HPI Racing WHEELY King Manuel De Montage page 18

4x4
Masquer les pouces Voir aussi pour WHEELY King:
Table des Matières

Publicité

Paper for Gear Mesh
Z541
4
Cap Head Screw M3x6mm
Inbusschraube
Vis tête cylindrique
Tornillo cabeza redonda
Z700
Set Screw M3x3mm
Madenschraube
Vis sans tête
Tornillo allen
21T
6921
Pinion Gear
Std.
Ritzel
Stand
Pignon
Piñon
6990
Z517
Spur Gear
Binder Head Screw M3x8mm
Hauptzahnrad
Flachkopfschraube
Couronne
Vis tête ronde
Corona
Tornillo cabeza redonda
Gear Ratio
Getriebeübersetzung
Rapport des pignons
Desarrollo final
Recommended Gearing
Empfohlene Übersetzung
Pignons conseillés
Piñónes recomendados
Motor type
Gear Ratio
Motortyp
Übersetzung
Type de moteur
Rapport
Tipo de motor
Desarrollo
20 Turn
23 Turn
Std.
27 Turn
Stand
You can install motors down to 20 turn.
Sie können Motoren bis maximal 20 Turn einbauen.
Vous pouvez installer des moteurs de 20 tours ou plus.
Puede instalar motores de 20v o mas
5
Z567
TP. Binder Head Screw M3x10mm
Flachkopfschneidschraube
Vis tole tête platem
Tornillo autorros. cabeza plana
Z244
E Clip E4mm
E-Clip
Circlips
Circlip
B022
Ball Bearing 5x11x4mm
Kugellager
Roulement
Rodamiento
B030
Ball Bearing 10x15x4mm
Kugellager
Roulement
Rodamiento
86812
Drive Shaft 6x32mm
Antriebswelle
Axe transmission
Eje transmisión
Paper for Gear Mesh
Z224
Washer 3x8x0.5mm
Scheibe
Rondelle
Arandela
Z901
1.5
2.5
mm
mm
Z904
85259
Z517
85263
4
90T
Std.
Stand
Pinion Gear
Ritzel
Pignon
Piñon
Spur Gear
Hauptzahnrad
Couronne
Corona
48 Pitch
dp
pitch
20.46
Gear Ratio
(90/24)
Getriebeübersetzung
Rapport des pignons
21.35
Desarrollo
(90/23)
Max. Speed
23.39
Höchstgeschwindigkeit
Vitesse maximale
(90/21)
Velocidad máxima
Acceleration
Beschleunigung
Accélération
Aceleración
Z264
Pin 2x10mm
Stift
Goupille
Pasador
86815
Drive Shaft 5x43mm
Antriebswelle
Axe transmission
Eje transmisión
Proper Spur Gear Mesh
Korrektes Ritzelspiel
1144
Adjust the motor position to get proper gear mesh.
To get a perfect gear mesh, place a piece of paper (See top of page) between the gears
Z264
and tighten the motor mount screws.
Pin 2x10mm
The spur gear may be damaged if the gear mesh is wrong.
Stift
Goupille
Wählen Sie die Motorposition so, dass das Ritzelspiel korrekt ist.
Um das Ritzelspiel richtig einzustellen, klemmen Sie ein Stück Papier (siehe oben auf
Pasador
der Seite) zwischen die Zahnräder und ziehen Sie die Motorschrauben an.
Das Hauptzahnrad kann durch falsches Spiel beschädigt werden.
Réglez la position du moteur afin que l'engrènement soit correct.
Pour obtenir un engrènement parfait, mettez un morceau de papier (voir au bas de la
page) entre les pignons et serrez les vis du support moteur.
La couronne peut être endommagée en cas de mauvais engrènement.
Ajuste la posición del motor para un correcto engranaje.
Para lograr un engranaje correcto coloque un papel (vea arriba) entre los piñónes y
ajuste los tornillos del motor.
La corona puede romperse si el engrane no es correcto
19T
20T
( 6919 )
( 6920 )
87T
( 6987 )
-
-
Std.
90T
Stand
( 6990 )
-
-
93T
( 6993 )
26.71
25.37
26.71
Slow
Langsam
Lente
Lento
Good
Gut
Bonne
Buena
Z164
Grease
Fett
Graisse
Grasa
B022
86815
85259
Z264
B022
85251
5
85251
3
85251
3
B022
B030
85259
Z264
86812
Z164
85259
Grease
Fett
Graisse
Grasa
18
Paper for Gear Mesh
Engrènement correct de la couronne
Engranaje correcto
Paper for Gear Mesh
Paper for Gear Mesh
Papier zum Einstellen des Ritzelspiels.
Papier pour engrènement des pignons
Papel para engranaje
Std.
Stand
21T
22T
23T
24T
( 6921 )
( 6922 )
( 6923 )
( 6924 )
-
-
-
19.78
23.39
22.32
21.35
20.46
24.16
23.07
22.07
21.14
Std.
23.39
Stand
Remove
Install
Demontage
Montage
Retrait
Installation
Desmontaje
Instalación
Installation is reverse of removal.
Z244
Der Einbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge zum Ausbau.
B022
L'ordre d'installation est inverse de
l'ordre de démontage.
El orden de montaje es inverso al de
desmontaje
Z567
85251
2
B030
Z567
Z567
25T
( 6925 )
18.99
19.64
20.30
18.99
Fast
Schnell
Rapide
Rápido
Bad
Schlecht
Faible
Suave

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières