Page 1
RotoForce-3 Manual No.: 15247000
Date of Release 30.01.2001...
Page 60
RotoForce-3 Mode d'emploi no.: 15247000 Date de parution: 30.01.2001...
Page 62
Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non respect de ces restrictions pourra entraîner une annulation des obligations légales de Struers: Mode d'emploi: Le mode d'emploi Struers ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour lequel il a été spécifiquement rédigé.
à base d'alcool. La machine est conçue pour être utilisée avec des articles consommables fournis par Struers. En cas de mauvais usage, d'installation incorrecte, de modification, de négligence, d'accident ou de réparation impropre, Struers n'acceptera aucune responsabilité...
Page 66
Déballer RotoForce-3 ..............2 Se familiariser avec RotoForce-3............ 2 Installation..................3 RotoForce-3 sur RotoPol-31 ............. 3 RotoForce-3 sur RotoPol-21/22/25 ou sur Rotopol-1/-2/-V ..3 Brancher RotoForce-3 ..............4 Branchement électrique............4 Branchement à l'air comprimé ..........4 Branchement à l'équipement de préparation ......4 Choisir entre les menus ..............
Clé à douille Clé hexagonale Jeu de Modes d'emploi Déballer RotoForce-3 Sortir RotoForce-3 de sa caisse de transport. Garder l'écrou et la rondelle de serrage fixant RotoForce-3. Ils seront utilisés plus tard lorsque RotoForce-3 devra être monté sur RotoPol-21/-22/-25 ou Rotopol-1/-2/-V.
Retirer la bague en plastique noir de la colonne de support sur RotoForce-3. n Guider la colonne de support de RotoForce-3 dans l'orifice de support dans RotoPol-31. Faire tourner la colonne jusqu'à ce que la tige transversale en bas de la colonne s'incruste dans les rainures de guidage à...
RotoForce-3 Mode d'emploi RotoForce-3 est pourvu d'un câble électrique, d'un tuyau d'air Brancher RotoForce-3 comprimé et d'un câble de branchement. Branchement électrique Monter une prise sur le câble ou brancher directement au réseau électrique: Noir et marron: phase Jaune/vert: terre IMPORTANT Vérifier que la tension correspond à...
RotoForce-3 Mode d'emploi Appuyer sur la touche MENU pour se déplacer entre les Choisir entre les menus écrans de RotoForce: LANGUE FRANCAIS COMMUNICATION STANDARD REDUCTION FORCE...
RotoForce-3 Mode d'emploi Choisir la langue 150N 01:00 STOP Appuyer sur MENU pour activer le menu d'installation. L'affichage LANGUE apparaît. LANGUAGE ENGLISH Appuyer sur SELECTION pour choisir entre Anglais, Allemand, Français ou Japonais. LANGUE FRANCAIS Appuyer sur ARRET pour accepter le choix. Le menu Opération réapparaît dans la langue...
Guider Lupo dans le connecteur sur le bras de support de RotoForce-3. n Connecter le mamelon sur Lupo à la buse en dessous de RotoForce-3 à l'aide du tuyau de silicone joint. n Retirer le couvercle supérieur de la bouteille et remplir de lubrifiant.
CONTROLE courant séparé. Quand le mode Auto est activé, la Auto mise en marche et l'arrêt de Lupo sont contrôlés à partir de RotoForce- AUTO 3. Quand RotoForce-3 est mis en marche/arrêté, Lupo est mis en marche/arrêté lui aussi.
été activée, alors qu'un “bip” long indique que la commande ne peut pas être activée pour l'instant. La poignée La poignée de RotoForce-3 sert à le bloquer en position de travail. Poignée en position supérieure: quand la poignée est montée en position supérieure, RotoForce-3 peut être déplacé...
RotoForce-3 Mode d'emploi n Régler l'interrupteur de Lupo en position d'ARRET Changer de type de lubrifiant / n Retirer Lupo de RotoForce. Remplissage n Maintenir fermement la bouteille de lubrifiant Lupo et retirer le couvercle supérieur. n Vider la bouteille, toujours montée sur Lupo, de tout reste de lubrifiant.
Appuyer sur le bouton de dégagement sur la colonne de Placer le porte-échantillons RotoForce-3, tout en introduisant le raccord d'accouplement sur le porte-échantillons dans l'accouplement rapide. n Faire tourner le porte-échantillons jusqu'à ce que les trois tiges s'incrustent dans les orifices correspondants.
Régler le niveau de dosage. Opération of Lupo n Régler Lupo en mode Auto. n Après avoir réglé le temps et la force corrects sur RotoForce-3 Opération de RotoForce-3 et le niveau de dosage sur Lupo, appuyer sur Auto sur RotoForce-3.
RotoForce-3 Mode d'emploi 1. Réduction de la force RotoForce-3 possède une fonction permettant de réduire automatiquement la force vers la fin de la préparation. Si REDUCTION FORCE est activé, la force va automatiquement être réduite à 50% de la valeur programmée pour le dernier tiers de l'étape de préparation.
RotoForce-3 Mode d'emploi 2. Accessoires Spécification Code Porte-échantillons, ø 140 mm Pour 6 échantillons, ø 10-32 mm, aluminium PEDAL PEDST Pour 6 échantillons, ø 10-32 mm, acier inoxydable Pour 4 échantillons, ø 10-40 mm, aluminium PEDFI Pour 4 échantillons, ø 10-40 mm, acier inoxydable PEDIS Porte-échantillons ø...
Page 83
Dispositif de mise à niveau pour mise à niveau des échantillons PEDFU dans porte-échantillons de 140 mm dia. LUPO, lubrificateur compte-gouttes optionnel supplémentaire PEDNY Se rappeler... Struers offre un large choix de consommables pour le prépolissage et le polissage. Demander les prospectus spéciaux.
La pression d'air est trop basse. Alimenter en pression d'air correcte et PAS D'AIR remettre en marche. BLOQUEZ La poignée n'a pas été tirée et RotoForce-3 Baisser la poignée. POIGNEE n'est, pour le moment, pas bloqué. Textes japonais RotoForce-3 a la possibilité de montrer des Pour retourner aux textes anglais, affichages en japonais.
Nettoyer toutes les surfaces accessibles de la machine avec un Quotidienne chiffon humide. Hebdomadaire n Débloquer RotoForce-3. RotoForce n Appuyer deux fois sur MARCHE n Nettoyer l'accouplement avec un chiffon propre. Pour assurer un mouvement facile de l'accouplement, il est recommandé de lubrifier l'accouplement avec une huile exempte d'acide.
Débloquer RotoForce-3 en relevant la poignée. Régler la position de n Ajuster RotoForce-3 pour que les échantillons se déplacent à RotoForce-3 environ 2 à 4 mm de la périphérie du disque de préparation. n Bloquer RotoForce-3 dans cette position en rabaissant la poignée.
WHQVLRQ EN60204-1:1992. ,QIRUPDWLRQV L’équipement est conforme aux standards américains: VXSSOpPHQWDLUHV FCC paragraphe 15, sous-paragraphe B et UL508. /D GpFODUDWLRQ FLGHVVXV D pWp IDLWH G¶DSUqV OD PpWKRGH JOREDOH PRGXOH $ Date: 30.12.1996 Klaus Kisbøll, Chef du service developpement, Struers A/S eu_erkl\524b.doc...