Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 83

Liens rapides

www.severin.com
DE
Saugroboter • Gebrauchsanleitung ........................................................ 3
GB
Robotic vacuum • Instruction manual................................................... 43
FR
Aspirateur robot • Mode d'emploi ......................................................... 83
NL
Zuigrobot • Bedieningshandleiding..................................................... 123
ES
Robot aspirador • Manual de instrucciones........................................ 163
IT
Robot aspirapolvere • Istruzioni per l'uso........................................... 203
SE
Robotdammsugare • Bruksanvisning ................................................. 243
PL
Robot odkurzający • Instrukcja obsługi ............................................. 281
Typ RB7028

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN RB 7028

  • Page 1 Typ RB7028 Saugroboter • Gebrauchsanleitung ............3 Robotic vacuum • Instruction manual........... 43 Aspirateur robot • Mode d'emploi ............83 Zuigrobot • Bedieningshandleiding............. 123 Robot aspirador • Manual de instrucciones........163 Robot aspirapolvere • Istruzioni per l'uso........... 203 Robotdammsugare • Bruksanvisning ..........243...
  • Page 42 12 Entsorgung...
  • Page 82 12 Disposal...
  • Page 83: Au Sujet De Cette Notice

    Remerciements Chère cliente, cher client, Remerciements nous espérons que ce produit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous donnera pleine et entière satisfaction, et nous vous remercions de votre confiance. Au sujet de cette notice Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité et pour l'utilisation optimale de l'appareil.
  • Page 84 Sommaire Remerciements ................83 Sommaire Au sujet de cette notice ............. 83 Consignes de sécurité ............... 86 Caractéristiques techniques ............. 90 Faire la connaissance de l'appareil .......... 90 Etendue de la livraison ................91 Composants intérieurs ................92 Dessous du robot ..................93 Chargeur en détail ..................
  • Page 85 Nettoyage de la pièce .............. 102 Préparer la pièce ................102 Mettre le robot en marche ..............102 Démarrer le robot ................. 102 Commander le robot avec le Control-Panel ......... 104 Commander le robot avec la télécommande ........107 Retour au chargeur ................108 Arrêter le robot ..................
  • Page 86: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1.1 Sécurité des personnes Consignes de sécurité – Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou men- tales restreintes, ou ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances suffisantes, si elles sont surveillées ou bien ont été...
  • Page 87: Sécurité Lors De L'utilisation De La Batterie

    – Si le remplacement de la batterie est nécessaire, contacter un reven- deur ou le service après-vente de SEVERIN. Ne jamais remplacer la batterie soi-même. Ne jamais remplacer la batterie par un accumu- lateur ou une autre batterie.
  • Page 88 1 Consignes de sécurité – Ne jamais retirer la batterie ni l'exposer à des températures élevées, ni encore la jeter au feu. – Ne jamais exposer la batterie aux rayons directs du soleil. - En cas de durée d'entreposage jusqu'à 3 mois, respecter la plage de température suivante : -20 à...
  • Page 89: Utilisation Conforme

    1 Consignes de sécurité 1.4 Utilisation conforme L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que pour un usage domes- tique. L'appareil doit être passé exclusivement sur des sols durs, plats, normalement sales, et des tapis ou moquettes à poils ras. Toute utilisation autre que celles décrites sera considérée comme non conforme.
  • Page 90: Caractéristiques Techniques

    2 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Aspirateur robot Modèle RB7028 Type de batterie Lithium ions Capacité de la batterie 14,8 V; 2 800 mAh Autonomie Env. 90 min Fonction minuterie 30 min. ►45 min. ►60 min. ►maxi. Durée de recharge Maxi. 4 heures Puissance d'aspiration 180 mmAq Rayon d'action...
  • Page 91: Faire La Connaissance De L'appareil

    3 Faire la connaissance de l'appareil 3.1 Etendue de la livraison Robot Room Containment Brosses rondes (4) Télécommande Chargeur Batterie Filtre de rechange 10 Piles (pour Room Containment) Bloc d'alimentation 11 Brosse de nettoyage Câble USB (pour charger la télécommande)
  • Page 92: Composants Intérieurs

    3 Faire la connaissance de l'appareil 3.2 Composants intérieurs Couvercle Bac à poussière Couvercle du bac à poussière Control-Panel Filtre à poussière Pare-chocs Couvercle de l'ouverture d'aspiration...
  • Page 93: Dessous Du Robot

    3 Faire la connaissance de l'appareil 3.3 Dessous du robot Brosses rondes Interrupteur Marche/Prise de recharge Fixation de la brosse Contacts de charge Ouverture d'aspiration Batterie Capteurs antichute Couvercle du compartiment de la batterie...
  • Page 94: Chargeur En Détail

    3 Faire la connaissance de l'appareil 3.4 Chargeur en détail Contacts de charge Plaque de fixation murale (arrière) Afficheur (détails fig. 23, page. 109) Surface de collage Plaque de fixation murale (devant)
  • Page 95: Préparation Du Robot

    4 Préparation du robot 4.1 Mise en place de la brosse Préparation du robot 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint et que le bloc d'ali- mentation n'est pas branché. 2. Retournez prudemment l'appareil pour pouvoir accéder au dessous. 3. Enfoncer la brosse sur la fixation (fig. 5). 4.2 Réglage des capteurs antichute Grâce aux capteurs antichute, le robot peut détecter tout seul les marches et les escaliers, et ne tombe pas.
  • Page 96: Mettre En Place La Batterie

    4 Préparation du robot 4.3 Mettre en place la batterie 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint et que le bloc d'ali- mentation n'est pas branché. 2. Retournez prudemment l'appareil pour pouvoir accéder au dessous. 3. Appuyer sur le verrouillage pour l'ouvrir, et retirer le cou- vercle du compartiment de la batterie (fig.
  • Page 97: Chargement Du Robot

    4 Préparation du robot 4.4 Chargement du robot CONSEIL : Si vous voulez utiliser très rapidement le robot, chargez-le avec le bloc d'alimentation. Ainsi, vous gagnez le temps, qu'il vous faudrait pour mettre en place le chargeur. Le mieux c'est de rechargez la batterie avant chaque utilisa- tion, notamment après une période d'arrêt prolongée.
  • Page 98 4 Préparation du robot – 4 heures après environ, la LED Power " " verte est al- lumée en permanence. – "FU" apparaît à l'écran. – L'appareil est complètement chargé. Si le robot a été chargé avec le bloc d'alimentation : Débranchez le bloc d'alimentation du secteur et de l'appareil.
  • Page 99: Chargement De La Télécommande

    5 Chargement de la télécommande 1. Brancher le câble USB fourni à la télécommande. Chargement de la télécommande 2. Brancher le câble USB à une prise USB. – Le voyant LED s'allume et indique que la télécommande est entrain d'être chargée. –...
  • Page 100: Mise En Place Et Raccordement Du Chargeur

    6 Mise en place et raccordement du chargeur Mise en place et raccordement du chargeur 1. Mettre le chargeur en place près d'un mur et d'une prise de courant, avec l'espace libre indiqué sur la figure (fig. 15). CONSEIL : Pour fixer le chargeur, il est possible de visser ou de coller la plaque de fixation au dos du chargeur sur le mur.
  • Page 101: Mise En Place Du Room Containment

    7 Mise en place du Room Containment 7.1 Mettre les piles en place Mise en place du Room Containment 1. Pousser à l'arrière vers le haut le couvercle du compar- timent des piles. 2. Mettre les piles (4xAA) fournies dans le compartiment (fig.
  • Page 102: Nettoyage De La Pièce

    8 Nettoyage de la pièce 8.1 Préparer la pièce Nettoyage de la pièce – Ranger les objets qui trainent parterre, que le robot pour- rait emporter avec lui. – Rangez les câbles, rideaux et tout ce qui serait suscep- tible de se prendre dans les brosses. –...
  • Page 103: Démarrer Le Robot Du Chargeur

    8 Nettoyage de la pièce 4. Réglage de la puissance d'aspiration. chapitre „Régler la puissance d'aspiration“, page 105 5. Attendre pendant 3 secondes que le robot commence le nettoyage. Avec la télécommande : Appuyer sur " ", " ", " "...
  • Page 104: Commander Le Robot Avec Le Control-Panel

    8 Nettoyage de la pièce 8.4 Commander le robot avec le Control-Panel CONSEIL : Le robot confirme toute entrée par une tonalité. Lorsque le réglage n'est pas cohérent, 2 tonalités reten- tissent. 1. Appuyer sur la LED Power " " pour activer le robot. Si dans les 3 secondes, aucune touche du robot ou de la té- lécommande n'est actionnée, le robot commence le net- toyage avec les réglages actuels.
  • Page 105: Régler La Puissance D'aspiration

    8 Nettoyage de la pièce 2. Régler la durée du nettoyage et le retour au chargeur après le nettoyage. chapitre „Régler la durée du nettoyage“, page 105 3. Réglage de la puissance d'aspiration. chapitre „Régler la puissance d'aspiration“, page 105 4.
  • Page 106 8 Nettoyage de la pièce 2. Régler le type de nettoyage. chapitre „Régler le type de nettoyage“, page 104 3. Régler la durée du nettoyage et le retour au chargeur après le nettoyage. chapitre „Régler la durée du nettoyage“, page 105 4.
  • Page 107: Commander Le Robot Avec La Télécommande

    8 Nettoyage de la pièce 8.5 Commander le robot avec la télécommande CONSEIL : Le robot confirme toute entrée par une tonalité. Lorsque le réglage n'est pas cohérent, 2 tonalités reten- tissent. Régler le type de nettoyage 1. Diriger la télécommande vers le robot. 2.
  • Page 108: Retour Au Chargeur

    8 Nettoyage de la pièce Avec la fonction de nettoyage intensif, vous pouvez aussi faire démarrer le robot du chargeur : 1. Maintenir " " enfoncé. 2. Orienter le point lumineux rouge sur un endroit devant le robot, jusqu'à ce que celui-ci quitte le chargeur. Après le nettoyage intensif, le robot continue le nettoyage en mode automatique.
  • Page 109: Réglage De L'heure Et Du Planning Hebdomadaire

    9 Réglage de l'heure et du planning hebdomadaire Réglage de l'heure et du planning hebdomadaire 9.1 Réglage de l'heure CONSEIL : Pour que le planning hebdomadaire soit fait au bon moment, il faut régler l'heure correctement. 1. Appuyer plusieurs fois sur la touche "Set" jusqu'à ce que SET et CLK clignotent à...
  • Page 110: Réglage Du Planning Hebdomadaire

    9 Réglage de l'heure et du planning hebdomadaire 9.2 Réglage du planning hebdomadaire Avec ce réglage, il est possible de faire nettoyer le robot au- tomatiquement aux jours fixés, à une heure déterminée. 1. Appuyer plusieurs fois sur la touche "Set" jusqu'à ce que SET et "...
  • Page 111: Nettoyage Et Entretien

    10 Nettoyage et entretien 10.1 Vider le bac à poussière Nettoyage et entretien Vider le bac à poussière lorsque la puissance d'aspiration di- minue ou si la LED " " s'allume. 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint et que le bloc d'ali- mentation n'est pas branché.
  • Page 112 10 Nettoyage et entretien 6. Sortez le filtre du bac à poussière par le haut (fig. 27). CONSEIL : Il est conseillé d'utiliser pour ce faire un as- pirateur. Celui-ci aspire directement la saleté éventuelle et nettoie efficacement le filtre dans le même temps. 7.
  • Page 113 10 Nettoyage et entretien 10. Nettoyer l'ouverture d'aspiration avec une petite brosse (fig. 31). 11. Si nécessaire, nettoyez à l'eau le réservoir à poussière et le filtre. 12. Laisser sécher le bac à poussière et le filtre pendant 24 heures. 24 h...
  • Page 114 10 Nettoyage et entretien Mise en place du bac à poussière 1. Mettre le couvercle de l'ouverture d'aspiration dans le bac à poussière (fig. 34). 2. Mettre en place le filtre à poussière (fig. 35). 3. Mettre en place le couvercle du bac à poussière (fig. 36). 4.
  • Page 115: Enlever Et Nettoyer Les Brosses

    10 Nettoyage et entretien Dans l'ouverture d'aspiration (en dessous de l'appareil), il y a 2 capteurs qui se déclenchent, lorsque l'ouverture d'aspira- tion est très sale (fig. 38). Dans ce cas, nettoyer soigneusement la zone autour de l'ou- verture d'aspiration par exemple avec un aspirateur. En mettant en place le bac à...
  • Page 116: Résolution Des Pannes

    11 Résolution des pannes Utilisez le tableau suivant pour vérifier si la panne peut être résolue : Résolution des pannes Lorsque des défauts sont affichés à l'écran, le robot émet 3 tonalités l'une après l'autre. Code d'erreur Cause possible/solution Les roues ou le robot sont coincés Couper le robot.
  • Page 117 11 Résolution des pannes Problème Cause possible/solution Le robot as- Le bac à poussière est trop plein ou le filtre est encrassé. pire, mais n'as- Eteindre l'appareil (position « 0 »), page 111, „Nettoyage et entretien“. pire pas de sa- letés La LED "...
  • Page 118 11 Résolution des pannes Problème Cause possible/solution Il n'est pas pos- Le bloc d'alimentation n'est pas branché correctement. sible de rechar- Contrôler si la fiche ou l'adaptateur du bloc d'alimentation sont bien branchés. ger le robot. page 97, „Chargement du robot“. Le robot n'est pas activé.
  • Page 119: Commande De Pièces Détachées Ou D'accessoires

    Vous trouverez ses coordonnées dans les annexes de cette notice. Adressez- vous directement à votre revendeur pour faire jouer la garantie. SEVERIN vous assure également la garantie du fabricant pendant deux années à partir de la date d'achat. Pendant cette période, nous réparerons gratuitement toutes les pannes imputables à...
  • Page 120: Mise Au Rebut

    12 Mise au rebut 12.1 Démontage de la batterie Mise au rebut 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint et que le bloc d'ali- mentation n'est pas branché. 2. Retournez prudemment l'appareil pour pouvoir accéder au dessous. 3. Appuyer sur le verrouillage pour l'ouvrir, et retirer le cou- vercle du compartiment de la batterie (fig.
  • Page 121: Mise Au Rebut Séparée De L'appareil Et De La Batterie

    12 Mise au rebut 12.2 Mise au rebut séparée de l'appareil et de la batterie Les appareils et batteries sur lesquels figurent ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils contiennent des matières premières précieuses, suscep- tibles d'être recyclées.
  • Page 122 12 Mise au rebut...
  • Page 319 Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obstugi klientów Kundservice Szerviz Κεντρικό σέρβις Deutschland Austria SEVERIN Service Degupa Röhre 27 (Halle 10) Vertriebsgesellschaft m.b.H. 59846 Sundern Gewerbeparkstr. 7 Telefon (02933) 982-460 5081 Anif / Salzburg Telefax (02933) 982-480 Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 service@severin.de...
  • Page 322 Luxembourg Magyarország Ser-Tec TFK Elektronik Kft. Rue du Chateau d´Eau Gyar u.2 3364 Leudelange H-2040 Budaörs Tel.: +352 37 94 94 402 Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: +352 37 94 94 400 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: tfk@t-online.hu Malta Nederland Crosscraft .Co .Ltd.

Table des Matières