Télécharger Imprimer la page

Beko ÖWAMAT 12 Mode D'emploi page 11

Publicité

español
El ÖWAMAT puede alimentarse con
condensado contaminado de aceite a
presión (). La presión se reduce en la
cámara de relajación (). El condensado,
relajado y sin turbulencias, pasa al depó-
sito que se encuentra debajo.
La suciedad arrastrada por el condensa-
do se va acumulando en el colector de
suciedad (). El aceite libre se separa del
condensado, sube en forma de gotitas
y sale por el rebosadero de aceite (),
llegando a un colector asegurado contra
rebosamiento (5). El condensado resul-
tante de esta primera fase de depuración
pasa a continuación al filtro OEKOSORB
de dos fases.
Este filtro OEKOSORB está formado por
un prefiltro (8) y un filtro principal (9) para
la eliminación de partículas residuales de
aceite. El agua sale del ÖWAMAT por la
salida () y puede evacuarse directa-
mente por la canalización general.
Por el grifo de toma de pruebas (*)
puede controlarse en todo momento la
calidad del agua saliente.
1 Alimentación de condensado
2 Cámara de despresurización
3. Preseparador
4 Rebosadero de aceite
5 C,wubeta colectora de aceite
6 Colector de suciedad
7 Indicador de nivel
8 Prefiltro
9 Filtro principal
10 Canal de subida
11 Grifo de toma de pruebas*
12 Salida de agua
* No visible
ÖWAMAT 12, 14, 15, 16
français
Le condensat huileux peut être introduit
dans l'ÖWAMAT quand celui-ci se trouve
sous pression ().
La surpression est éliminée dans la
chambre de détente de pression (), le
condensat s'écoule alors tranquillement
et dans le réservoir situé en aval.
Les impuretés emmenées par le conden-
sat sont récupérées dans le collecteur
d'impuretés (). L'huile libre se sépare du
condensat, s'élève sous forme de gouttes
et s'écoule grâce à un déversoir d'huile ()
dans un réservoir d'huile protégé contre
les débordements (5).
Le condensat ainsi purifié traverse ensuite
les deux étages du filtre OEKOSORB.
Le filtre OEKOSORB se compose d'un
préfiltre (8) et d'un filtre principal (9)
pour lier d'éventuelles particules hui-
leuses restantes. L'eau s'écoule hors
d'ÖWAMAT par la sortie d'eau () et
peut se déverser directement dans les
canalisations.
La qualité des eaux d'écoulement peut
être vérifiée à tout moment par le robinet
de prise d'échantillon ().
1 Entrée du condensat
2 Chambre de détente de pression
3 Préseparation
4 Déversoir d´huile
5 Réservoir d´huile
6 Collecteur d´impuretés
7 Indicateur de niveau
8 Préfiltre
9 Filtre principal
10 Canal ascendant
11 Robinet de prise d'échantillons*
12 Sortie d´eau
* non visible
português
A condensação que contém óleo pode ser
reconduzida sob pressão ao ÖWAMAT ().
O excesso de pressão é reduzido na
câmara de descarga de pressão (), a
condensação escorre sem turbulência
para o recipiente subjacente.
No colector de sujidades () colecta a
sujidade existente na condensação.
Óleo livre separa-se da condensação,
sobe em forma de pequenas, e passa
pelo vertedouro () e escorre para um
recipiente de recolha do óleo (5), onde
o óleo fica.
Em seguida a condensação, que agora
está limpa, passa pelo filtro Oekosorb de
dois estágios.
Este cartucho filtrante OEKOSORB con-
siste de um filtro prévio (8) e de um filtro
principal (9) para prender componentes
de óleo restantes eventualmente existen-
tes. A água escorre pela saída de água
() para fora do ÖWAMAT e pode ser
conduzido directamente à canalização.
A qualidade da água de descarga pode
ser verficada a qualquer momento na
válvula de tomada de amostra ( *).
1 Entrada de condensação
2 Câmara de descarga de pressão
3 Dispositivo de colector prévio
4 Vertedouro de óleo
5 Recipiente de recolha do óleo
6 Colector de sujidade
7 Indicador de nível
8 Filtro prévio
9 Filtro principl
10 Canal vertical
11 Válvula de tomada de amostra *
12 Saída de água
* não está visível


Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Öwamat 14Öwamat 15Öwamat 16