Oregon PowerNow CS250 Manuel D'instructions Original

Oregon PowerNow CS250 Manuel D'instructions Original

Masquer les pouces Voir aussi pour PowerNow CS250:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
CHAINSAW MODEL CS250
MANUEL D'INSTRUCTIONS ORIGINAL
TRONÇONNEUSE MODÈLE CS250
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
KETTENSÄGE MODELL CS250
MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
MODELO DE MOTOSIERRA CS250
MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
MODELLO DI MOTOSEGA CS250
ANVÄNDARMANUAL
MOTORSÅG MODELL CS250
AA 0612 - F/N 551309

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oregon PowerNow CS250

  • Page 1 ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL CHAINSAW MODEL CS250 MANUEL D’INSTRUCTIONS ORIGINAL TRONÇONNEUSE MODÈLE CS250 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KETTENSÄGE MODELL CS250 MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL MODELO DE MOTOSIERRA CS250 MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE MODELLO DI MOTOSEGA CS250 ANVÄNDARMANUAL MOTORSÅG MODELL CS250 AA 0612 - F/N 551309...
  • Page 2 OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Warning: read all safety Warnings and all instructions.
  • Page 3 OREGON® PowerNow™ CHAINSAW MODEL CS 250 AA 0612 - F/N 551309...
  • Page 4: Table Des Matières

    By country . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 © 2012 Blount, Inc. Pricing and specifications subject to change without notice. All rights reserved. OREGON®, PowerSharp® and PowerNow™...
  • Page 5: Safety Rules

    OREGON® PowerNow™ saFetY ruLes CHAINSAW MODEL CS 250 introduction this chainsaw is designed for occasional light duty use. it is not designed to fell large trees or cut large diameter logs. this chainsaw is not designed for tree service. do not cut trees or wooden timbers that have a diameter equal to or greater than the bar length.
  • Page 6: Personal Safety

    OREGON® PowerNow™ saFetY ruLes CHAINSAW MODEL CS 250 personal safety • use proper auxiliary equipment and ensure that it is not damaged, of adequate strength, and securely placed. Use auxiliary equipment only for the purpose for which it is intended. • prolonged use of power tools has been reported to cause vascular, muscular, • stay alert, watch what you are...
  • Page 7: Transporting And Storage

    • Store in a dry place out of reach of • recharge only with the charger children or pets . . A charger that specified by oregon ® • It is normal for a small amount of oil to is suitable for one type of battery pack may seep from the bar when the chainsaw is create a risk of fire when used with another not in use .
  • Page 8: Transporting The Chainsaw

    • Keep all parts of the body away from disposal the saw chain when the chainsaw is operating. before you start the the orEgon product is designed chainsaw, make sure the saw chain is and manufactured with high quality not contacting anything. A moment of...
  • Page 9: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    • only use replacement bars and chains . Incorrect specified by oregon ® replacement bars and chains may cause chain breakage and/or kickback. AA 0612 - F/N 551309...
  • Page 10: Kickback Safety Devices On This Saw

    OREGON® PowerNow™ saFetY ruLes CHAINSAW MODEL CS 250 battery safety • Follow oregon ® ‘s sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height danger: failure to folloW can lead to increased kickback. these safety rules can...
  • Page 11: Charger Safety

    OREGON® PowerNow™ saFetY ruLes CHAINSAW MODEL CS 250 charger safety • Do not strike, pierce, or throw battery pack. • Do not use an apparently damaged or important safety instructions deformed battery pack. — save these instructions • If the recharging operation fails to complete even after the specified caution: risk of inJury from recharging time has elapsed, electric shock and fire. charge immediately stop further recharging. only With lithium ion batteries intended for this appliance.
  • Page 12: Symbols And Labels

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES sYmboLs and LabeLs CHAINSAW MODEL CS 250 symbols and labels sYmboL name expLanation cLass ii designated doubLe insuLated construction construction tooLs saFetY aLert indicates that the text that FoLLoWs expLains a sYmboL danger, Warning, or caution.
  • Page 13: Product Identification

    OREGON® PowerNow™ product identiFication CHAINSAW MODEL CS 250 product identification knoW the chainsaW hand guard bLade cover batterY port batterY poWersharp® Lever pacK chain batterY guide bar reLease side cover Knob side cover sharpening stone sprocKet chain tensioner screW bar-mounting stud...
  • Page 14: Specifications And Components

    OREGON® PowerNow™ speciFications and components CHAINSAW MODEL CS 250 specifications and components repLacement components part number oregon guide bar 35 cm (14 inch) 91 sde,1.3mm(.050) 554874 saW chain and stone, oregon 35 cm (14 inch) 91, LoW-KicKbacK poWersharp® 554873 35 cm (14 inch) 3/8 inch LoW proFiLe...
  • Page 15: Chainsaw Names And Terms

    OREGON® PowerNow™ chainsaW names and terms CHAINSAW MODEL CS 250 chainsaW names and terms alternating current: Electrical current kickback: The backward or upward that reverses direction at regular motion, or both, of the guide bar intervals. Indicated by the symbol occurring when the saw chain near the nose of the top area of the guide bar ampere: A unit of electrical current. contacts any object such as a log or Indicated by the symbol a . branch, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut .
  • Page 16: Assembly

    Inspect the chainsaw for missing parts. the reservoir. Replace the cap and check If any parts are damaged or missing, the presence of oil through the oil contact orEgon® powernow™ to obtain inspection window . additional bar and replacement parts . chain oil is necessary when the reservoir is dry, shortly after oil is no longer danger: do not attempt to viewable through the oil inspection operate the chainsaW if any window .
  • Page 17: Operating The Saw

    OREGON® PowerNow™ operating the saW CHAINSAW MODEL CS 250 operating the saW battery pack and charger Only use the cord set that was supplied with the charger. At first use, verify that battery pack led charge-level the plug type matches the receptacle. indicator charger led charge-state The lithium ion battery pack is equipped indicator with an lED charge-level indicator . to test The battery charger is equipped with an the charge level of the battery pack, press lED charge-state indicator that alerts the indicator button on the battery pack’s...
  • Page 18: Charging The Battery Pack

    OREGON® PowerNow™ operating the saW CHAINSAW MODEL CS 250 charging the battery pack inserting and releasing the battery pack Warning: failure to folloW Align the groove in the battery with the proper charging procedures rails inside the battery port. Firmly insert may cause excessive voltage, the battery pack into the chainsaw’s excessive current floW, loss battery port, pressing forward until you of control during charging, hear a click as it locks into place (Fig. 9).
  • Page 19: General Operation

    OREGON® PowerNow™ operating the saW CHAINSAW MODEL CS 250 general operation starting the saW Grasp the top and rear handles firmly. Warning: alWays Wear proper Press and hold the trigger lock-out with gloves and hearing and eye the thumb (1). To start the saw, squeeze protection. the trigger switch (2) (Fig . 12) . there is no need to continue to press the trigger this saw has an operating temperature lock-out. It will remain disengaged until...
  • Page 20: Felling A Tree

    OREGON® PowerNow™ operating the saW CHAINSAW MODEL CS 250 pruning The chainsaw operator should keep on the uphill side of the terrain as the tree When pruning, make sure bystanders or is likely to roll or slide downhill after it is helpers are a safe distance from falling felled. A retreat path should be planned branches and not directly in front of or and cleared as necessary before cuts are behind the saw operator. Secure any started. The retreat path should extend branches that might be hazardous. Use back and diagonally to the rear of the proper auxiliary equipment. Maintain expected line of fall (Fig. 13). good footing, hold the saw firmly with both hands, and do not overreach . Fig. 13 retreat path options With the saw at full speed, bring the bottom of the guide bar into contact retreat with the branch to cut. Apply light...
  • Page 21 OREGON® PowerNow™ operating the saW CHAINSAW MODEL CS 250 2 ) FElling Back cut 3 ) limBing a trEE Make the felling back cut at least limbing is removing the branches 50 mm (~2 in) higher than the from a fallen tree. When limbing, horizontal notching cut (Fig. 15). leave larger lower limbs to support Keep the felling back cut parallel to the log off the ground. Remove the...
  • Page 22 OREGON® PowerNow™ operating the saW CHAINSAW MODEL CS 250 folloW these simple directions when the log is supported on both for easy cutting: ends, cut 1/3 of that diameter from the top overbuck. Then make the finished important: practice cutting cut by underbucking the lower 2/3 to logs on a saWhorse or cradle meet the first cut (Fig . 19) .
  • Page 23: Sharpening With Powersharp

    OREGON® PowerNow™ operating the saW CHAINSAW MODEL CS 250 sharpening With poWersharp® introduction to • Make a test cut to determine if the chain has been sufficiently sharpened. If not, poWersharp® repeat the sharpening procedure until the chain is sufficiently sharp. This chainsaw is equipped with the powersharp® integrated sharpening caution: sharpening With the system, a fast and easy way to sharpen poWersharp® system produces chain on the saw . it is time to sharpen loW energy sparks.
  • Page 24: Maintenance And Cleaning

    OREGON® PowerNow™ maintenance and cLeaning CHAINSAW MODEL CS 250 maintenance and cleaning • Battery Pack: The battery pack should Warning: inspect the be clean, dry, with no signs of puncture, chainsaW. regular inspection impact, or other damage . the contacts is the first step to proper should be clean, dry and free of debris. maintenance. by folloWing • Battery Port: The battery port and the guidelines beloW, you...
  • Page 25: Replacing The Bar And Chain

    OREGON® PowerNow™ maintenance and cLeaning CHAINSAW MODEL CS 250 replacing the bar • Adjust the tensioning pin as far back towards the rear of the saw as it will go. and chain place the guide bar on the mounting pad, by sliding the bar slot over the caution: only poWersharp® alignment flange (the long, raised saW chain can be sharpened portion of the bar pad holding the by the poWersharp® lever mounting stud) (Fig. 23), making sure...
  • Page 26: Tensioning Instructions

    Fig. 26 when the chain and bar are cool to the touch . never tighten chain when it is hot . Lubricate the chain properly with orEgon® brand bar and chain oil . it has been specially formulated to maximise power and reduce friction. Make certain the chain is getting an adequate supply of oil. Oil should be thrown from the nose of the bar when the chainsaw is running, but not in the cut .
  • Page 27: Replacing The Sharpening Stone

    OREGON® PowerNow™ maintenance and cLeaning CHAINSAW MODEL CS 250 replacing the battery pack maintenance sharpening stone Warning: there are no user serviceable parts inside caution: replace the battery pack. do not poWersharp® saW chain and disassemble. the sharpening stone at the same time.
  • Page 28: Troubleshooting

    OREGON® PowerNow™ troubLeshooting CHAINSAW MODEL CS 250 troubleshooting if the steps below do not solve the problem, please see “service and support information” in this manual. sYmptom possibLe cause recommended actions Before starting, make sure the hand guard is in its most rearward position (chain brake disengaged).
  • Page 29 OREGON® PowerNow™ troubLeshooting CHAINSAW MODEL CS 250 sYmptom possibLe cause recommended actions This may occur when the saw is run continuously or exposed to high ambient temperatures. Allow the Battery pack over/under battery pack to reach the appropriate temperature temperature protection...
  • Page 30: Warranty And Service Information

    OREGON® PowerNow™ WarrantY and service CHAINSAW MODEL CS 250 Warranty and service Warranty service and support information Blount, inc . warrants all registered orEgon® powernow™ cordless tools, visit us on the web at Battery Packs, and Chargers for a oregonpowernow.com for service period of two (2) years from original center information. Or contact our date of purchase, and one (1) year if customer service department for used for commercial purposes. This assistance, additional technical advice, limited warranty applies to OREGON®...
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    OREGON® PowerNow™ decLaration oF conFormitY CHAINSAW MODEL CS 250 declaration of conformity machinery: Battery Powered Chainsaw model(s): orEgon – cs250 We declare that the above listed products conform to the following Directives and standards . machine directive: basic concepts en iso 12100-1, -2: 2010, 2006/42/ec LoW voLtage directive 2006/95/ec 1995 saFetY: handheLd motor operated eLectric tooLs...
  • Page 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 © 2012 Blount, Inc. Les tarifs et caractéristiques peuvent être modifiés sans avis préalable. Tous droits réservés. OREGON®, PowerSharp® et PowerNow™...
  • Page 33: Règles De Sécurité

    OREGON® PowerNow™ rÈgLes de sécurité CHAINSAW MODEL CS 250 introduction cette tronçonneuse est conçue pour une utilisation légère et occasionnelle. elle n’est pas conçue pour abattre de grands arbres ou couper des troncs d’un gros diamètre. cette tronçonneuse n’est pas conçue pour l’élagage des arbres.
  • Page 34: Sécurité Personnelle

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES rÈgLes de sécurité CHAINSAW MODEL CS 250 sécurité personnelle • La pièce de bois, le guide et la chaîne peuvent être chauds après la coupe. Portez des gants pour éviter les brûlures. • utilisez un équipement auxiliaire adéquat et assurez-vous qu’il est en bon état, suffisamment solide et...
  • Page 35: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    • Entreposez dans un endroit sec, hors la batterie d’atteinte des enfants et des animaux. • Il est normal qu’une petite quantité • rechargez la batterie uniquement avec d’huile s’écoule du guide lorsque la . Un le chargeur indiqué par oregon ® tronçonneuse n’est pas utilisée. Afin de chargeur convenant à un type de batterie peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il vous protéger contre ces fuites, installez est utilisé avec une autre batterie.
  • Page 36: Sécurité De La Tronçonneuse

    • tenez toujours la tronçonneuse élimination en plaçant votre main droite sur la le produit orEgon est conçu et poignée arrière et votre main gauche fabriqué avec des matériaux et sur la poignée avant. La tenue de la tronçonneuse en inversant la position des composants de grande qualité...
  • Page 37 • suivez les instructions d’entretien et d’affûtage de la chaîne de la l’effet de rebond tronçonneuse données par oregon ® L’effet de rebond peut se produire lorsque Une diminution de la hauteur du limiteur de l’extrémité ou la pointe du guide-chaîne profondeur peut entraîner une augmentation entre en contact avec un objet, ou lorsque de l’effet de rebond.
  • Page 38: Dispositifs De Sécurité Concernant L'effet De Rebond Sur Cette Tronçonneuse

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES rÈgLes de sécurité CHAINSAW MODEL CS 250 sécurité de la dispositifs de sécurité concernant l’effet batterie de rebond sur cette tronÇonneuse danger : le non-respect frein de chaÎne de ces règles de sécurité peut entraÎner la fuite La tronçonneuse est équipée d’un frein...
  • Page 39: Sécurité Du Chargeur

    OREGON® PowerNow™ rÈgLes de sécurité CHAINSAW MODEL CS 250 • Ne frappez pas, ne percez pas et ne mise en garde : risQue de jetez pas la batterie. blessure provenant d’une décharge électriQue ou • N’utilisez pas une batterie visiblement endommagée ou déformée. d’un incendie. ne chargez Que des batteries au lithium- • Si vous ne parvenez pas à recharger ion conÇues pour cet totalement la batterie, même une fois appareil.
  • Page 40: Symboles Et Étiquettes

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES sYmboLes et étiquettes CHAINSAW MODEL CS 250 symboles et étiQuettes sYmboLe désignation expLication construction outiLs de construction désignés comme de cLasse ii doubLement isoLés sYmboLe signiFie que Le texte qui suit expLique un d’aLerte de danger, un avertissement ou une mise en sécurité...
  • Page 41: Identification Du Produit

    OREGON® PowerNow™ identiFication du produit CHAINSAW MODEL CS 250 identification du produit connaÎtre la tronÇonneuse protÈge-main couvre-Lame port de batterie batterie Levier poWersharp® chaîne Libération de La guide- batterie chaîne bouton de verrouiLLage du panneau LatéraL panneau LatéraL pierre d’aFFÛtage pignon vis de tension de La chaîne...
  • Page 42: Caractéristiques Et Composants

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES caractéristiques et composants CHAINSAW MODEL CS 250 caractéristiQues et composants composants de rechange réF 35 cm (14 pouces) 91 sde,1.3mm oregon guide-chaîne (.050) 554874 chaîne de tronçonneuse oregon 35 cm (14 pouces) encastré - 91 et pierre, poWersharp®...
  • Page 43: Noms Et Termes Relatifs À La Tronçonneuse

    à La OREGON® PowerNow™ CHAINSAW MODEL CS 250 tronçonneuse noms et termes relatifs À la tronÇonneuse abattage : processus de coupe d’un guide-chaîne à effet de rebond réduit : arbre . guide-chaîne qui réduit de façon significative et prouvée l’effet de ampère : unité de courant électrique. rebond .
  • Page 44: Assemblage

    OREGON® PowerNow™ assembLage SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 assemblage déballage remplissage du réservoir d’huile Certains kits de tronçonneuse sont déjà entièrement montés. Si la tronçonneuse Il est nécessaire de lubrifier a été emballée sans que la chaîne et le correctement le guide et la chaîne guide-chaîne soient montés, consultez avec de l’huile adaptée. Pour de la section « Remplacement du guide meilleurs résultats, utilisez l’huile pour et de la chaîne » de ce manuel pour guide et chaîne OREGON®. Elle a été les instructions d’installation. Après spécialement conçue pour réduire avoir sorti la tronçonneuse de sa boîte, les frictions et accélérer les coupes.
  • Page 45: Fonctionnement De La Tronçonneuse

    Fonctionnement de La OREGON® PowerNow™ tronçonneuse CHAINSAW MODEL CS 250 fonctionnement de la tronÇonneuse batterie et chargeur N’utilisez que le jeu de câbles fourni avec le chargeur. La première fois, indicateur led du niveau de vérifiez que le type de fiche correspond charge de la batterie à la prise . La batterie au lithium-ion est équipée indicateur led de niveau de d’un indicateur lED de niveau de charge .
  • Page 46 Fonctionnement de La OREGON® PowerNow™ tronçonneuse CHAINSAW MODEL CS 250 chargement de la batterie insertion et déblocage de la batterie avertissement : le non- Alignez la rainure de la batterie sur respect des procédures de les rails du port de batterie. Insérez chargement peut entraÎner fermement la batterie dans le port de une surtension, une intensité batterie de la tronçonneuse, et appuyez de courant excessive, une perte jusqu’à entendre un clic indiquant que...
  • Page 47: Utilisation Générale

    Fonctionnement de La OREGON® PowerNow™ tronçonneuse CHAINSAW MODEL CS 250 utilisation générale démarrage de la tronÇonneuse Tenez fermement les poignées avant avertissement : portez et arrière. Appuyez et maintenez touJours des gants adaptés, enfoncé le bouton de verrouillage de ainsi Qu’une protection oculaire et auditive. la gâchette avec le pouce (1) . pour démarrer la tronçonneuse, appuyez sur...
  • Page 48: Abattage D'un Arbre

    Fonctionnement de La OREGON® PowerNow™ tronçonneuse CHAINSAW MODEL CS 250 élagage pour augmenter la stabilité lors de la coupe de bois au diamètre important. Lors de l’élagage, assurez-vous que les personnes à proximité et les aides sont l’utilisateur de la tronçonneuse doit se à une distance raisonnable du point de tenir en amont de la pente, car l’arbre chute des branches, et qu’ils ne sont pas risque de rouler ou de glisser une fois directement en face ou derrière l’utilisateur abattu. Une voie de retrait doit être prévue de la tronçonneuse. Sécurisez les branches...
  • Page 49 Fonctionnement de La OREGON® PowerNow™ tronçonneuse CHAINSAW MODEL CS 250 2 ) trait D’aBattagE 3 ) éBranchagE D’un arBrE Effectuez le trait d’abattage au moins L’ébranchage est la coupe des 50 mm (~2 po) au-dessus de l’entaille branches d’un arbre abattu . pour horizontale (Fig. 15). Gardez le ce faire, conservez intactes les trait d’abattage parallèle à l’entaille branches maîtresses inférieures pour d’abattage horizontale. Effectuez le supporter le tronc au-dessus du sol .
  • Page 50 Fonctionnement de La OREGON® PowerNow™ tronçonneuse CHAINSAW MODEL CS 250 pour faciliter la coupe, suivez Si le tronc est soutenu des deux ces instructions simples : extrémités, coupez 1/3 du diamètre depuis le haut (tronçonnage par important : entraÎnez-vous le dessus). Puis terminez la coupe À couper des troncs sur en tronçonnant par le dessous les un chevalet de sciage ou 2/3 inférieurs du tronc pour rejoindre la...
  • Page 51: Affûtage Avec Powersharp

    Fonctionnement de La OREGON® PowerNow™ tronçonneuse CHAINSAW MODEL CS 250 affûtage avec poWersharp® présentation de • Faites une coupe d’essai afin de déterminer si la chaîne a été poWersharp® suffisamment affûtée. Si ce n’est pas le cas, recommencez la procédure Cette tronçonneuse est équipée d’affûtage jusqu’à ce que la chaîne soit du système d’affûtage intégré suffisamment affûtée. PowerSharp®, qui permet d’affûter rapidement et facilement la chaîne de mise en garde : l’affûtage la tronçonneuse. Vous devez affûter la avec le système poWersharp® chaîne de la tronçonneuse lorsque la provoQue de petites étincelles.
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage

    OREGON® PowerNow™ entretien et nettoYage SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 entretien et nettoyage • Batterie : la batterie doit être propre, avertissement : inspectez la sèche, exempte de trou, d’impact tronÇonneuse. une inspection ou d’autre défaut. Les connecteurs régulière est la première doivent être propres, secs et ne pas être étape d’un entretien correct. obstrués par des débris. en suivant les consignes ci-dessous, vous pourrez • Port de batterie : le port de batterie et...
  • Page 53: Remplacement Du Guide Et De La Chaîne

    OREGON® PowerNow™ entretien et nettoYage CHAINSAW MODEL CS 250 remplacement du guide • Ajustez la goupille de réglage le plus en arrière possible sur la chaîne. Placez et de la chaÎne le guide-chaîne sur le coussinet de montage en faisant glisser l’encoche mise en garde : seule la du guide sur le collet d’alignement (la chaÎne de tronÇonneuse partie longue et saillante du coussinet poWersharp®...
  • Page 54 OREGON® PowerNow™ entretien et nettoYage SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 • Fixez à nouveau le panneau latéral en la tension de la chaîne sera correcte vous assurant que l’attrape-chaîne est lorsque vous pourrez, en forçant un correctement positionné dans son peu et en portant des gants, tirer trou. Serrez légèrement le bouton de doucement la chaîne autour du guide . verrouillage du panneau latéral (Fig. 25). la chaîne doit pouvoir toucher le dessous du rail du guide (Fig .
  • Page 55: Entretien De La Batterie

    OREGON® PowerNow™ entretien et nettoYage CHAINSAW MODEL CS 250 remplacement de la entretien de la batterie pierre d’affûtage avertissement : la batterie ne contient aucune pièce pouvant mise en garde : remplacez la Être réparée par l’utilisateur. chaÎne et la pierre d’affûtage ne pas la démonter.
  • Page 56: Dépannage

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES dépannage CHAINSAW MODEL CS 250 dépannage si les étapes ci-dessous ne résolvent pas le problème, consultez la section « informations sur l’entretien et l’assistance » de ce manuel. sYmptÔme cause éventueLLe mesures recommandées Avant le démarrage, vérifiez que le protège-main n’est pas dans sa position la plus reculée (frein de chaîne...
  • Page 57 OREGON® PowerNow™ dépannage CHAINSAW MODEL CS 250 sYmptÔme cause éventueLLe mesures recommandées tronçonneuse La chaîne est hors de la Consultez la section « Remplacement du guide et de ne coupe pas rainure du guide la chaîne » de ce manuel. correctement (suite) Cela peut se produire lorsque la tronçonneuse fonctionne...
  • Page 58: Garantie Et Entretien

    Pour votre sécurité, n’utilisez que les Pendant la période de garantie, Blount pièces de rechange pour tronçonneuse remplacera ou décidera de réparer, sans fabriquées dans nos ateliers. Notre frais mais uniquement pour l’acheteur service après-vente embauche du initial, tout produit ou pièce qui, après personnel qualifié afin de fournir un avoir été examiné par Blount, révèle soutien et une assistance efficaces un défaut de matériel et/ou de main- en cas de réglage, réparation ou d’œuvre. Les frais de transport sont à la remplacement de tous les produits charge de l’acheteur ainsi que tout frais orEgon® powernow™ . de remplacement de pièce soumise à la Pour connaître les numéros de présente garantie. téléphone propres à chaque pays, consultez la section « Service après-vente par pays » de ce manuel. AA 0612 - F/N 551309...
  • Page 59: Déclaration De Conformité

    OREGON® PowerNow™ décLaration de conFormité CHAINSAW MODEL CS 250 déclaration de conformité appareil : tronçonneuse fonctionnant sur batterie modèle(s) : orEgon – cs250 Nous déclarons que les produits énumérés ci-dessus sont conformes aux directives et normes suivantes . directive reLative aux machines : notions FondamentaLes en iso 12100-1, -2 : 2010, 2006/42/ec directive reLative aux équipements basses tensions...
  • Page 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 © 2012 Blount, Inc. Preise und Spezifikationen unterliegen nicht angekündigten Änderungen. Alle Rechte vorbehalten. OREGON®, Power- sharp®...
  • Page 61: Sicherheitsvorschriften

    OREGON® PowerNow™ sicherheitsvorschriFten CHAINSAW MODEL CS 250 einführung diese kettensäge ist für gelegentliche leichte beanspruchung ausgelegt. sie ist nicht darauf ausgelegt, große bäume zu fällen oder rundstämme mit großem durchmesser zu schneiden. diese kettensäge ist nicht für die baumpflege konzipiert. bäume oder balken, deren durchmesser der länge der führungsschiene entsprechen bzw.
  • Page 62: Persönliche Sicherheitsvorkehrungen

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES sicherheitsvorschriFten CHAINSAW MODEL CS 250 persönliche und die Kette können nach dem schneiden heiß sein. Handschuhe tragen, sicherheitsvorkehrungen um Verbrennungen zu vermeiden. • verwenden sie geeignete hilfsmittel und stellen sie sicher, dass diese nicht beschädigt sind, ausreichende Festigkeit besitzen und sicher platziert • bleiben sie aufmerksam, üben...
  • Page 63: Gebrauch Und Pflege Von Akku-Werkzeugen

    Situationen führen. Den Kettenschutz vor der Lagerung anbringen . gebrauch und pflege von • An einem trockenen Ort außerhalb der akku-Werkzeugen reichweite von kindern oder haustieren • nur mit dem von oregon ® lagern . angegebenen Ladegerät laden. Ein • Es ist normal, dass eine kleine Menge Ladegerät, das für einen bestimmten Öl von der Führungsschiene tropft, Akkupack-Typ geeignet ist, kann Brandgefahr wenn die kettensäge nicht in gebrauch...
  • Page 64 OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES sicherheitsvorschriFten CHAINSAW MODEL CS 250 sicherheitsvorkehrungen Akkupacks niemals in einem völlig entladenen zustand lagern . für die kettensäge • Bei einer Ladung von etwa 40-50 % (zwei grüne Lichter auf der Ladestandsanzeige) bei temperaturen über -20 °c (-4 °F), aber unter 30 °c (86 °F) lagern . lagerung des ladegeräts • Den Akkupack ausbauen und das Netzkabel des Ladegeräts von der Stromquelle trennen.
  • Page 65 Kettensäge in unerwarteten des bedieners: Situationen besser kontrollieren. • verwenden sie nur Ein Rückschlag kann auftreten, wenn ersatzführungsschienen und -ketten, das obere Ende bzw. die Spitze der die von oregon ® genehmigt wurden. Führungsschiene einen gegenstand Falsche Ersatzführungsschienen und berührt, oder das Holz die Sägekette -ketten können zum Bruch der Kette und/ beim Schnitt einklemmt.
  • Page 66: Rückschlag- Sicherheitseinrichtungen An Dieser Säge

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES sicherheitsvorschriFten CHAINSAW MODEL CS 250 akku-sicherheit rückschlag- sicherheitseinrichtungen an dieser säge gefahr: die kettenbremse nichtbeachtung dieser Die kettensäge ist mit einer sicherheitsvorschriften kann kettenbremse ausgestattet, die sowohl das austreten gefährlicher den motor als auch die Bewegung der chemikalien aus dem Kette stoppt, wenn der Rückschlag...
  • Page 67: Sicherheit Des Ladegeräts

    OREGON® PowerNow™ sicherheitsvorschriFten CHAINSAW MODEL CS 250 sicherheit des angegebenen Sicherheitsvorkehrungen in diesem handbuch . Bei unterlassung ladegeräts kann extrem hoher Strom und hohe spannung entstehen, was anormale Wichtige sicherheitshinWeise – chemische Reaktionen verursachen kann. diese anWeisungen • Nicht auf den Akkupack schlagen, ihn aufbeWahren durchbohren oder werfen. achtung: gefahr von • Verwenden Sie keinen offensichtlich verletzungen durch beschädigten oder verformten Akkupack. stromschlag und feuer. nur • Wird der Aufladevorgang nicht...
  • Page 68: Symbole Und Beschriftungen

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES sYmboLe und beschriFtungen CHAINSAW MODEL CS 250 symbole und beschriftungen sYmboL name beschreibung geKennZeichnete doppeLt isoLierte bauart KLasse ii bauWerKZeuge Weist darauF hin, dass der sicherheits- nachstehende text eine geFahr, WarnsYmboL Warnung oder vorsichtsmassnahme erKLÄrt. die originaLanLeitung enthÄLt Wichtige...
  • Page 69: Bezeichnung Des Produkts

    OREGON® PowerNow™ beZeichnung des produKts CHAINSAW MODEL CS 250 bezeichnung des produkts kennen sie die kettensäge handschutZ KettenschutZ aKKuanschLuss aKKupacK poWersharp®-hebeL Kette aKKuFreigabe FÜhrungs- schiene KnauF der seitenabdecKung seitenabdecKung schLeiFstein Kettenrad Kettenspannschraube montageboLZen FÜr FÜhrungsschiene vorderer griFF ÖLbehÄLterdecKeL ÖLschaugLas KettenFang der...
  • Page 70: Technische Daten Und Komponenten

    OREGON® PowerNow™ Komponenten CHAINSAW MODEL CS 250 technische daten und komponenten ersatZKomponenten teiLe-nr. oregon FÜhrungsschiene 35 cm ( 14 Zoll) 91 sde,1.3mm (.050) 554874 sÄgeKette und stein, oregon 35 cm ( 14 Zoll) 91, niedrigproFiL poWersharp® 554873...
  • Page 71: Kettensägenbezeichnungen Und -Begriffe

    KettensÄgenbeZeichnungen OREGON® PowerNow™ und-begriFFe CHAINSAW MODEL CS 250 kettensägenbezeichnungen und -begriffe ampere: Eine Einheit des elektrischen hinterer griff: Der Stützgriff an oder in Stroms. Durch das Symbol a der Nähe der Rückseite der Säge. gekennzeichnet. kette mit geringem automatischer öler: Ein System, das die rückschlag: Eine kette, die den Führungsschiene und die Sägekette Rückschlagleistungsanforderungen automatisch schmiert . nach ansi B175 .1 entspricht . drehzahlhebel: Eine vorrichtung, die kettenbremse: Eine Vorrichtung zum bei Betätigung einen elektrischen...
  • Page 72: Montage

    OREGON® PowerNow™ montage SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 montage auspacken füllen des ölbehälters Führungsschienen- und kettenöl Einige kettensägen-sets werden wird zur korrekten Schmierung der komplett montiert geliefert. Wenn die Führungsschiene und der kette Kettensäge ohne montierte Sägekette benötigt. Um beste Ergebnisse zu und Führungsschiene verpackt wurde, erzielen, verwenden Sie OREGON® siehe die installationsanweisungen unter Führungsschienen- und kettenöl . Es „Ersetzen von Führungsschiene und ist speziell für geringe Reibung und...
  • Page 73: Betrieb Der Säge

    OREGON® PowerNow™ betrieb der sÄge CHAINSAW MODEL CS 250 betrieb der säge akkupack und ladegerät Nur den mit dem Ladegerät mitgelieferten Kabelsatz verwenden. Beim ersten led-ladestandsanzeige des Gebrauch ist sicherzustellen, dass der akkupacks Stecker zur Steckdose passt. Der Lithium-Ionen-Akkupack ist mit einer led-ladestandsanzeige des LED-Ladestandsanzeige ausgerüstet. Um ladegeräts den Ladestand des Akkupacks zu testen, drücken Sie die Anzeigetaste auf der Das Akku-Ladegerät ist mit einer Vorderseite des Akkupacks (Abb. 5). LED-Ladestandsanzeige ausgestattet, die den ladestatus angibt und den kein licht: aufladen .
  • Page 74: Aufladen Des Akkupacks

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES betrieb der sÄge CHAINSAW MODEL CS 250 aufladen des akkupacks einsetzen und freigeben des akkupacks WarnhinWeis: die Die Nut im Akku auf die Schienen nichtbefolgung der im Akkuanschluss ausrichten. Den ordnungsgemässen Akkupack fest auf den Akkuanschluss ladevorgänge kann zu der kettensäge schieben, vorwärts überhöhter spannung, drücken, bis er mit einem hörbaren überhöhtem stromfluss, Klicken einrastet (Abb. 9).
  • Page 75: Allgemeiner Betrieb

    OREGON® PowerNow™ betrieb der sÄge CHAINSAW MODEL CS 250 allgemeiner betrieb starten der säge halten sie die oberen und hinteren WarnhinWeis: tragen sie Griffe mit festem Griff. Drücken Sie die immer geeignete handschuhe Drehzahlhebelsperre und halten Sie soWie augen- und gehörschutz. sie mit dem Daumen (1) gedrückt. Um die Säge zu starten, drücken Sie den Diese säge hat eine Betriebstemperatur Drehzahlhebel (2) (Abb. 12). Es ist nicht 0 °c bis 40 °c (32 °F bis 104 °F).
  • Page 76: Baumfällen

    OREGON® PowerNow™ betrieb der sÄge SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 stutzen die Säge auf dem Holz abzustützen. Achten Sie beim Stutzen darauf, dass Falls vorhanden, setzen Sie die sich umstehende Personen und Helfer in Metall-Prelldorne in das Holz ein und verwenden Sie sie als Ansatzpunkt zur sicherer Entfernung zu herabfallenden Erhöhung der stabilität beim schneiden Ästen befinden und sich nicht direkt von Holz mit großem Durchmesser. vor oder hinter dem sägebetreiber aufhalten. Sichern Sie alle Äste, die Der Bediener der kettensäge sollte gefährlich sein könnten. Verwenden sich auf der Bergseite des Geländes Sie geeignete Hilfsmittel. Bewahren Sie aufhalten, da der Baum wahrscheinlich einen sicheren stand, halten sie die säge...
  • Page 77 OREGON® PowerNow™ betrieb der sÄge CHAINSAW MODEL CS 250 Wenn der Baum zu fallen beginnt, abb. 14 entfernen Sie die Kettensäge aus FÄLLKerb-unterschnitt dem schnitt, stoppen sie den motor, setzen die Kettensäge ab und FaLLrichtung verlassen Sie den Bereich auf dem geplanten Rückzugsweg. Achten Sie auf herunterfallende Äste und auf den Boden . Kerbe 3 ) EntastEn EinEs Baums Entasten bedeutet das Entfernen 2 ) Fällschnitt der Äste vom gefällten Baum. Beim Entasten belassen sie größere untere Setzen Sie den Fällschnitt mindestens...
  • Page 78 OREGON® PowerNow™ betrieb der sÄge SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 befolgen sie diese einfachen wenn der stamm an beiden Enden unterstützt wird, durchtrennen Sie ein anWeisungen für leichtes Drittel des stammdurchmessers von sägen: der oberseite her . Führen sie dann den Wichtig: üben sie sägen an endgültigen schnitt durch, indem sie...
  • Page 79: Schärfen Mit Powersharp

    OREGON® PowerNow™ betrieb der sÄge CHAINSAW MODEL CS 250 schärfen mit poWersharp® einführung zu • Führen Sie einen Testschnitt durch, um festzustellen, ob die Kette ausreichend poWersharp® scharf ist. Wenn nicht, wiederholen Sie den Schärfvorgang so lange, bis die Diese kettensäge ist mit dem Kette ausreichend scharf ist integrierten Powersharp®-Schärfsystem ausgestattet, mit dem die kette schnell achtung: beim schärfen und einfach auf der Säge geschärft wird. mit dem poWersharp®-system Es ist Zeit, die Sägekette zu schärfen, entstehen funken mit niedriger wenn schnitte länger dauern oder die...
  • Page 80: Wartung Und Reinigung

    OREGON® PowerNow™ Wartung und reinigung SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 Wartung und reinigung anliegen. Achten Sie darauf, dass der WarnhinWeis: überprüfen sie Kettenfang keine Risse aufweist. die kettensäge. regelmässige kontrolle ist der erste schritt • Akkupack: Der Akkupack muss in der ordnungsgemässen sauber, trocken, ohne Anzeichen Wartung. durch beachtung von Löchern, Schlageinwirkung oder der folgenden richtlinien sonstigen Schäden sein. Die Kontakte können sie die sicherheit und...
  • Page 81: Führungsschiene Und Kette Austauschen

    OREGON® PowerNow™ Wartung und reinigung CHAINSAW MODEL CS 250 führungsschiene und • Den Spannstift so weit wie möglich zur Rückseite der Säge einstellen. kette austauschen Die Führungsschiene auf dem Montageflansch platzieren, indem achtung: poWersharp®- der Schlitz der Führungsschiene sägeketten können mit dem über den ausrichtungsflansch poWersharp®-hebel auf der (den langen, erhöhten teil des kettensäge geschärft Werden. Führungsschienenflansches, auf entfernen sie den schleifstein, dem sich die Stiftschraube befindet) geschoben wird (Abb. 23). Darauf achten,...
  • Page 82 OREGON® PowerNow™ Wartung und reinigung SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 • Die Seitenabdeckung wieder anbringen, Die Kettenspannung ist korrekt, wenn darauf achten, dass der Kettenfang die kette mit einiger anstrengung korrekt in seiner Bohrung sitzt. Den mit einer behandschuhten hand Knauf der Seitenabdeckung leicht reibungslos um die Führungsschiene anziehen (Abb. 25). herum gezogen werden kann. Die kette sollte die unterseite der abb. 25 Führungsschiene berühren (abb . 27) .
  • Page 83: Ersetzen Des Schleifsteins

    OREGON® PowerNow™ Wartung und reinigung CHAINSAW MODEL CS 250 Wartung des akkupacks Die Sägekette wird sich im Laufe der normalen verwendung dehnen, aber WarnhinWeis: im inneren unzureichende Ölversorung oder des akkupacks sind keine teile Nichtdurchführung der empfohlenen enthalten, die vom benutzer Wartungsarbeiten kann zu einer geWartet Werden können. nicht vorzeitigen Dehnung führen. auseinanderbauen. ersetzen des schleifsteins Lithium-Ionen-Akkus haben eine vorgegebene lebensdauer .
  • Page 84: Fehlerbehebung

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES FehLerbehebung CHAINSAW MODEL CS 250 fehlerbehebung Wenn das problem mit den nachfolgenden schritten nicht behoben wird, siehe „informationen zu Wartung und kundendienst“ in diesem handbuch. sYmptom mÖgLiche ursache empFohLene massnahmen Vor dem Start sicherstellen, dass der Handschutz in der hintersten Position ist (Kettenbremse gelöst).
  • Page 85 OREGON® PowerNow™ FehLerbehebung CHAINSAW MODEL CS 250 sYmptom mÖgLiche ursache empFohLene massnahmen Dies kann auftreten, wenn die Säge kontinuierlich laufen gelassen wird oder hohen Umgebungstemperaturen ausgesetzt wird. Über-/ Den Akkupack vor dem Laden die passende Untertemperaturschutz Temperatur erreichen lassen (die Übertemperatur- des Akkupack ist aktiviert Kontrollleuchte auf dem Ladegerät leuchtet auf,...
  • Page 86: Garantie Und Service

    OREGON® PowerNow™ garantie und service SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 garantie und service garantie informationen zu Wartung und Blount, Inc. gewährt auf alle registrierten kundendienst OREGON® PowerNow™ Werkzeuge, Akkupacks und Ladegeräte eine Weitere Informationen zu unserem Garantie von zwei (2) Jahren ab dem Wartungszentrum erhalten Sie im ursprünglichen Kaufdatum bzw. internet unter oregonpowernow.com . eine Garantie von einem (1) Jahr für Oder kontaktieren Sie unsere den kommerziellen Gebrauch. Diese Kundendienstabteilung bzgl. beschränkte Garantie gilt für unter Hilfestellung, zusätzlicher technischer der Marke OREGON® PowerNow™ Beratung, Reparatur oder Ersatzteilen. hergestellte Produkte. Während der aus sicherheitsgründen bitte nur echte...
  • Page 87: Konformitätserklärung

    OREGON® PowerNow™ KonFormitÄtserKLÄrung CHAINSAW MODEL CS 250 konformitätserklärung maschine: Akku-betriebene Kettensäge modell(e): orEgon – cs250 Wir erklären, dass die oben angeführten Produkte mit den folgenden Richtlinien und normen übereinstimmen . maschinenrichtLinie: grundLegende KonZepte en iso 12100-1, -2: 2010, 2006/42/eg niederspannungsrichtLinie 2006/95/eg 1995 sicherheit: handgeFÜhrte motorbetriebene eLeKtroWerKZeuge en60745-1, -2-13 2006 sicherheit: seKundÄre, tragbare Lithium-aKKupacKs...
  • Page 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 © 2012 Blount, Inc. Los precios y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso. Todos los derechos reservados. OREGON®, Power- Sharp®...
  • Page 89: Reglas De Seguridad

    OREGON® PowerNow™ regLas de seguridad CHAINSAW MODEL CS 250 introducción esta motosierra está diseñada para un uso ocasional en trabajos livianos. no está diseñada para talar árboles grandes ni cortar troncos de gran diámetro. esta motosierra no está diseñada para la tala de árboles. no corte árboles ni troncos o vigas de madera cuyo diámetro sea igual o mayor que la longitud de...
  • Page 90: Seguridad Personal

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES regLas de seguridad CHAINSAW MODEL CS 250 seguridad personal tenga la resistencia adecuada y que esté colocado en forma segura. Utilice equipo auxiliar únicamente para el fin para el que se diseñó. • se ha informado que el uso prolongado de herramientas mecánicas provoca...
  • Page 91: Uso Y Cuidado De La Batería

    . • recargue solamente con el cargador • Es normal que se filtre una pequeña . Un cargador especificado por oregon ® cantidad de aceite de la barra cuando la adecuado para un tipo de batería puede crear un motosierra no se encuentre en uso . para riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería.
  • Page 92: Motosierra

    Un momento de El producto orEgon está diseñado distracción mientras opera motosierras puede y fabricado con materiales y hacer que la ropa o el cuerpo se enreden con la cadena de la motosierra.
  • Page 93 • siga las instrucciones de afilado y pinza la cadena de la motosierra en el corte. mantenimiento de oregon para la ® cadena de la motosierra. Disminuir la En algunos casos, el contacto de la altura de la calibración de la profundidad punta puede provocar una reacción...
  • Page 94: Seguridad De La Batería

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES regLas de seguridad CHAINSAW MODEL CS 250 seguridad de la dispositivos de seguridad contra el rebote baterÍa en esta motosierra freno de la cadena peligro: no seguir estas La motosierra incluye un freno de la reglas de seguridad puede cadena, que detiene tanto el motor hacer Que la baterÍa como el movimiento de la cadena pierda sustancias QuÍmicas...
  • Page 95: Seguridad Del Cargador

    OREGON® PowerNow™ regLas de seguridad CHAINSAW MODEL CS 250 • No golpee, perfore ni arroje la batería. precaución: riesgo de lesiones por choQue • No utilice una batería que parezca estar eléctrico e incendio. cargar dañada o deformada. Únicamente con baterÍas de • Si la operación de recarga no se ion-litio diseñadas para este completa incluso después de que dispositivo. este cargador está haya transcurrido el tiempo de recarga diseñado para ser utilizado especificado, deje de recargarla de Únicamente en un lugar seco.
  • Page 96: Símbolos Y Etiquetas

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES sÍmboLos Y etiquetas CHAINSAW MODEL CS 250 sÍmbolos y etiQuetas sÍmboLo nombre expLicación construcción herramientas de construcción designadas con de cLase ii dobLe aisLamiento. sÍmboLo de indica que eL texto siguiente expLica un aLerta de peLigro, una advertencia o una precaución.
  • Page 97: Identificación Del Producto

    OREGON® PowerNow™ identiFicación deL producto CHAINSAW MODEL CS 250 identificación del producto conozca la motosierra protector Funda de puerto de baterÍa barra baterÍa paLanca poWersharp® cadena des- bLoqueador barra de de La baterÍa guÍa tuerca de ajuste de La tapa LateraL...
  • Page 98: Especificaciones Y Componentes

    Y OREGON® PowerNow™ componentes CHAINSAW MODEL CS 250 especificaciones y componentes componentes de repuesto pieZa número oregon barra de guÍa 35 cm (14 inch) 91 sde,1.3mm (.050) 554874 cadena Y piedra oregon para motosierra, 35 cm (14 inch) 91, bajo perFiL 554873 poWersharp®...
  • Page 99: Nombres Y Términos De La Motosierra

    Y términos OREGON® PowerNow™ de La motosierra CHAINSAW MODEL CS 250 nombres y términos de la motosierra acelerador: dispositivo que, al operarse, cuerpo de la motosierra: motosierra sin completa o interrumpe un circuito de la cadena de la motosierra ni la barra potencia eléctrica al motor de la motosierra.
  • Page 100: Montaje

    área de la tapa, retire la que no falten piezas. Si hay alguna pieza tapa y vierta el aceite para barra y cadena dañada o faltante, comuníquese con con cuidado en el depósito . vuelva a orEgon® powernow™ para obtener colocar la tapa y verifique la presencia del piezas de repuesto. aceite a través de la ventana de inspección de aceite . se necesita más aceite para peligro: no intente operar la barra y cadena cuando el depósito está...
  • Page 101: Cómo Operar La Motosierra

    OREGON® PowerNow™ cómo operar La motosierra CHAINSAW MODEL CS 250 cómo operar la motosierra baterÍa y cargador use solo el cable suministrado con el cargador . al usarlo por primera indicador led de nivel de carga vez, verifique que el tipo de enchufe de baterÍa coincida con el receptáculo .
  • Page 102 OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES cómo operar La motosierra CHAINSAW MODEL CS 250 cómo cargar la baterÍa introducción y desbloQueo de la baterÍa advertencia: no seguir los Alinee la ranura de la batería con los procedimientos de carga carriles que están dentro del puerto adecuados puede provocar de batería. Introduzca con firmeza la voltaJe excesivo, fluJo de batería en el puerto de batería de la corriente excesivo, pérdida...
  • Page 103: Operación General

    OREGON® PowerNow™ cómo operar La motosierra CHAINSAW MODEL CS 250 operación general cómo arrancar la motosierra Sujete con firmeza las asas superior advertencia: use siempre y trasera. Presione y sostenga el protección para los oÍdos y los bloqueo del acelerador con el pulgar (1) . para arrancar la motosierra, apriete oJos y guantes adecuados. el acelerador (2) (Figura 12) . no es...
  • Page 104: Tala De Un Árbol

    OREGON® PowerNow™ cómo operar La motosierra SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 escamonda El operador de la motosierra debe mantenerse en el lado más alto del Al escamondar, asegúrese de que los terreno, ya que es probable que el árbol transeúntes o los ayudantes se encuentren ruede o se deslice cuesta abajo después a una distancia segura de las ramas de talarlo. Debe planificarse y limpiarse, que caigan y no directamente frente al según sea necesario, un camino de operador de la motosierra ni detrás de él.
  • Page 105: Tronzado De Un Tronco

    OREGON® PowerNow™ cómo operar La motosierra CHAINSAW MODEL CS 250 2 ) cortE trasEro 3 ) poDa DE un ÁrBol haga el corte trasero, al menos, podar consiste en retirar las ramas 50 mm (~2 in) más alto que el corte de un árbol caído. Al podar, deje las demarcador horizontal (Figura 15). ramas inferiores más grandes para mantenga el corte trasero paralelo al que mantengan el tronco alejado del corte demarcador horizontal. Haga...
  • Page 106 OREGON® PowerNow™ cómo operar La motosierra SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 siga estas instrucciones Cuando el tronco esté apoyado en ambos extremos, corte 1/3 de ese simples para realizar un corte diámetro con un tronzado superior. fácilmente: luego, haga el corte final con un importante: practiQue cortar tronzado inferior de los 2/3 del diámetro troncos en un caballete inferior hasta conectar con el primer o soporte hasta Que se corte (Figura 19) .
  • Page 107: Afilado Con Powersharp

    OREGON® PowerNow™ cómo operar La motosierra CHAINSAW MODEL CS 250 afilado con poWersharp® introducción a • Haga un corte de prueba para determinar si la cadena ha sido afilada poWersharp® lo suficiente. Si no es así, repita el Esta motosierra está equipada con procedimiento de afilado hasta que la el sistema de afilado integrado cadena esté lo suficientemente afilada. PowerSharp®, una manera rápida y fácil precaución: afilar con el de afilar la cadena de la motosierra . la cadena de la motosierra debe afilarse sistema poWersharp®...
  • Page 108: Mantenimiento Y Limpieza

    OREGON® PowerNow™ mantenimiento Y LimpieZa SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 mantenimiento y limpieza • Batería: la batería debe estar limpia, advertencia: inspeccione seca, sin signos de perforación, impacto la motosierra. la inspección ni otro tipo de daño . los contactos regular es el primer paso para deben estar limpios, secos y no tener un mantenimiento adecuado.
  • Page 109: Reemplazo De La Barra Y La Cadena

    OREGON® PowerNow™ mantenimiento Y LimpieZa CHAINSAW MODEL CS 250 reemplazo de la barra • Ajuste la clavija tensora hacia la parte trasera de la motosierra tanto como y la cadena pueda. Coloque la barra de guía en la caja de centrado, deslizando la ranura precaución: la cadena de de la barra sobre la brida de alineación la motosierra poWersharp®...
  • Page 110: Instrucciones Para Tensar

    OREGON® PowerNow™ mantenimiento Y LimpieZa SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 • Acople nuevamente la tapa lateral y la tensión de la cadena es correcta cuando, con un poco de esfuerzo, se asegúrese de que la retención de la puede jalar la cadena suavemente por cadena esté asentada adecuadamente la barra con una mano enguantada . la en su orificio . apriete levemente la tuerca cadena debe tocar la parte inferior del de ajuste de la tapa lateral (Figura 25).
  • Page 111: Reemplazo De La Piedra De Afilado

    OREGON® PowerNow™ mantenimiento Y LimpieZa CHAINSAW MODEL CS 250 reemplazo de la piedra de mantenimiento de la baterÍa afilado advertencia: dentro de la baterÍa, no hay piezas cuyo precaución: reemplace la mantenimiento pueda realizar cadena de la motosierra y la el usuario.
  • Page 112: Resolución De Problemas

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES resoLución de probLemas CHAINSAW MODEL CS 250 resolución de problemas si las medidas que se presentan a continuación no resuelven el problema, consulte la sección “información sobre servicio y soporte técnico” de este manual. sÍntoma posibLe causa medidas recomendadas Antes de arrancarla, asegúrese de que el protector esté...
  • Page 113 OREGON® PowerNow™ resoLución de probLemas CHAINSAW MODEL CS 250 sÍntoma posibLe causa medidas recomendadas Esto puede ocurrir cuando la motosierra se deja en funcionamiento en forma continua o se expone a La protección de temperaturas ambiente elevadas. Deje que la batería alcance la batería contra...
  • Page 114: Garantía Y Servicio

    . El ajuste, la reparación o el reemplazo comprador será responsable de todos de todos los productos orEgon® los cargos de transporte y de cualquier powernow™ . costo que implique retirar alguna pieza Para obtener números de teléfono que se presente para su reemplazo en específicos de países, consulte la virtud de esta garantía. sección “Servicio para clientes por país” de este manual .
  • Page 115: Declaración De Conformidad

    OREGON® PowerNow™ decLaración de conFormidad CHAINSAW MODEL CS 250 declaración de conformidad maquinaria: motosierra accionada por batería modelo(s): orEgon – cs250 Declaramos que los productos enumerados anteriormente respetan las siguientes directivas y los siguientes estándares. directiva reLativa a La mÁquina: conceptos bÁsicos en iso 12100-1, -2: 2010, 2006/42/ec directiva de voLtaje bajo 2006/95/ec 1995 seguridad: herramientas eLéctricas portÁtiLes operadas por...
  • Page 116 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 © 2012 Blount, Inc. Prezzi e specifiche soggetti a modifiche senza preavviso. Tutti i diritti riservati. OREGON®, PowerSharp® e PowerNow™...
  • Page 117: Norme Di Sicurezza

    OREGON® PowerNow™ norme di sicureZZa CHAINSAW MODEL CS 250 introduzione Questa motosega è progettata per lavori leggeri e occasionali. non è progettata per abbattere alberi molto grandi o per tagliare tronchi di dimensioni ampie. la motosega non è stata progettata per essere utilizzata direttamente sull’albero.
  • Page 118: Sicurezza Personale

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES norme di sicureZZa CHAINSAW MODEL CS 250 sicurezza personale sia danneggiata, che sia di adeguata robustezza e posizionata in modo sicuro. Utilizzare l’attrezzatura ausiliaria solo per gli scopi per cui è designata. • È comprovato che l’utilizzo prolungato di utensili elettrici può...
  • Page 119: Uso E Cura Della Batteria

    . uso e cura della batteria • È normale che una piccola quantità • ricaricare solo con il caricatore di olio fuoriesca dalla barra quando la . Un caricatore specificato da oregon ® sega non è in uso. Per proteggere dalle che è adatto per un tipo di gruppo batterie infiltrazioni, installare il coprilama e può creare un rischio di incendio se utilizzato collocare un tampone assorbente sotto con un altro gruppo batterie.
  • Page 120: Motosega

    OREGON® PowerNow™ norme di sicureZZa SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 sicurezza della sega e installare il coprilama . pulire accuratamente la sega e, se desiderato, motosega scolare la barra e la catena dell’olio per ridurre le infiltrazioni. trasporto della batteria osservare le rispettive normative nazionali in caso di spedizione delle batterie agli lithium ion; potrebbe essere...
  • Page 121 • usare esclusivamente catene e barre sostitutive specificate da oregon ® L’errata sostituzione di barre e catene può causare danni e/o contraccolpi. AA 0612 - F/N 551309...
  • Page 122: Sicurezza Della Batteria

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES norme di sicureZZa CHAINSAW MODEL CS 250 sicurezza della • seguire le istruzioni di affilatura e manutenzione della catena di batteria . La riduzione dello spessore oregon ® della catena può portare ad un aumento dei contraccolpi.
  • Page 123: Sicurezza Del Caricatore

    OREGON® PowerNow™ norme di sicureZZa CHAINSAW MODEL CS 250 sicurezza del questo manuale. In caso contrario si può verificare una tensione di corrente caricatore estremamente elevata, con conseguenti reazioni chimiche anomale. • Non colpire, trafiggere, o lanciare il istruzioni importanti per la gruppo batterie . sicurezza – conservare le istruzioni • Non utilizzare un gruppo batterie che appare danneggiato o deformato. attenzione: rischio di lesioni • Se l’operazione di ricarica non si...
  • Page 124: Simboli Ed Etichette

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES simboLi ed etichette CHAINSAW MODEL CS 250 simboli ed etichette simboLo nome spiegaZione cLasse ii di strumenti di costruZione a doppio isoLamento costruZione designati simboLo di indica che iL testo che segue iLLustra un pericoLo, pericoLo una raccomandaZione o invita aLLa cauteLa.
  • Page 125: Identificazione Del Prodotto

    OREGON® PowerNow™ identiFicaZione deL prodotto CHAINSAW MODEL CS 250 identificazione del prodotto conoscere la motosega copertura di sicureZZa per La mani copriLama aLLoggiamento batteria gruppo Leva poWersharp® batterie catena dispositivo di sgancio deLLa barra di batteria guida manopoLa di copertura...
  • Page 126: Specifiche E Componenti

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES speciFiche e componenti CHAINSAW MODEL CS 250 specifiche e componenti componenti di sostituZione deLL’articoLo oregon barra di guida 35 cm (14 pollici) 91 sde,1.3mm (.050) 554874 catena e pietra oregon 35 cm (14 pollici) basso proFiLo - 91 poWersharp®®...
  • Page 127: Nomi E Termini Della Motosega

    OREGON® PowerNow™ nomi e termini deLLa motosega CHAINSAW MODEL CS 250 nomi e termini della motosega abbattimento: L’operazione per Freno della catena: un dispositivo l’abbattimento di un albero . utilizzato per fermare la catena. ampere: unità di corrente elettrica . impugnatura frontale: il manico di indicata dal simbolo a .
  • Page 128: Assemblaggio

    È necessario l’olio per la barra e catena motosega è stata confezionata senza per lubrificare adeguatamente la barra l’installazione di catena e barra di e la catena. Utilizzare l’olio per barra e guida, vedere “Sostituzione della barra catena orEgon® per risultati ottimali . È e della catena” nel presente manuale appositamente progettato per fornire un per le istruzioni di installazione. Dopo basso attrito e tagli più veloci. Non utilizzare aver estratto la motosega dalla scatola, mai oli o lubrificanti non specificatamente controllate con attenzione che non abbia designati per barre e catene .
  • Page 129: Funzionamento Della Sega

    OREGON® PowerNow™ utiLiZZo deLLa sega CHAINSAW MODEL CS 250 funzionamento della sega gruppo batterie Utilizzare esclusivamente il kit di cavi fornito con il caricatore. Al primo utilizzo, verificare e caricatore che il tipo di spina corrisponda alla presa . luce di indicazione del livello di luce led del caricatore - ricarica del gruppo batterie indicatore di stato di carica La batteria agli lithium ion è fornita di luce...
  • Page 130 OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES utiLiZZo deLLa sega CHAINSAW MODEL CS 250 ricaricare il gruppo batterie inserimento e rilascio del gruppo batterie avvertenze: il mancato allineare le scanalature della batteria con adempimento delle opportune i binari nell’alloggiamento della batteria . procedure di ricarica può...
  • Page 131: Operazioni Generali

    OREGON® PowerNow™ utiLiZZo deLLa sega CHAINSAW MODEL CS 250 operazioni generali accendere la sega Afferrare saldamente le impugnature avvertenze: indossare sempre superiori e posteriori . premere col guanti appropriati e protezioni dito e tenere premuto il blocco del per occhi e orecchie. meccanismo di scatto (1) . per avviare la sega, premere l’interruttore del...
  • Page 132 OREGON® PowerNow™ utiLiZZo deLLa sega SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 potatura Se è possibile che l’albero rotoli o scivoli in discesa dopo che è stato abbattuto, Durante la potatura, accertarsi che l’operatore deve tenersi sul lato in persone vicine o aiutanti siano a distanza salita del terreno . È bene pianificare e di sicurezza dall’eventuale caduta di rami sgombrare una via di allontanamento, se...
  • Page 133 OREGON® PowerNow™ utiLiZZo deLLa sega CHAINSAW MODEL CS 250 2 ) taglio Di caDuta 3 ) sramatura DEll’alBEro Fare il taglio di caduta ad almeno 50 La sramatura di un albero è la mm (~2 pollici) più in alto rispetto alla rimozione dei rami da un albero tacca orizzontale (Fig. 15). Mantenere abbattuto . Durante la sramatura, non il taglio di caduta parallelo al taglio di rimuovere i rami più larghi e più bassi...
  • Page 134 OREGON® PowerNow™ utiLiZZo deLLa sega SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 seguire Queste semplici Quando il tronco è sorretto da entrambe indicazioni per effettuare tagli le estremità, tagliare 1/3 del diametro in maniera piÙ facile dalla cima . Quindi eseguire il taglio finale troncando i 2/3 inferiori sino ad importante: praticare il taglio incontrare il primo taglio .
  • Page 135: Affilatura Con Powersharp

    OREGON® PowerNow™ utiLiZZo deLLa sega CHAINSAW MODEL CS 250 affilatura con poWersharp® introduzione a • Effettuare un test di taglio per determinare se la catena è stata poWersharp® sufficientemente affilata . in caso contrario, ripetere la procedura di Questa motosega è dotata del sistema affilatura fino a quando la catena è integrato di affilatura powersharp®, un sufficientemente affilata . modo semplice e veloce per affilare la catena della sega .
  • Page 136: Mantenimento E Pulizia

    OREGON® PowerNow™ deLLa sega CHAINSAW MODEL CS 250 mantenimento e pulizia della sega • Gruppo batterie: Il gruppo batterie avvertenze: controllare dovrebbe essere pulito, asciutto, senza la motosega. un controllo alcun segno di foratura, impatto, o altri regolare è il primo passo danni . i contatti devono essere puliti, per un buon mantenimento.
  • Page 137: Sostituzione Della Barra E Della Catena

    OREGON® PowerNow™ mantenimento e puLiZia CHAINSAW MODEL CS 250 sostituzione della barra • Regolare il perno di tensionamento fin verso la parte posteriore della sega e della catena sinché si muove. Posizionare la barra di guida sul tappetino di montaggio, attenzione: solo le catene facendo scorrere la fessura della barra poWersharp® possono sul bordo di allineamento (la lunga...
  • Page 138: Istruzioni Sul Tensionamento

    Fig. 26 con olio per barra e catena di marca orEgon® . È stato specificatamente creato per massimizzare la potenza e ridurre le frizioni. Accertarsi che la catena riceva un adeguato rifornimento di olio. l’olio deve essere gettato dal puntale della barra quando la motosega è in funzione, ma non in fase di taglio.
  • Page 139 OREGON® PowerNow™ mantenimento e puLiZia CHAINSAW MODEL CS 250 sostituzione della pietra mantenimento del gruppo affilatrice batterie attenzione: sostituire la avvertenze: nel gruppo catena poWersharp® e la batterie non ci sono parti pietra affilatrice insieme. in riparabili dall’utente. non caso contrario le prestazioni disassemblare.
  • Page 140: Risoluzione Dei Problemi

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES risoLuZione dei probLemi CHAINSAW MODEL CS 250 risoluzione dei problemi se le indicazioni sotto riportate non risolvono il problema, vedere “assistenza e informazioni di supporto” nel presente manuale. sintomi possibiLi cause aZioni raccomandate Prima dell’avvio, accertarsi che la copertura di sicurezza per le mani sia nella posizione più...
  • Page 141 OREGON® PowerNow™ risoLuZione dei probLemi CHAINSAW MODEL CS 250 sintomi possibiLi cause aZioni raccomandate Può accadere quando la sega è continuamente in funzione o è esposta ad alte temperature ambientali. Il gruppo batterie al Consentire al gruppo batterie di raggiungere il...
  • Page 142: Garanzia E Assistenza

    (1) anno se impiegati O contattate il nostro servizio clienti per uso commerciale. Questa garanzia per richiedere assistenza, ulteriore limitata si applica ai prodotti di marca consulenza tecnica, riparazione o pezzi orEgon® powernow™ . Durante il di ricambio. Per motivi di sicurezza, si periodo di garanzia, Blount provvederà raccomanda di utilizzare esclusivamente a sostituire o, a sua discrezione, riparare ricambi originali di fabbrica sulla gratuitamente, solo per l’acquirente motosega. Il nostro centro assistenza originale, qualsiasi prodotto o parte di è gestito da personale qualificato ed...
  • Page 143: Dichiarazione Di Conformità

    OREGON® PowerNow™ dichiaraZione di conFormità CHAINSAW MODEL CS 250 dichiarazione di conformitÀ macchinari: motosega alimentata a batteria modello/i: orEgon – cs250 Si dichiara che i prodotti sopra elencati sono conformi alle seguenti direttive e standard . direttiva per Le macchine: concetti di base en iso 12100-1, -2: 2010, 2006/42/ec direttive di basso voLtaggio...
  • Page 144 Enligt lanD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 © 2012 Blount, Inc. Priser och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Med ensamrätt. OREGON®, PowerSharp® och Power- Now™...
  • Page 145: Säkerhetsregler

    OREGON® PowerNow™ sÄKerhetsregLer CHAINSAW MODEL CS 250 inledning denna motorsåg är konstruerad för tillfällig lätt användning. den är inte konstruerad för fällning av stora träd eller kapning av grova stockar. motorsågen är inte konstruerad för skogsavverkning. såga inte träd eller timmer med en diameter som är lika stor som eller större än svärdets längd.
  • Page 146: Personlig Säkerhet

    OREGON® PowerNow™ sÄKerhetsregLer CHAINSAW MODEL CS 250 kringutrustning för avsett syfte. personlig säkerhet • Lång användning av elverktyg har visat sig orsaka vaskulära, neurologiska eller muskelsjukdomar (såsom ”vita fingrar” från vibrationer eller raynauds syndrom). Följ dessa anvisningar för att • var uppmärksam, se på vad du gör och minska risken för skador:...
  • Page 147: Transport Och Förvaring

    • Avlägsna batteripaketet och rengör • Ladda endast med laddaren som sågen grundligt . se ”underhåll och . En laddare som specificeras av oregon ® rengöring” i denna användarmanual . passar en typ av batteripaket kan utgöra en Sätt på svärdskyddet innan förvaring. brandfara om den används med ett annat • Förvaras på torr plats utom räckhåll för...
  • Page 148 OREGON® PowerNow™ sÄKerhetsregLer SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 motorsågssäkerhet transport av motorsågen Avlägsna batteripaketet från motorsågen och sätt på svärdskyddet. rengör sågen noggrant och om så önskas, töm smörjoljan för att reducera läckage. transport av batteriet Följ nationell lagstiftning vid frakt av lithium ion-batterier. Obligatorisk • håll alla kroppsdelar borta från märkning kan krävas. sågkedjan när motorsågen är i drift.
  • Page 149 Detta förhindrar oavsiktlig kontakt med sågens ände och gör det lättare att kontrollera sågen i oväntade situationer. • använd endast svärd och kedjor . Felaktiga specificerade av oregon ® reservdelar kan orsaka kedjebrott och/ eller kast. AA 0612 - F/N 551309...
  • Page 150 OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES sÄKerhetsregLer CHAINSAW MODEL CS 250 batterisäkerhet • Följ oregon ® s slipnings- och underhållsinstruktioner för sågkedjan. Lägre spårdjup kan leda till ökad kastrisk. fara: underlåtenhet att kastskyddsanordningar fölJa dessa säkerhetsregler på denna såg kan medföra läckage av farliga kemikalier från...
  • Page 151: Laddarens Säkerhet

    OREGON® PowerNow™ sÄKerhetsregLer CHAINSAW MODEL CS 250 • Stick inte hål på batteriet, kasta eller slå varning: risk för på det . personskada genom elektrisk stöt och brand. får endast • Använd inte ett uppenbart skadat användas med lithium ion- batteri . batterier avsedda för denna • Avbryt omedelbart laddningen om apparat. laddaren är avsedd batteriet inte är helt laddat efter den att användas endast på...
  • Page 152: Märkningar Och Symboler

    OREGON® PowerNow™ mÄrKningar och sYmboLer SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 symboler och märkningar sYmboL namn FÖrKLaring KLass ii-produKt mÄrKt dubbeLisoLerat eLverKtYg indiKerar att text som FÖLjer besKriver en sÄKerhetsvarning sÄKerhetsrisK eLLer varning. bruKsanvisningen innehÅLLer viKtig LÄs anvisningarna sÄKerhets- och driFtsinFormation LÄs och FÖLj aLLa anvisningar noggrant.
  • Page 153: Produktidentifikation

    OREGON® PowerNow™ produKtidentiFiKation CHAINSAW MODEL CS 250 produktidentifikation lär känna din motorsåg handsKYdd svÄrdssKYdd batteriport poWersharp®-spaK batteripaKet Kedja batteri sÅgsvÄrd FriKoppLing sidosKYddsvred sidosKYdd sLipsten KugghjuL spÄnnsKruv FÖr Kedja monteringsbuLt FÖr svÄrd FrÄmre handtag oLjetanKsLocK oLje KedjeFÅngare inspeKtionsFÖnster sidosKYdd baKre handtag avtrYcKarKnapp avtrYcKarsÄKring...
  • Page 154: Specifikationer Och Komponenter

    OREGON® PowerNow™ Komponenter CHAINSAW MODEL CS 250 specifikationer och komponenter reservdeLar art.nr. oregon sÅgsvÄrd 35 cm (14 inch) 91 sde,1.3mm(.050) 554874 sÅgKedja och sten, oregon 35 cm (14 inch) LÅgproFiL - 91 poWersharp® 554873 oregon aLternativ sÅgKedja 35 cm (14 inch) 3/8 tum LÅgproFiL - 91...
  • Page 155: Motorsågsnamn Och Terminologi

    OREGON® PowerNow™ terminoLogi CHAINSAW MODEL CS 250 motorsågsnamn och terminologi ampere en enhet för elektrisk ström. kedjelås: En anordning som används för indikeras av symbolen a. att stoppa sågkedjan. automatisk smörjning: Ett system som kuggkrans: Den tandade delen som automatiskt smörjer svärdet och kedjan. driver sågkedjan. avtryckarknapp: En anordning som likström: Elektricitet med konstant riktning. Indikeras av symbolen sätter igång eller stänger av sågens motor .
  • Page 156: Montering

    OREGON® PowerNow™ montering SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 montering uppackning påfyllning av olJa vissa motorsågssatser levereras helt Smörjolja krävs för att smörja svärdet monterade. Om motorsågen packats och kedjan. Använd OREGON® smörjolja utan sågkedja och sågsvärd installerade, för bästa resultat. Den är särskilt se ”Byte av svärd och kedja” i denna utformad för låg friktion och snabbare manual för installationsanvisningar. kapning. Använd ALDRIG olja eller Inspektera motorsågen noggrant, efter annat smörjmedel som inte är utformat att den tagits upp från kartongen, för för smörjning av svärd och kedja. Detta att säkerställa att den inte skadats under kan leda till igentäppt smörjsystem frakten. vilket kan resultera i förtida slitage av svärd och kedja. vissa motorsågssatser levereras med barkstöd av metall som tillbehör. För att...
  • Page 157: Användning Av Sågen

    OREGON® PowerNow™ anvÄndning av sÅgen CHAINSAW MODEL CS 250 användning av sågen batteripaket och laddare Använd endast anslutningskabel som levereras med laddaren . kontrollera led-laddningsindikator för att stickkontakten passar för eluttaget batteripaket första gången laddaren används. lithium ion-batteriet har en lED- led-laddningsindikator laddningsindikator. För att testa batteriets Laddaren har en LED-indikator som laddning, tryck ner indikatorknappen på visar laddningsstatus och som även batteripaketets framsida (Fig. 5).
  • Page 158 OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES anvÄndning av sÅgen CHAINSAW MODEL CS 250 laddning av batteripaketet isättning och frikoppling av batteripaketet varning: om inte lämplig Rikta in spåren på batteriet med laddningsprocedur fölJs, kan skenorna i batteriporten. För in batteriet det medföra farlig spänning, i motorsågens batteriport genom att elektrisk stöt, förlorad trycka framåt tills du hör ett klick när det...
  • Page 159: Allmän Användning

    OREGON® PowerNow™ anvÄndning av sÅgen CHAINSAW MODEL CS 250 allmän användning starta sågen Greppa främre och bakre handtagen varning: bär alltid med ett fast grepp. Tryck och håll ner handskar, hörselskydd och avtryckarsäkringen med tummen (1). skyddsglasögon. Tryck ner avtryckaren för att starta sågen (2) (Fig. 12). Du kan nu släppa Sågen har en driftstemperatur på 0 °c avtryckarsäkringen. Den är avaktiverad tiLL 40 °c. tills avtryckaren släpps. korrekt greppa Ta tag i sågens främre handtag med Fig. 12 vänster hand och det bakre handtaget (1) avtrYcKarsÄKring med höger på ett fast, plant underlag.
  • Page 160 OREGON® PowerNow™ anvÄndning av sÅgen SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 beskärning Användaren av motorsågen ska hålla sig i uppförsbacke eftersom det är troligt Vid beskärning, se till att åskådare eller att trädet rullar nedåt efter fällning. En medhjälpare befinner sig på säkert reträttväg ska planeras och röjas såsom avstånd från fallande grenar och inte nödvändigt innan arbete påbörjas. direkt framför eller bakom användaren. Reträttvägen ska sträcka sig bakåt Säkra grenar som kan utgöra fara. och diagonalt bakom den förväntade Använd korrekt kringutrustning. Stå fallriktningen (Fig. 13). stadigt och håll sågen i ett fast grepp med bägge händer och sträck dig inte. Fig. 13 aLternativ FÖr För svärdets nedre del mot grenen retrÄttvÄg som ska beskäras med sågen på full retrÄtt...
  • Page 161 OREGON® PowerNow™ anvÄndning av sÅgen CHAINSAW MODEL CS 250 2 ) Fällskär 3 ) kvistning Såga fällskärningen minst 50 mm kvistning är avlägsnande av grenar över den horisontella riktskärningen från ett fällt träd. När du kvistar ska (Fig. 15). Såga fällskärningen du lämna större nedre grenar för att parallellt med den horisontella stödja stocken mot marken. Såga riktskärningen. Såga tillräckligt långt av större grenar med en kapning. så att en bit trä blir kvar. Denna bit Grenar under tryck ska kapas nedifrån och upp för att undvika att kallas brytmån och fungerar som ett gångjärn. Brytmånen förhindrar att motorsågen fastnar (Fig. 16). trädet vrids och faller i fel riktning. Fig. 16 Såga inte igenom brytmånen.
  • Page 162 OREGON® PowerNow™ anvÄndning av sÅgen SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 fölJ dessa enkla anvisningar När stocken stöds vid båda ändar, kapa för kapning: 1/3 av diametern ovanifrån. Såga sedan underifrån för att möta den första viktigt: öva dig genom att kapa skåran (Fig. 19). stockar på sågbockar tills du känner dig trygg att använda Fig. 19 sågen.
  • Page 163: Slipning Med Powersharp

    OREGON® PowerNow™ anvÄndning av sÅgen CHAINSAW MODEL CS 250 slipning med poWersharp® introduktion till • Testsåga för att bekräfta att kedjan är vass nog. Om så inte är fallet, upprepa poWersharp® slipproceduren tills kedjan är tillräckligt vass . Denna motorsåg är utrustad med det integrerade slipsystemet PowerSharp®, varning: slipning med ett snabbt och enkelt sätt att slipa poWersharp®-systemet skapar kedjan på sågen. Det är dags att slipa små gnistor. sågkedjan när sågning tar längre tid eller om träflisorna blir mindre, i varning: poWersharp®...
  • Page 164: Underhåll Och Rengöring

    OREGON® PowerNow™ underhÅLL och rengÖring SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 underhåll och rengöring • Batteripaket: Batteripaketet ska vara varning: inspektera rent, torrt och utan indikationer motorsågen. regelbunden på punktering eller andra skador. inspektion är det första steget Kontakterna ska hållas rena, torra och för korrekt underhåll. genom fria från smuts och skräp. att fölJa riktlinJerna nedan • Batteriport: Batteriporten och kan du maximera säkerhet kontakterna ska hållas rena, torra och...
  • Page 165: Utbyte Av Svärd Och Kedja

    OREGON® PowerNow™ underhÅLL och rengÖring CHAINSAW MODEL CS 250 utbyte av svärd • Justera spännarmen så långt tillbaka mot sågens bakre del som möjligt. och kedJa Placera svärdet på fästet genom att föra in svärdöppningen över riktflänsen varning: endast poWersharp® (den långa, upphöjda delen av sågkedJor kan slipas av fästet med bulten) (Fig. 23). Se till att poWersharp®-spaken på justeringsarmen är införd i det nedre motorsågen. avlägsna hålet på svärdets ände . slipstenen vid användning av annan kedJa än poWersharp®.
  • Page 166 OREGON® PowerNow™ underhÅLL och rengÖring SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 • Sätt tillbaka sidoskyddet och se till att Kedjespänningen är korrekt när du med kedjefångaren sitter korrekt i sitt hål. handskarna på och viss ansträngning Dra åt ratten på sidoskyddet, men inte kan dra kedjan smidigt runt svärdet. för hårt (Fig. 25). Kedjan ska vara i kontakt med undersidan av svärdsskenan (Fig. 27). Fig. 25 Fig. 27 viktigt: sågkedJan måste spännas innan använding. se låt motorsågen värma upp under spännanvisningar nedan. en minut eller två när den är ny och * För att svärdet ska slitas jämnt och ha försäkra dig om att kedjan smörjs...
  • Page 167: Utbyte Av Slipsten

    OREGON® PowerNow™ underhÅLL och rengÖring CHAINSAW MODEL CS 250 utbyte av skötsel av batteripaket slipsten varning: det finns inga reparerbara delar för varning: byt ut poWersharp® användare inuti laddaren. får sågkedJa och slipstenen eJ demonteras. samtidigt. underlåtenhet att göra så kan leda till lithium ion-batterier har begränsad...
  • Page 168: Felsökning

    OREGON® PowerNow™ SAFETY RULES FeLsÖKning CHAINSAW MODEL CS 250 felsökning om stegen nedan inte åtgärdar problemet, se ”service- och supportinformation” i denna manual. sYmptom mÖjLig orsaK reKommenderade ÅtgÄrder Se till att handskyddet är tillbakadraget innan Kedjebromsen är start (kedjebroms inaktiverad). För korrekt aktiverad handskyddsläge, se ”Start av sågen”...
  • Page 169 OREGON® PowerNow™ FeLsÖKning CHAINSAW MODEL CS 250 sYmptom mÖjLig orsaK reKommenderade ÅtgÄrder Detta kan ske när sågen körs kontinuerligt eller utsätts för höga temperaturer. Låt batteripaketet Batteripaketets över-/ nå korrekt temperatur innan laddning undertemperaturskydd (indikatorlampan för övertemperatur på laddaren aktiverat slås på...
  • Page 170: Garanti Och Service

    OREGON® PowerNow™ garanti och service SAFETY RULES CHAINSAW MODEL CS 250 garanti och service garanti information om service och support Blount, inc . lämnar två (2) års garanti på alla registrerade orEgon® För information om servicecenter, PowerNow™ verktyg, batteripaket besök vår webbplats på och laddare från inköpsdatum och ett oregonpowernow.com. Eller kontakta (1) år för kommersiellt bruk. Denna vår kundtjänst på tel. +32 10 30 11 11 begränsade garanti gäller för produkter för råd, ytterligare teknisk information,...
  • Page 171: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    OREGON® PowerNow™ CHAINSAW MODEL CS 250 ÖverensstÄmmeLse eu-försäkran om överensstämmelse utrustning: Batteridriven motorsåg typ(er): orEgon – cs250 Vi försäkrar att ovanstående produkter uppfyller följande direktiv och standarder. masKindireKtiv: grundLÄggande Koncept en iso 12100-1, -2: 2010, 2006/42/eg LÅgspÄnningsdireKtiv 2006/95/eg 1995 sÄKerhet: bÄrbara motordrivna eLverKtYg en60745-1, -2-13 2006 sÄKerhet seKundÄrt bÄrbart LitiumbatteripaKet...
  • Page 175: Customer Service By Country

    0-800 913086 info.Fr@powernowtools.com germany 0800-180-2167 info.de@powernowtools.com 0-800-098-8536 info.uK@powernowtools.com sweden 020-100230 info.se@powernowtools.com all other countries +32 10 30 11 11 info.eu@powernowtools.com imported by OREGON® PowerNow™ | Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium +32 10 30 11 11...
  • Page 176 Blount International Inc. 4909 Southeast International Way Portland, OR 97222-4679 OregonPowerNow.com...

Table des Matières