • Page 71 © 2012 SCHUBERTH GmbH The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 72 W W W.SRC-SYSTEM.COM...

Ce manuel est également adapté pour:

Src-system pour casques c3 pro

Table des Matières