Dräger Oxylog 3000 plus Notice D'utilisation
Dräger Oxylog 3000 plus Notice D'utilisation

Dräger Oxylog 3000 plus Notice D'utilisation

Ventilateur d'urgence transportable
Masquer les pouces Voir aussi pour Oxylog 3000 plus:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Oxylog 3000 plus
AVERTISSEMENT
Pour utiliser correctement ce dispositif
médical, lire et respecter cette notice
d'utilisation.
Ventilateur d'urgence transportable
Logiciel 1.n

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dräger Oxylog 3000 plus

  • Page 1 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus Ventilateur d'urgence transportable AVERTISSEMENT Pour utiliser correctement ce dispositif Logiciel 1.n médical, lire et respecter cette notice d'utilisation.
  • Page 2: Conventions Typographiques

    Reproductions de l'écran REMARQUE Les reproductions du contenu de l'écran dans la Les REMARQUES délivrent des informations notice d'utilisation peuvent différer du contenu complémentaires destinées à faciliter le réellement affiché à l'écran. fonctionnement. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 3: Définition Des Groupes Cibles

    14 du présent document, à utiliser le dispositif médical conformément à son domaine d'application. Abréviations et symboles Pour de plus amples informations, voir "Abréviations" à la page 23 et "Symboles" à la page 24. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 4 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 5 ......Configuration......Suspension de l'Oxylog 3000 plus sur les Affichage de la configuration et d’informations systèmes de rail standard.
  • Page 6 Intervalles de maintenance de l'Oxylog 3000 plus ..... 132 Inspection ......133 Contrôles de sécurité...
  • Page 7: Table Des Matières

    Notice d'utilisation fournie en un seul exemplaire ......Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 8: Informations Générales Sur La Sécurité

    En cas d'utilisation d'accessoires non autorisés, les patients peuvent être exposés à des risques dus à des dysfonctionnements du dispositif médical. Utilisez uniquement ce dispositif médical avec les accessoires figurant dans la liste actuelle des accessoires autorisés. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 9: Appareils Raccordés

    éventuels médical. effets indésirables chez les patients souffrant d'états pathologiques. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 10: Sécurité Fonctionnelle

    Partie 1-2 : Règles générales de sécurité Norme subsidiaire : Compatibilité électromagnétique ; Exigences et essais – CEI 60601-1-4 Équipement électrique médical Partie 1-4 : Règles générales de sécurité Norme subsidiaire : systèmes électromédicaux programmables Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 11 Dräger, le fonctionnement de ces appareils peut être compromis. L'utilisateur doit s'assurer que la combinaison d'appareils répond aux normes en application. Respecter strictement la notice d'utilisation et la notice de montage pour tout appareil connecté. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Spécifiques Au

    AVERTISSEMENT Veillez à toujours avoir un insufflateur manuel à portée de main ATTENTION Les installations de l’Oxylog 3000 plus doivent Si un dysfonctionnement est détecté dans le être effectuées conformément à cette notice ventilateur et que ses fonctions d'assistance d’utilisation. Assurez-vous que les connexions...
  • Page 13: Utilisation

    Domaine d'application ....Indications / Contre-indications ..Environnement d’utilisation ... . Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 14: Domaine D'application

    Utilisation Domaine d'application L'Oxylog 3000 plus est un ventilateur d'urgence transportable à cycles de temps, volumétrique et à pression contrôlée conçu pour les patients nécessitant une ventilation mécanique ou assistée avec un volume courant de 50 mL et plus. Utilisateurs prévus : l’appareil doit être utilisé et supervisé...
  • Page 15 – Le patient doit immédiatement être transféré dans une atmosphère respirable afin d’éviter toute inhalation d’air infectieux si la respiration spontanée reprend. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 16 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 17: Présentation Du Système

    Fonctions de ventilation de l’Oxylog 3000 plus ..... Abréviations ......
  • Page 18: Appareil De Base Avec Toutes Les Options

    100 % O pour l'application d'O à 100 % (réglage usine) V Touche Valeurs pour basculer entre les pages d'écran dans la fenêtre des valeurs L Touche Plat. insp. pour le déclenchement mesurées Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 19: Vue Latérale Droite

    F Connecteur pour l'alimentation électrique CC Le fait d’incliner le dispositif en position verticale peut faire osciller la pression des voies aériennes. G Connecteur pour le capteur de CO H Connecteur pour câble de transmission des données Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 20: Circuit Patient Réutilisable Pour Adultes

    B Capteur de débit C Valve expiratoire C Valve expiratoire D Tuyau respiratoire D Tuyau respiratoire E Lignes de mesure de pression et de débit E Lignes de mesure de pression et de débit Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 21: Circuit Patient À Usage Unique Pour Patients Pédiatriques

    Présentation du système Circuit patient à usage unique pour patients pédiatriques A Connecteur coudé B Capteur de débit C Valve expiratoire D Tuyau respiratoire E Lignes de mesure de pression et de débit Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 22: Gamme De Fonctionnement

    PEP (/AI), PC-BIPAP (/AI), VC-VC / AF, VC- VAC / AF et VC-VACI / AF. Fonctions spéciales : – Plateau inspiratoire, – Inhalation d'O (en option) avec un masque d'inhalation – 100 % O (option) Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 23: Abréviations

    Délai de détection de l'apnée Rapport entre le temps inspiratoire Temps expiratoire et le temps expiratoire Temps inspiratoire IPX2 Niveau de protection 2 contre Tplat% Temps plateau en % du temps l’infiltration inspiratoire Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 24: Symboles

    Touche pour l'affichage des valeurs Seuil d’alarme supérieur Valeurs mesurées Touche pour basculer entre les courbes de pression, de débit et de Courbes Seuil d’alarme inférieur (en option) en grand ou en petit format Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 25: D'utilisation

    Ne pas ouvrir Fabricant Prohibition : ne pas bloquer l'entrée d'air de secours ou l'entrée d'air Entrée CC ambiant. Pédiatrique Notice d’utilisation Pediatric Pour adulte Avertissement ! Respecter Adult scrupuleusement cette notice d'utilisation Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 26 Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé Pression ambiante Humidité relative Référence Numéro de lot Recyclage conformément aux réglementations applicables aux batteries lithium-ion. Réglementation NU n° 10, révision 3 (CEM) 10 R - 03 XXXX Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 27: Principe De Fonctionnement

    Autres touches ..... . . Organisation des fenêtres à l'écran ..Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 28: Mise En Marche Et À L'arrêt

    Mise en marche et à l'arrêt Oxylog 3000 plus Mise en marche  Pour mettre l'appareil en marche, appuyez brièvement sur la touche (A). Mise à l'arrêt Voir "Arrêt de l’appareil" page 81. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 29: Commandes De Ventilation

    Le mode de ventilation sélectionné est indiqué – Volume courant inspiratoire, VT [mL], dans le coin supérieur gauche de l’écran (C). – Fréquence respiratoire f [/min], – Pression inspiratoire maximum Pmax [mbar], – Concentration inspiratoire d'O , FiO [%]. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 30: Commandes D'affichage

    (écran de ventilation) dans la fenêtre des réglages et pour basculer entre les pages d'écran E Touche Alarmes pour afficher les réglages d'alarme dans la fenêtre des alarmes et pour basculer entre les pages d'écran Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 31: Autres Touches

    C Touche Plat. Insp. pour le déclenchement manuel ou la prolongation de l'inspiration actuelle. D Touche O inhalation pour l'inhalation d'O touche 100 % O pour l'application d'O à 100 % (réglage usine). Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 32: Organisation Des Fenêtres À L'écran

    E Fenêtre pour les réglages ou les alarmes La dernière page indique toutes les valeurs F Fenêtre d’informations. Pour en savoir plus sur mesurées. le contenu de cette fenêtre, voir "Messages du champ d'informations" page 118. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 33 – fapn et VTapnée – Pente – Tapnée – Tplat – Trigger  – B Nombre de pages (1 des 3 pages disponibles)  Appuyez sur la touche Paramètres Les pages défilent à l’écran. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 34 Courbes Courbes Courbes Affichage large de la courbe de débit Fenêtre de courbe indiquant la courbe de débit. Affichage large de la courbe de CO Fenêtre de courbe indiquant la courbe de CO Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 35 ....Suspension de l'Oxylog 3000 plus sur les systèmes de rail standard ....
  • Page 36: Assemblage

    Un dysfonctionnement de l’appareil peut constituer un risque d'accident côté patient. AVERTISSEMENT Tous les appareils connectés à l'Oxylog 3000 plus doivent être conformes à la norme CEI 60601-1-2. AVERTISSEMENT Risque de réinhalation de CO Ne combinez pas des pièces provenant de différents circuits patients, surtout en...
  • Page 37: Batterie Interne Rechargeable

    3 Retirez la batterie (A) en tirant sur la languette. Vérification de l’état de chargement de la batterie  Appuyez sur le bouton de la batterie rechargeable. Le niveau de charge est indiqué par quatre témoins DEL. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 38: Raccordement Électrique

    Il est conseillé d'avoir une batterie de rechange complètement chargée à disposition pour chaque utilisation de l'Oxylog 3000 plus. Placez toujours l’appareil de sorte que le connecteur d’alimentation externe puisse être facilement déconnecté du ventilateur. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 39: Alimentation Électrique Externe

    CC/CC sur l'alimentation de fusible CC de 10 à 16 A. bord. En dehors de cette plage, l'Oxylog 3000 plus ne peut pas utiliser la puissance d'entrée CC. 2 Enfichez le petit connecteur (B) dans le connecteur CC (C) de l'Oxylog 3000 plus.
  • Page 40: Alimentation Électrique Externe Avec Générateur Ca/Cc (Tension Secteur)

    1 Connectez la fiche secteur (A) à la prise secteur. 2 Enfichez le petit connecteur CC (B) dans le connecteur CC (C) de l'Oxylog 3000 plus. 3 Lorsque l'Oxylog 3000 plus est connecté correctement à une source d'alimentation externe, le témoin (D) s'allume.
  • Page 41: Connexion De L'alimentation En Gaz

    à 25 %, pour éviter les risques d'incendie. AVERTISSEMENT Interdiction de fumer et d'allumer des flammes. accélère la combustion des autres substances et peut intensifier les incendies. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 42: Central

    N'installez pas de vannes de régulation de débit ou de débitmètres sur l'alimentation en gaz de l'Oxylog 3000 plus. AVERTISSEMENT Vérifiez toujours la pression d'O de la bouteille avant de l’utiliser afin d'éviter une alimentation insuffisante pendant l'utilisation. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 43: Raccordement Du Circuit Patient Adulte Réutilisable

    (C). Vous pouvez vérifier l’alignement des pièces grâce à la rainure du capteur de débit (D) et l'encoche de la valve expiratoire (C). 4 Poussez le connecteur coudé (D) dans le capteur de débit (D). Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 44: Raccordement Des Circuits Patients Et Des Lignes De Mesure De Débit

    Lors du raccordement des lignes de mesure de débit, faites attention aux diamètres des tuyaux et des buses pour pouvoir correctement brancher les lignes de mesure de débit. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 45: Raccordement Du Circuit Patient Adulte À Usage Unique

    Lors de la connexion d'un tuyau respiratoire, vérifiez que le réglage du circuit dans la fenêtre pour les réglages correspond bien au circuit connecté. REMARQUE Les circuits à usage unique sont livrés propres mais non stériles. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 46: Raccordement Du Circuit Patient Pédiatrique À Usage Unique

    3 Connectez le tuyau respiratoire (C) à la sortie de gaz sur l'Oxylog 3000 plus. Lors de la connexion d'un tuyau respiratoire, vérifiez que le réglage du circuit dans la fenêtre pour les réglages correspond bien au circuit connecté. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 47: Hme

    HME. Voir "Réglage de la correction HME" page 79. Connectez le filtre bactérien ou HME au raccord Circuit pédiatrique à usage unique coudé comme suit. Circuit adulte réutilisable Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 48: Connexion Du Capteur De Co 2 Et De La Chambre De Mesure

    (C) directement au côté patient du raccord coudé (A), sans déconnecter le raccord coudé du capteur de débit (D). Le câble du capteur de CO peut être allongé au maximum avec une seule rallonge. Voir "Liste d'accessoires" page 165. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 49: Suspension De L'oxylog 3000 Plus Sur Les Systèmes De Rail Standard

    Assemblage Suspension de l'Oxylog 3000 plus sur les systèmes de rail standard L'Oxylog 3000 plus peut être suspendu au moyen d'un crochet sur divers systèmes de rail jusqu'à un diamètre de 40 mm. – Assurez-vous que le rail est complètement inséré...
  • Page 50 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 51 Contrôle du filtre à CO avant ventilation ..Préparation à l'utilisation après un contrôle du système, une calibration du zéro CO et un contrôle du filtre à CO2 . . . Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 52: Mise En Charge De La Batterie

    être comprise entre 0 et 35 °C. Si une alimentation externe est disponible : Oxylog 3000 plus Lorsqu’il est en marche, l'Oxylog 3000 plus indique la capacité restante de la batterie par incréments de 25 % dans la section inférieure droite de la fenêtre d'informations.
  • Page 53: Détermination De L'autonomie Pneumatique Approximative

    La quantité de gaz à haute pression actuellement consommée est indiquée en L/min dans la section inférieure gauche de la fenêtre d'informations de l'Oxylog 3000 plus. Cette indication disparaît si un message prioritaire doit être affiché. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 54: Vérification De L'état De Marche

    N'apportez aucune modification ultérieure pour éviter – au moins une fois tous les six mois. tout risque de mesure de débit imprécise et/ou L'Oxylog 3000 plus interrompt le contrôle de une ventilation insuffisante. l'appareil s'il détecte une défaillance. AVERTISSEMENT La panne détectée est indiquée à...
  • Page 55: Mise Sous Tension De L'appareil

    2 Appuyez sur la molette (B) pour confirmer avant REMARQUE que la barre de progression ne soit pleine. L'Oxylog 3000 plus détermine les valeurs de VMe L’écran de démarrage apparaît : et VTe en supposant des conditions BTPS, voir page 142.
  • Page 56: Contrôle Du Système

    3 Vérifiez que l’alarme correspondante se déclenche. Pendant la phase de test automatique, l’Oxylog 3000 plus contrôle le débit, les niveaux de pression et les signaux d’alarme. Les sons correspondants sont émis. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 57: Vérification De L'alarme De Panne D'alimentation Électrique

    En cas de réussite incomplète du contrôle de l’appareil : 1 Reportez-vous à "Messages d'erreur pendant le contrôle du dispositif" page 120 dans la section "Résolution des problèmes". 2 Appelez DrägerService. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 58: Calibration Du Zéro Co Et Contrôle Du Filtre Avant Ventilation (En Option)

    : cela pourrait faire échouer la calibration ou donner au zéro une valeur incorrecte. 2 Appuyez sur la molette (B) pour confirmer avant que la barre de progression ne soit pleine. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 59: Contrôle Du Filtre À Co Avant Ventilation

    5 Rebranchez le capteur de CO à la chambre de mesure. Si le contrôle n’a pas réussi : L’Oxylog 3000 plus affiche l’alarme Echec du Si la calibration n’a pas réussi : contrôle de filtre. La valeur de CO mesurée est en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 60: Préparation À L'utilisation Après Un Contrôle Du Système, Une Calibration Du Zéro Co 2 Et Un Contrôle Du Filtre À Co2

    Préparation à l'utilisation après un contrôle du système, une calibration du zéro CO et un contrôle du filtre à CO2 1 Assemblez l’Oxylog 3000 plus pour l’utiliser. Voir "Assemblage" page 35. 2 Connectez les alimentations d’électricité et de gaz. Reportez-vous à la section "Batterie interne rechargeable"...
  • Page 61 Calibration......Luminosité de l’écran....Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 62: Mise En Fonctionnement

    (A). Le menu de sélection du type de circuit peut être configuré. Voir "Mode service client" page 97. L'Oxylog 3000 plus effectue un auto-test. L'auto- test dure 6 secondes environ. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 63 Fonctionnement Écran des réglages par défaut Les réglages de démarrage peuvent être configurés en mode service client. Voir "Configuration des réglages de démarrage" page 98. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 64: Fonctionnement

    I:E apparaît dans la fenêtre d’informations lorsque Ti est sélectionné, et inversement. Cette configuration s’applique à tous les modes de ventilation. Voir "Mode service client" page 97. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 65: Vc-Vc, Vc-Vac

    (fréquence respiratoire minimum possible : 5/min) – Pression maximum des voies aériennes Pmax. – Temps plateau, Tplat, sous forme de pourcentage du temps inspiratoire – Concentration d'O , FiO – AutoFlow (en option) Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 66: Vc-Vac

    Trigger. 2 Sélectionnez la ligne Trigger à l’écran puis définissez et confirmez la valeur avec la molette. Valeur faible = sensibilité élevée. Le mode de ventilation VAC est affiché à l’écran. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 67: Activation De L'autoflow (En Option)

    2 Appuyez sur la molette pour confirmer. L'Oxylog 3000 plus tente de limiter la pression des La dernière valeur de trigger active est adoptée par voies aériennes Paw à la valeur Pmax définie, le ventilateur en passant de VC-VAC à...
  • Page 68: Vc-Vaci, Vc-Vaci/Ai

    (fréquence respiratoire minimum possible : – Temps plateau, Tplat, sous forme de 2/min). pourcentage de la durée d'inspiration – Pression maximale des voies aériennes, Pmax – AutoFlow (en option) – Concentration d'O , FiO Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 69: Vc-Vaci/Ai

    ±8 mmHg CO Lorsque la fonction AutoFlow est activée, le réglage Tplat n'est plus valide et la Pente doit être définie. Voir "AutoFlow" page 160 pour en savoir plus sur AutoFlow. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 70: Pc-Bipap, Pc-Bipap/Ai

    Pour plus de détails, voir la description en – VNI – ventilation non invasive page 159. Voir "Ventilation non invasive (VNI)" Définissez le modèle de ventilation à l’aide des page 75. boutons situés sous l’écran : Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 71: Pc-Bipap/Ai

    Par conséquent, il faut absolument choisir le type de chambre correct dans le menu des réglages. Dans le cas contraire, le point zéro se décale de ±8 mmHg CO Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 72: Spn-Vs-Pep, Spn-Vs-Pep/Ai

    Par conséquent, il faut absolument choisir le type de chambre correct dans le menu des réglages. Dans le cas contraire, le point zéro se décale de ±8 mmHg CO Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 73: Ventilation D'apnée

    Pmax. Le rapport I:E = 1:1,5 et le temps plateau Tplat = 0 sont réglés pendant la 2 Définissez fapn et VTapnée. ventilation d'apnée. 3 Définissez Pmax pour régler la pression maximale des voies aériennes autorisée pendant la ventilation d'apnée. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 74: Spn-Vs-Pep/Ai

    – Sensibilité de trigger Un déclenchement patient réussi est indiqué brièvement par un astérisque (*) sur la gauche de la fenêtre de courbe. – Durée d'élévation de pression, Pente (active  pour l'aide inspiratoire Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 75: Ventilation Non Invasive (Vni)

    2 Sélectionnez VNI marche et confirmez. Spn-VS-PEP (/AI), PC-BIPAP (/AI), VC-VC / AF, VC-VAC / AF et VC-VACI / AF. L'Oxylog 3000 plus – Le suffixe VNI apparaît dans le champ du mode s'adapte automatiquement aux besoins de la de ventilation.
  • Page 76: Fonctions Spéciales

    L’alarme !!! Paw haute est activée. REMARQUE Les options 100 % O et inhalation d’O  Appuyez sur la touche Plat. Insp. (A) pendant peuvent pas être utilisées simultanément. le temps inspiratoire souhaité. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 77 2 Appuyez environ 3 secondes sur la touche Inhalation d'O (A). L’inhalation d’O est effectuée avec les derniers réglages actifs. 3 Réglez et confirmez le débit d'O nécessaire à l'aide de la molette (C). Affichage (exemple) : Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 78: Concentration O Par "Mélange O

    La concentration d’O est une valeur calculée. Elle n’est pas mesurée par un capteur d’O 82 (%) interne. Si l'Oxylog 3000 plus ne peut pas atteindre la concentration d'O définie, l'utilisateur est invité à Débit rectifier ce réglage par le message Vérifier (L/min) réglage FiO...
  • Page 79: Réglage De La Correction Hme

    La température et l'humidité qui modifient le HME (heat and moisture exchanger, échangeur de chaleur et d'humidité) ont un impact sur la mesure du débit. L'Oxylog 3000 plus peut compenser la présence d'un HME.  Pour utiliser cette fonction, sélectionnez et confirmez dans la fenêtre pour les réglages la...
  • Page 80: Calibration

    été actionnée pendant plus d'une minute, l'écran se met automatiquement en veille (mode économie d'énergie). Volume des alarmes Le volume des alarmes peut être réglé de 1/4 à 4/4 en dernière page du menu des alarmes. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 81: Arrêt De L'appareil

    Lorsque l’appareil est éteint, la batterie continue d’être chargée si l’appareil est connecté à une alimentation électrique externe. 3 Avec une alimentation en gaz avec une bouteille d'O Fermez la vanne de la bouteille. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 82 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 83 Priorités d’alarme ..... Signalisation des alarmes ....Réglage des seuils d'alarmes ... Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 84: Informations De Sécurité

    Priorités d’alarme L’aspect ou la configuration de l’affichage réel peuvent varier. L'Oxylog 3000 plus attribue une priorité aux alarmes. Le message d'alarme est en surbrillance Oxylog 3000 plus avec le nombre correspondant de points d'exclamation. De plus, différentes alarmes sonores sont émises en fonction de leur niveau de...
  • Page 85: Signalisation Des Alarmes

    Alarmes Les avertissements sont précédés de trois points d'exclamation et affichés sous forme inversée, en  L'Oxylog 3000 plus émet une alarme sonore à caractères blancs sur fond noir (C). 3 sons répétée environ toutes les 20 secondes. Exemple : !!! Ventilation d’apnée...
  • Page 86 Pour être avisé de nouvelles alarmes sonores, vous devez réinitialiser la mise en sourdine des alarmes pendant 2 minutes. Pour annuler la mise en sourdine avant expiration des 2 minutes :  Appuyez à nouveau sur la touche (A). Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 87: Réglage Des Seuils D'alarmes

    Pmax apparaît dans la courbe de pression comme Affichage (exemple) : une ligne de tirets. Lorsque cette ligne de tirets est atteinte, l'Oxylog 3000 plus émet l'alarme !!! Paw haute. Oxylog 3000 plus 2 Sélectionnez et activez le seuil d'alarme inférieur...
  • Page 88 >6,0 Valeur mesurée mesurée –1,3 +0,7 Valeur mesurée +30 %, ou +2 L/min, la valeur inférieure est retenue fspon Valeur mesurée +5/min, à un minimum de 10/min. etCO Basé sur la valeur actuelle Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 89 électriques des appareils et réseaux connectés ......Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 90: Affichage Des Courbes

    Les valeurs apparaissent par paires, les paires pouvant être configurées comme souhaitées. Voir "Mode service client" page 97. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 91: Mesure De Co 2 (En Option)

    58. Pour la configuration du CO en mode Contrôle Intervalle service client, voir page 103. Calibration du Chaque semaine zéro CO Contrôle du filtre Chaque mois à CO Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 92: Calibration Du Zéro Pendant La Ventilation

    Calibration du zéro pendant la Si la calibration n’a pas réussi : ventilation L'Oxylog 3000 plus affiche l'alarme !!! Echec de cal. du zéro CO La calibration du zéro doit être réalisée avec un  Recommencez la calibration du zéro.
  • Page 93: Contrôle Du Filtre À Co 2 Pendant La Ventilation

    6 Remettez en place le capteur de CO (A) sur la chambre de mesure. Si le contrôle n’a pas réussi : L'Oxylog 3000 plus affiche l'alarme !!! Echec ctrl. filtre CO . La valeur de CO mesurée est en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 94: Communication Des Données (En Option)

    MEDIBUS.X. MEDIBUS.X est un protocole logiciel de transfert Connexion aux réseaux informatiques de données entre l'Oxylog 3000 plus et un appareil externe médical ou autre (par ex. moniteurs patient La connexion de cet appareil à un réseau ou ordinateurs pour des systèmes de gestion des...
  • Page 95: Configuration

    Quitter le mode service client ... . . 107 Manuel service client ....108 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 96: D'informations

    – Langue – Nº d'identification (ID appareil) – Heures totales d'utilisation (Temps d'utilisation) – Les heures d'utilisation depuis la dernière inspection et tâche de maintenance (Heures depuis révision) – Type et capacité de batterie. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 97: Maintenance

    Afficher le programme de maintenance et les contact information. informations de contact pour les techniciens de maintenance. sensor Vérifier ou calibrer le capteur de CO Acoustic alarm configuration Régler le volume minimal et le type de séquence d'alarme. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 98: Configuration Des Réglages De Démarrage

    1/4 à 4/4 (VTapnée [péd.]) (Volume alarme) RRapn (fapn) 12 /min etCO -high alarm 1 à 100 mmHg RRapn (ped.) (fapn 27 /min (Alarme etCO [péd.]) élevé) MVe-high alarm 40,0 L/min (Alarme VMe haut) Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 99 Les réglages de démarrage des paramètres sont affichés à l'écran lorsque le ventilateur est mis en marche. Les réglages sont modifiables. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 100: Configuration Des Réglages De Démarrage Pour Le Circuit Patient Et La Chambre De Mesure

    Définition de la date et de l'heure Pour définir les 11 valeurs affichées :  Commencez la configuration à la page 1/6 et Il est possible de définir la date et l'heure. continuez jusqu'à la page 6/6. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 101: Activation Des Options

    – f à 20/min Le test sélectionné reste actif jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur la molette. – Pmax à 40 mbar – FiO à 40 % Ces réglages s'affichent à l'écran. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 102: Affichage Des Données De Batterie Et D'alimentation

    à l’arrêt, ou après une panne de l’alimentation électrique. Un maximum de 570 entrées du journal peuvent être affichées à l’écran. Lorsque la capacité du journal est atteinte, les anciennes entrées sont écrasées. Affichage (exemple) : Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 103: Affichage Du Journal Utilisateur

    – Filter/gas check (Contrôle du filtre/gaz) ; – Filter check (Contrôle du filtre) ; – Gas check (Contrôle du gaz) ; – Gas Calibration (Calibration du gaz) ; – Start gas calibration (Démarrer la calibration du gaz) ; Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 104 Zero calibration successful (Calibration du zéro 3 Validez en appuyant sur la molette. réussie). L'Oxylog 3000 plus effectue le contrôle du filtre et indique Filter check in progress (Contrôle du filtre en cours). Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 105 , utilisez uniquement molette. un gaz étalon se composant de CO et N 7 L'Oxylog 3000 plus affiche la concentration en Faute de quoi on pourrait observer des écarts de mesurée Measured CO value (valeur de ±0,5 Vol% de CO mesurée).
  • Page 106 Pour la calibration, utilisez uniquement un gaz confirmez avec la molette. étalon se composant de CO et N L'Oxylog 3000 plus commence la calibration du Faute de quoi on pourrait observer des écarts de capteur de CO et affiche la progression et le ±0,5 Vol% de CO...
  • Page 107: Configuration Du Volume D'alarme Minimum

    2 Appuyez brièvement sur la touche Pour arrêter l'appareil : 1 Sélectionner la ligne Minimum Level (Niveau 3 Appuyez sur la molette. minimum) et confirmez. 2 Sélectionnez le volume d'alarme minimum en tournant la molette, et confirmez. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 108: Manuel Service Client

    Configuration Manuel service client Pour plus d'informations sur l'Oxylog 3000 plus, voir le Manuel de service (à commander auprès de DrägerService). Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 109 Messages d'erreur pendant le contrôle du dispositif ......120 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 110: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Alarme – Cause – Solution L'Oxylog 3000 plus détermine la priorité des Dans le tableau suivant, les messages d’alarme alarmes et les identifie au moyen de points apparaissent dans l’ordre alphabétique. En cas d'exclamation : d’alarme, le tableau permet d’identifier les causes et fournit des solutions.
  • Page 111 Remplacez le capteur de CO défaillance matérielle. Ecran inop. Défaut technique. Débranchez le patient de l’appa- reil et poursuivez immédiatement la ventilation avec un autre dispo- sitif de ventilation. Appelez DrägerService. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 112: Haut-Parleur

    Capteur de débit défaillant. Remplacez le capteur de débit. Défaut technique. Débranchez l'appareil du patient et poursuivez immédiatement la ventilation avec un autre dispositif de ventilation. Appelez DrägerService. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 113 Après avoir appuyé sur la touche Réarm. Alarme, l'appareil affiche d'autres informations de panne dans le menu du "mode service client". Appelez DrägerService. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 114 Pression alim. Pression d’alimentation Assurez-vous que la pression basse <1800 mbar. d'alimentation dépasse 1800 mbar. Débranchez le patient de l’appareil et poursuivez immédiatement la ventilation avec un autre dispositif de ventilation. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 115 VT par rapport à Ti temps inspiratoire Ti, le rapport ou I:E ne peut pas être atteint I:E, le temps plateau Tplat ou la (plage spécifiée 4 à 100 L/min). fréquence respiratoire f. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 116 En mode AutoFlow, il est Contrôlez l'état du patient. pression limite nécessaire d’augmenter la Vérifiez les réglages de la pression afin d’atteindre le volume ventilation. courant VT défini. (La pression est limitée à Pmax –5 mbar.) Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 117: Messages Supplémentaires Dans Le Champ Des Messages D'alarme

    Messages supplémentaires dans le champ des messages d'alarme Message Cause Solution Auto-test OK Le dispositif a été mis en marche et Le message disparaît le test automatique est réussi. automatiquement après environ 15 secondes. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 118: Messages Du Champ D'informations

    , voir "Mesure de CO capteur de CO de la option)" page 91. chambre de mesure et avoir appuyé sur la molette, la calibration du zéro commence. Annulez en appuyant sur Réarm. Alarme. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 119 Changement de I:E ou Ti, en Te = 9,5 s mode de ventilation PC- BIPAP. I:E= 1 : 1,5 Te = 9,5 s 1) Les unités I:E ou Ti peuvent être configurées. Voir "Mode service client" page 97. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 120: Messages D'erreur Pendant Le Contrôle Du Dispositif

    Vérifier la ligne de Les lignes de mesure de débit ne Raccordez-les correctement. mesure sont pas raccordées correctement. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 121: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    Liste de recyclage ....129 Assemblage des pièces ....129 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 122: Démontage

    4 Enlevez le raccord coudé (A) de la chambre de mesure (C). 1 Déconnectez le tuyau respiratoire (A) de la sortie de gaz. 2 Déconnectez les lignes de mesure de débit (B) des connecteurs. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 123 Risque de réinhalation de CO Le disque en caoutchouc (A) du boîtier ne doit jamais être retiré, ni abîmé ou plié. Cela entraînerait un dysfonctionnement de la valve qui pourrait mettre le patient en danger. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 124: Retrait Du Circuit Patient Adulte À Usage Unique

    : il ne résiste pas Le circuit patient à usage unique ne peut pas être aux températures élevées et serait endommagé. nettoyé, désinfecté ou stérilisé : il ne résiste pas aux températures élevées et serait endommagé. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 125: Informations Générales Sur Le Retraitement

    Désinfection manuelle et nettoyage simultané En raison de son retraitement, ce dispositif médical  Utilisez des désinfectants homologués à appartient au groupe de dispositifs médicaux non l'échelle nationale et adaptés à la procédure de critiques. retraitement adoptée. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 126: Dispositifs Médicaux Semi-Critiques

    – virucide ou virucide contre les virus enveloppés Neodisher Forte MediClean de Dr. Weigert Observer les spécifications des fabricants du (pour une désinfection thermique à 93 °C [199 °F] désinfectant de surface. pendant 10 minutes) Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 127 (à pH neutre). Respectez scrupuleusement les instructions délivrées par le Désinfection manuelle fabricant du détergent. La désinfection manuelle doit être effectuée de préférence avec des désinfectants à base d’aldéhydes ou de composés d’ammonium quaternaire. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 128: Contrôle Visuel

    éléments. Si nécessaire, répéter le programme ou effectuer un nettoyage et une L'oxyde d'éthylène peut se diffuser dans les désinfection manuels. pièces et constituer un danger pour la santé. 8 Laisser les éléments bien sécher. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 129: Liste De Recyclage

    – Connectez les alimentations électrique et de gaz. Voir la section "Assemblage" page 35 pour en savoir plus. – Vérifiez que l'équipement est prêt à être utilisé. Voir la section "Préparation" page 51 pour en savoir plus. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 130 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 131 Intervalles de maintenance de l'Oxylog 3000 plus ....132 Définition des concepts d'entretien..132 Inspection .
  • Page 132: L'oxylog 3000 Plus

    Maintenance Intervalles de maintenance de l'Oxylog 3000 plus Définition des concepts d'entretien AVERTISSEMENT Risque d’infection Ce chapitre décrit toutes les opérations d'entretien Les utilisateurs, le personnel de maintenance requises pour garantir le bon fonctionnement de et les experts formés peuvent être infectés par l'appareil médical.
  • Page 133: Inspection

    à la batterie et les remplacer si 3 Vérifier que la combinaison d'appareils est nécessaire. en bon état : 7 Effectuer un contrôle de l'appareil – Étiquettes complètes et lisibles. conformément à la notice d'utilisation. – Absence de dommages. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 134: Entretien Préventif

    1) Le filtre à poussière peut être éliminé avec les déchets ménagers. 2) Voir la section "Caractéristiques techniques" pour en savoir plus sur l'autonomie de la batterie. Réparation Pour les réparations, Dräger recommande de faire appel à DrägerService et d'utiliser des pièces Dräger d'origine. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 135: En Cas De Panne Du Ventilateur

    N’utilisez jamais un ventilateur qui a été endommagé ou qui semble ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, confiez toujours l'entretien de l'appareil au personnel spécialisé dûment formé et agréé par le fabricant. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 136 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 137: Mise Au Rebut

    Élimination des batteries ....138 Mise au rebut des circuits patients et des chambres de mesure de CO ... . . 138 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 138: Élimination Du Dispositif Médical

    Risque d'explosion et de brûlures chimiques. hôpitaux/services d'urgence. Une manipulation inappropriée des batteries peut entraîner des risques d'explosion et de brûlures chimiques. Ne pas jeter les batteries au feu. Ne pas ouvrir les batteries par la force. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 139 Informations générales ....152 Environnement électromagnétique..153 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication sans fil ..154 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 140: Conditions Ambiantes

    Humidité relative 5 à 95 % (sans condensation) Temps requis pour 60 minutes atteindre les condi- tions de fonctionne- ment à partir de la température de stockage maxi- mum/minimum Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 141 5 à 95 % (sans condensation) Batterie remplaçable Température –20 à +50 °C (température recommandée pour le stockage à long terme <30 °C) Pression ambiante 570 à 1200 hPa Humidité relative 5 à 95 % (sans condensation) Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 142: Réglages

    ±10 %vol La valeur réelle dépend du débit inspiratoire réglage et de la pression moyenne des voies aériennes. Pression expiratoire positive, PEP 0 à 20 mbar, aucune pression négative. Sensibilité de trigger (trigger en débit) 1 à 15 L/min Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 143: Caractéristiques De Fonctionnement

    <0,7 mL/mbar pédiatrique 1,9 m Résistance inspiratoire et expiratoire de <6 mbar à 60 L/min l'appareil avec circuit patient adulte <4 mbar à 30 L/min <2 mbar à 5 L/min Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 144 Le débit inspiratoire maximum est réduit à 80 L/min pour des pressions d'alimentation <350 kPa et à 39 L/min pour des pressions d'alimentation <280 kPa. 2) Si vous utilisez un accessoire muni d'un connecteur femelle, ajoutez 2 mL à l'espace mort du circuit patient. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 145: Affichage Des Courbes Et Valeurs Mesurées

    Affichage sous forme de courbe Pression des voies –10 à 100 mbar aériennes Paw (t) Débit (t) –120 à 120 L/min –5 à 120 mmHg / –1 à 16 %vol / –1 à 16 kPa Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 146: Suivi

    > 25 secondes au-dessus de la valeur définie Plage de réglages 10 à 100/min Fuite Alarme Uniquement avec VNI sur arrêt, en modes VC : Si VTe <60 % de VTi durant les dernières 25 secondes ou 8 cycles respiratoires Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 147: Communication Des Données (Option)

    Environ 4 heures Les durées de chargement spécifiées se réfèrent au chargement à env. 90 % d'une batterie complètement vide. Le chargement d’une batterie complètement vide n’est possible que si le ventilateur est éteint. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 148 12 / 24 / 28 VCC ; 5 A / 2,5 A / 2,1 A Sortie 19 V ±0,5 V / 2,6 A Le transformateur CC/CC est prévu pour être utilisé dans les véhicules. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 149: Alimentation En Gaz

    150 × 37 × 64 mm Transformateur CC/CC 160 × 35 × 60 mm Poids Appareil de base sans Environ 5,3 kg batterie interne Appareil de base avec Environ 5,8 kg batterie interne Générateur CA/CC Environ 0,6 kg Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 150 Classe de protection contre l'infiltration de liquides IPX4, appareil protégé contre les projections de toutes directions Classe de protection du capteur de CO IP64 Délai de rétablissement de la défibrillation Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 151: Matériaux Utilisés

    Valve anti-retour Boîtier : Polypropylène (PP) Membrane : caoutchouc en silicone Valve expiratoire Boîtier : Polypropylène (PP) Membrane : caoutchouc en silicone Boîtier de capteur de Méthacrylate-acrylonitrile-butadiène-styrène débit (MABS) Connexion patient Polycarbonate (PC) Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 152: Déclaration Cem

    La compatibilité électromagnétique de l’appareil a été testée en utilisant des accessoires de la liste d’accessoires. D’autres accessoires peuvent être La compliance CEM de l’Oxylog 3000 plus inclut utilisés uniquement s’ils ne compromettent pas la l’utilisation des câbles, transducteurs et compatibilité...
  • Page 153: Environnement Électromagnétique

    150 kHz à 80 MHz : 3 V, bandes ISM : 6 V (CEI 61000-4-6) Champs électromagnétiques à proximité d’appareils Différentes fréquences entre 385 MHz et de communication sans fil 5785 MHz : 9 V/m à 28 V/m Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 154: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Appareils De Communication Sans Fil

    (1,0 ft) entre l’appareil et les appareils de com- munication sans fil pour s’assurer que cet appareil réponde aux exigences essentielles de performance. Maintenir une distance appropriée entre cet appareil et les autres équipements électromé- dicaux. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 155 Suivi ....... . 164 Mesure de CO ......164 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 156: Modes De Ventilation

    À la fin de la phase de débit, la valve expiratoire reste fermée jusqu'à la fin du temps inspiratoire. Cette phase, appelée pause inspiratoire, peut être identifiée comme le plateau Tplat et est définie comme le pourcentage du temps inspiratoire. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 157: Vc-Vaci

    Volume Contrôlé – Ventilation Assistée Contrôlée augmentation indésirable de la fréquence Intermittente respiratoire, l'Oxylog 3000 plus prolonge la durée de respiration spontanée de la respiration suivante Cycle ventilatoire Cycle ventilatoire par la différence T, évitant ainsi une augmentation mécanique non...
  • Page 158 Le taux d’augmentation de pression (pente) dépend de trois paramètres : Aide Inspiratoire – Forte pente : la pression augmente rapidement, c'est-à-dire que l'Oxylog 3000 plus complète la respiration spontanée du patient avec un débit initial élevé. Phase – Pente plate : la pression augmente doucement, c'est-à-dire que l'Oxylog 3000 plus complète la...
  • Page 159: Pc-Bipap

    Comme pour tous les modes de ventilation à changent pas, mais il faut régler la valeur Pins. pression contrôlée, un volume courant VT fixe n'est pas imposé au patient. Le volume courant VT résulte principalement de la différence de pression Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 160: Autoflow

    Généralement, le temps inspiratoire sélectionné Ti L'Oxylog 3000 plus détermine la pression requise est nettement plus long que le temps de pour administrer le volume courant défini VT en remplissage du poumon. La pression inspiratoire tenant compte des conditions pulmonaires, telles Pins.
  • Page 161: Comportement Au Démarrage De La Fonction Autoflow

    Si le volume courant VT est atteint (débit inspiratoire = 0) avant la fin du temps inspiratoire fonction AutoFlow Ti, l'Oxylog 3000 plus garantit que le patient peut respirer pendant le temps inspiratoire restant. Lorsque vous activez la fonction AutoFlow, l'Oxylog 3000 plus administre une respiration à...
  • Page 162: Espace Mort

    Remarque : ceci est uniquement valable pour les modes de ventilation à volume contrôlé. – Si la durée définie pour le Ti dépasse la durée de cycle, la durée du Ti est automatiquement adaptée à celle du cycle. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 163: Description Du Fonctionnement

    BTPS, en tenant compte de la pression ambiante. électriques numérisés. De la sorte, l'Oxylog 3000 plus régule et mesure environ 10 % de volume en moins en fonctionnant avec un poumon d'essai (gaz sec à température Alimentation en gaz ambiante).
  • Page 164: Sécurité

    Pmoy. La plausibilité de cette mesure de pression des voies aériennes du côté patient est surveillée par une mesure de pression des voies aériennes interne redondante dans le ventilateur via S4 dans le conduit inspiratoire. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 165: Liste D'accessoires

    MP 01 800 Circuit patient à usage unique 57 04 964 65 mL MP 01 810 VentStar Oxylog pour patients 55 mL MP 01 805 pédiatriques, 1,9 m, 5 pièces 25 mL MP 01 815 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 166 Mesure de CO Capteur de CO (index de 68 71 950 révision 04 et plus) Rallonge pour capteur de CO 68 72 159 90 cm Chambre de mesure de CO 68 70 279 réutilisable (adulte) Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 167 CEM ........12 Chambre de mesure de CO Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 168 Nettoyage ......121 Trigger ... . 65, 66, 68, 70, 74, 98, 142 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 169 Vue arrière ......19 Vue latérale droite ..... . . 19 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 170 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 171: Accès Au Mode Service Client

    Accès au mode service client ... 172 Activation du mode service client ..172 Accès au mode service client Oxylog 3000 plus version logicielle 1.n . . . 173 Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 172: Activation Du Mode Service Client

    Si la partie découpée contenant la description de la procédure d'accès a été retirée, veuillez vous renseigner auprès du responsable de la gestion des appareils sur la manière de faire des modifications en mode service client. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 173: Accès Au Mode Service Client Oxylog 3000 Plus Version Logicielle 1.N

    Accès au mode service client Accès au mode service client Oxylog 3000 plus version logicielle 1.n Réglages en mode service client 6 Sélectionnez la fonction requise avec le curseur (astérisque). – Pour sélectionner le paramètre : tournez la Oxylog 3000 plus molette.
  • Page 174 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 175 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Page 176 Cette notice d'utilisation n'est valable que pour l'Oxylog 3000 plus SW 1.n. avec le numéro de série : Si Dräger n'a pas indiqué de numéro de série, cette notice d'utilisation est fournie à titre indicatif seulement et n'est pas destinée à être utilisée avec une machine ou un appareil...

Table des Matières