HPI Racing WHEELY King Manuel De Montage page 24

4x4
Masquer les pouces Voir aussi pour WHEELY King:
Table des Matières

Publicité

Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo
Receiver Connections
Anschluss des Reglers
Connexions du récepteur
Conexiones receptor
This ESC has a heat protection circuit.
If it shuts down due to overheating,it will restart after 5 seconds.
Dieser Regler hat einen Überhitzungsschutz.
Wenn er sich wegen Überhitzung abschaltet, geht er nach 5 Sekunden wieder an.
Dieser Regler hat einen Überhitzungsschutz.
Wenn er sich wegen Überhitzung abschaltet, geht er nach 5 Sekunden wieder an.
El variador tiene un sistema de protección térmico.
Si el sistema actúa, espere 5 segundos y volverá a funcionar
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
Servo dirección
80560 HPI SF-1
Receiver
Empfänger
Récepteur
Receptor
80556 HPI RF-1
Antenna
Antenne
Antenne
Antena
If antenna is not positioned correctly, the receiver
will have low range or may not function.
Falls die Antenne nicht korrekt verlegt ist, kann der
Empfänger nicht korrekt arbeiten.
Si l'antenne n'est pas correctement positionnée, le
récepteur aura une faible portée ou pourrait même
ne pas fonctionner.
Si la antena no esta bien colocada el receptor
tendrá poco alcance o puede dejar de funcionar
If you purchase additional batteries.
Wenn Sie andere Akkus kaufen.
Si vous achetez des batteries supplémentaires.
Si compra baterías suplementarias.
This kit includes Nickel Cadmium batteries. Many high capacity batteries (Nickel Metal Hydride batteries) are available. You can drive for a longer time if you use high capacity batteries. 
Do not use Nickel - Cadmium battery chargers for Nickel Metal Hydride batteries. If you do not use a special charger for Nickel Metal Hydride batteries, they will be damaged.
Im Lieferumfang befindet sich ein Nickel Cadmium Akku. Es gibt auch andere Akkus mit höherer Kapazität (Nickel Metal Hydrid) mit denen Sie längere Fahrzeiten erzielen können. Verwenden
Sie keine Ladegeräte für Nickel Cadmium Akkus zum Laden von Nickel Metal Hydrid Akkus. Wenn Sie kein dafür vorgesehenes Ladegerät verwenden können die Akkus beschädigt werden.
Ce kit comprend des batteries Nickel-Cadmium. Il existe de nombreux types de batteries haute capacité (Nickel-Métal Hydride). Votre véhicule fonctionnera plus longtemps si vous utilisez des batteries haute capacité.
N'utilisez pas de chargeur pour batteries Cadmium-Nickel pour charger des batteries Nickel-Métal Hydride. Si vous n'utilisez pas un chargeur spécial pour des batteries Nickel-Métal Hydride, celles-ci seront endommagées.
Este kit incluye baterías de Niquel-Cadmio. Existen múltiples tipos de baterías de alta capacidad (Niquel-Metal Hidruro). Su modelo tendrá mayor autonomía si usa baterías de alta
capacidad. No utilice el cargador para baterías Ni-Cd para cargar las baterías de Ni-MH. Debe usar un cargador adecuado a las baterías de Ni-MH para evitar daños.
Available separately
Separat erhältlich
Disponible séparément
Disponible por separado
Longer run time.
Längere Fahrzeit
Temps de fonctionnement plus long.
Mayor autonomía
Do not use standard charger.
Verwenden Sie nicht das standard Ladegerät.
N'utilisez pas de chargeur standard.
No use un cargador standard
Please use the charger designed for Ni-MH battery only.
Verwenden Sie ein Ladegerät, dass für Ni-MH Akkus gedacht ist.
Veuillez n'utiliser que le chargeur est conçu pour les batteries Ni-MH.
Use solo un cargador especifico para baterías Ni-MH
Fuse 30A
Sicherung 30A
Fusible 30 A
ヒューズ
Receiver Switch
Ein/Aus Schalter
Interrupteur du récepteur
Interruptor receptor
CH. 2
CH. 1
AM Receiver crystal (RX)
AM Empfänger Quarz (RX)
Quartz récepteur AM (RX)
Cristal receptor AM (RX)
For more info, refer to Page 23.
Für weitere Informationen,
schauen Sie auf Seite 23.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 23
Para mas información vea Pag.23
Ni-MH battery
Ni-MH Fahrakku
Batterie Ni-MH
Batería Ni-Mh
24
Receptor y servo
This fuse protects the ESC.If the fuse is blown, replace with a fuse of
the same rating.
Diese Sicherung schütz den Regler. Sollte die Sicherung durchgebrannt
sein, ersetzen Sie sie mit einer neuen Sicherung gleicher Stärke.
Ce fusible protège le système ESC. S'il est grillé, remplacez-le par un
fusible de même valeur.
El fusible proteje el variador. Si esta quemado cámbielo por
otro igual
Electronic Speed Controller
Elektrischer Fahrtenregler
Contrôleur de vitesse électronique
Variador electrónico de velocidad
80590 HPI JOLT+R
Orange
Orange
Orange
Naranja
Red
Rot
Rouge
Rojo
Motor
Motor
Moteur
Motor Saturn 27v
1144
SATURN MOTOR 27T
Do not use the motors with
less than 20T.
Verwenden Sie keine Motoren
mit weniger als 20 Turns.
N'utilisez pas de moteur de
moins de 20 tours.
No use motores de menos
de 20v
Available separately
Separat erhältlich
Disponible séparément
Disponible por separado
HB70452
GT Escape Charger
GT Escape Ladegerät
Chargeur GT Escape
Cargador GT Escape
Faster battery charging.
Schnelleres Laden der Akkus.
Temps de recharge plus rapide.
Tiempo de recarga menor.
This charger is powered by a standard 12V lighter socket.
Dieser Lader wird mit einem standard 12V Stecker mit Strom versorgt.
Ce chargeur est alimenté par une prise allume-cigares 12V standard.
Este cargador se alimenta de una fuente de 12v.
This charger designed for Ni-MH battery.
Dieser Lader ist für Ni-Mh Akkus geeignet.
Ce chargeur est conçu pour les batteries Ni-MH.
Este cargador esta diseñando para baterías Ni-MH.
Blue
Blau
Bleu
Azul
Black
Schwarz
Noir
Negro
Ni-Cd battery
Ni-Cd Akku
Batterie Ni-Cd
Batería Ni-Cad
2029 HPI Ni-Cd BATTERY PACK
Quick Charger
Schnell-Ladegerät
Chargeur rapide
Cargador rápido

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières