Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement De L'émetteur - HPI Racing WHEELY King Manuel De Montage

4x4
Masquer les pouces Voir aussi pour WHEELY King:
Table des Matières

Publicité

4
Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction
5
Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l'émetteur
Steering Wheel
Volant de direction
Lenkrad
Volante dirección
Straight (Neutral)
Geradeaus (Neutral)
Left turn
Tout droit (neutre)
Nach links
Recto (neutro)
Vers la gauche
Hacia la izquierda
Steering Dual Rate
Double débit de direction
Lenkeinschlagsbegrenzung
Recorrido dirección
To be used to adjust steering servo throw.
Zum Einstellen des maximalen Lenkeinschlags.
À utiliser pour le réglage du taux et de
l'angle du servo.
Uselo para ajustar el recorrido del servo de dirección
Throttle Trigger
Gâchette d'accélération
Gashebel
Gatillo acelerador
If your vehicle is moving, adjust the throttle trim until it stops.
Falls sich das Auto bewegt, bitte stellen Sie die Gas-Trimmung so ein,
um das Auto zum Stillstand zu bringen.
Si la voiture bouge, ajustez le trim de direction pour que la voiture arrête de bouger.
Si el modelo se mueve , ajuste el trim hasta que este inmóvil
Forward
Vorwärts
En avant
Adelante
Steering Trim
Lenkungstrimmung
Trim de direction
Trim dirección
Turn steering trim to set tires in
completely centered position.
Stellen Sie die Trimmung so ein, dass
die Räder geradeaus zeigen.
Tournez le trim de direction de façon
à ce que les pneus soient dans une
position complètement centrée.
Ajuste el trim hasta que las ruedas
estén alineadas
Vers la gauche
Right turn
Hacia la izquierda
Nach rechts
Vers la droite
Hacia la derecha
Throttle Trim
Gas-Trimmung
Trim d'accélération
Trim acelerador
Brake / Reverse
Bremse / Rückwärts
Frein/Marche arrière
Freno/Marcha atrás
Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
Arrêt (neutre)
Paro (neutro)
11
Funcionamiento emisora
Left turn
Front
Nach links
Vorne
Avant
Delante
Reverse operation
A and B show the two ways to go in reverse.
Rückwärts fahren
A und B zeigen die beiden Möglichkeiten rückwärts zu fahren.
Marche arrière
A et B indiquent les trois manières de passer en marche arrière.
Marcha atrás.
A y B indican las dos maneras de ir hacia atrás
Stop → Reverse
A
Stopp → Rückwärts
Arrêt
Marche arrière
Paro
Marcha atrás
Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
Arrêt (neutre)
Paro (neutro)
Forward → Brake (2 Seconds) → Reverse
B
Vorwärts → Bremse (2 Sekunden) → Rückwärts
En avant → Frein (2 secondes) → Marche arrière
Adelante → Freno (2segundos) → Marcha atrás
Forward
Brake
Vorwärts
Bremse
En avant
Frein
Adelante
Freno
Ajuste trim dirección
Front
Vorne
Avant
Delante
Right turn
Nach rechts
Vers la droite
Hacia la derecha
Reverse
Rückwärts
Marche arrière
Marcha atrás
Reverse
Rückwärts
Marche arrière
Marcha atrás
After 2 Seconds
Nach 2 Sekunden
Après 2 secondes
Después de 2 segundos

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières