DeWalt SDS MAX DCH832 Guide D'utilisation

DeWalt SDS MAX DCH832 Guide D'utilisation

Marteau percuteur de démolition
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCH832
13 lbs. (6 kg) SDS MAX
Demolition Hammer
®
6 kg (13 lbs.) Marteau percuteur de démolition SDS MAX
MD
6 kg (13 lbs.) Martillo de Demolición SDS MAX
®
DCH892
22 lbs. (10 kg) SDS MAX
Demolition Hammer
®
10 kg (22 lbs.) Marteau percuteur de démolition SDS MAX
MD
10 kg (22 lbs.) Martillo de Demolición SDS MAX
®
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt SDS MAX DCH832

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCH832 13 lbs. (6 kg) SDS MAX Demolition Hammer ® 6 kg (13 lbs.) Marteau percuteur de démolition SDS MAX 6 kg (13 lbs.) Martillo de Demolición SDS MAX ® DCH892 22 lbs. (10 kg) SDS MAX Demolition Hammer ®...
  • Page 3 Fig. A DCH832 Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Bail/loop style auxiliary handle Poignée de style boucle/anse Manija auxiliar estilo travesaño/lazo Front barrel (collar) Barillet avant (collier) Cilindro frontal (collar) Mode selector dial Cadran de sélection de mode Dial selector de modalidad Main handle Poignée principale...
  • Page 14: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 15: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 16: Réparation

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et Utiliser des gants pour amortir davantage les vibrations ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des et limiter l’exposition à l’outil par de fréquentes périodes températures hors de la plage de température de repos.
  • Page 17: Piles Et Chargeurs

    FRAnçAis ATTENTION : lorsque vous ne l’utilisez pas, placez • Ne JAMAIS forcer le bloc‑piles dans le chargeur. l’outil sur le côté sur une surface stable là où cela NE PAS modifier le bloc‑piles de quelque façon n’entraînera pas un risque de trébuchement ou que ce soit dans un chargeur non compatible de chute.
  • Page 18: Recommandations D'entreposage

    FRAnçAis Recommandations d’entreposage Le sceau SRPRC Le meilleur lieu pour l'entreposage est un endroit frais et sec Veuillez apporter vos blocs-piles usagés loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du froid dans un centre de services D WALT excessif.
  • Page 19: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes AVERTISSEMENT : chargez seulement le bloc‑piles si les rallonges branchées ensemble et l’intensité nominale de la température de l’air est au‑dessus de 4,5 °C (40 °F) et la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le sous 40 °C (104 °F).
  • Page 20: Montage Mural

    FRAnçAis 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds fonctionnement de l’outil et une perte de contrôle au toucher durant le chargement. C’est un état normal subséquente. Tenez l’outil avec les deux mains pour et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter maximiser le contrôle.
  • Page 21: Système D'amortissement Des Vibrations

    FRAnçAis Installation et retrait du bloc‑piles (Fig. F) WALT, consultez le guide de la balise de l’outil D WALT. Pour en savoir plus, visitez : AVERTISSEMENT : s'assurer que l’outil/appareil est en www.D WALT.com/en-us/jobsite-solutions/tool-connect position « Off » avant d'insérer le bloc‑piles. Régulateur électronique de vitesse et REMARQUE : Pour une meilleure performance, assurez-vous que le bloc-piles est complètement chargé.
  • Page 22: Entretien

    Registre en ligne à www.dewalt.com. • Nettoyage Garantie limitée de trois ans AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors Pour les conditions de la garantie, allez à...
  • Page 23: Caractéristiques

    FRAnçAis REMPlACEMEnT gRATUiT DEs ÉTiQUETTEs D’AVERTissEMEnT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le WALT (1‑800‑433‑9258) pour en obtenir le 1-800-4-D remplacement gratuit. CARACTÉRisTiQUEs DCh832 DCh892 Type Support de l’outil SDS MAX SDS MAX Tension 60 V 60 V Type de batterie Li-Ion...
  • Page 36 Battery Packs Blocs-piles DCB606, DCB609, DCB612, DCB615 Baterías Chargers DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, Chargeurs DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts. Nominal voltage is 18, 54 or 108. (120V Max* is based on using 2 D WALT 60V Max* lithium‑ion batteries combined.) * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...

Ce manuel est également adapté pour:

Sds max dch892

Table des Matières