Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
www.severin.com
2in1-Handsauger • Gebrauchsanleitung ........................................ 3
DE
2in1 Hand-held/Upright Vacuum Cleaner • Instruction manual ... 13
GB
Aspirateur 2 en 1 : balai et main • Mode d'emploi....................... 23
FR
2in1-hand-/steelzuiger • Bedieningshandleiding ......................... 33
NL
Aspiradora de mango/manual 2en1 • Manual de instrucciones.. 43
ES
Aspiratore 2in1, manuale e con braccio • Istruzioni per l'uso...... 53
IT
2-1-handdammsugare/sladdlös dammsugare • Bruksanvisning. 63
SE
Ręczny odkurzacz z rękojeścią 2 w 1 • Instrukcja obsługi ......... 73
PL
Typ 7157
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN HV 7157

  • Page 1 Typ 7157 2in1-Handsauger • Gebrauchsanleitung ........3 2in1 Hand-held/Upright Vacuum Cleaner • Instruction manual ... 13 Aspirateur 2 en 1 : balai et main • Mode d'emploi....... 23 2in1-hand-/steelzuiger • Bedieningshandleiding ......33 Aspiradora de mango/manual 2en1 • Manual de instrucciones.. 43 Aspiratore 2in1, manuale e con braccio •...
  • Page 23: Au Sujet De Cette Notice

    Remerciements Au sujet de cette notice Remerciements Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité et pour l'utilisation optimale de l'appareil. En cas de non-respect des instructions, des personnes peuvent être blessées ou l'ap- pareil endommagé. Conservez soigneusement cette notice. Faites-la suivre en cas de cession de l'appareil à...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Pour éviter tout risque, les répa- rations doivent être effectuées exclusivement par notre service après-vente. Le cas échéant, il convient de remettre l'appareil défec- tueux à votre revendeur ou de prendre contact avec le service après- vente de SEVERIN.
  • Page 25: Sécurité Lors De L'utilisation De La Batterie

    Consignes de sécurité – Ne jamais immerger l'appareil ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou dans d'autres liquides, ni effectuer un traitement avec des liquides. Garder l'appareil et le bloc d'alimentation à l'abri de la pluie et de l'hu- midité. Ne pas utiliser l'appareil et le bloc d'alimentation en plein air ni dans des pièces très humides.
  • Page 26: Brosse Cylindrique Rotative

    Consignes de sécurité – A l'issue de sa durée de vie, démonter la batterie comme décrit. En- suite, apporter immédiatement la batterie à un point de collecte près de chez vous pour garantir son élimination conforme et respec- tueuse de l'environnement. Ne jamais jeter les batteries dans les dé- chets ordinaires ! –...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité Utilisation conforme L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que pour un usage domes- tique. L'appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage de sols durs plats et normalement sales, ou de tapis ou de carpettes à poils ras, pouvant supporter sans dommages la contrainte exercée par la brosse rotative.
  • Page 28: Chargement De La Batterie Et Utilisation De L'appareil

    Chargement de la batterie et utilisation de l'appareil Monter l'appareil Chargement de la batterie et utilisation de l'appareil Prise en main rapide Monter la fixation murale 1. Maintenir la fixation murale à la verticale sur le mur. 2. Tracer les trous avec un crayon. 3.
  • Page 29: Entretien De L'appareil

    Entretien de l'appareil Passer l'aspirateur avec la brosse CONSEIL : Il est aussi possible d'utiliser la brosse sans le tube d'aspiration, p. ex. pour pas- ser l'aspirateur sur les meubles. Faire attention à ce que la surface résiste à la contrainte exercée par la brosse cylindrique, sans être endommagée.
  • Page 30: Résolution Des Pannes

    Résolution des pannes Vider le bac à poussière La quantité de poussières que le bac peut collecter est limitée. Par conséquent, videz le réservoir à poussière après chaque utilisation. 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint et qu'il n'est pas en charge. 2.
  • Page 31: Mise Au Rebut Et Garantie

    (voir les coordonnées en annexe de la présente notice). Commande des pièces de rechange Vous pouvez commander facilement des pièces de rechange ou des accessoires sur Internet à https://shop.severin.com/shop/search ou auprès de notre service après-vente. Référence Description Filtre de protection du moteur...
  • Page 32: Démontage De La Batterie

    Sont également exclus de la garantie les batteries et accumulateurs de- venus défectueux ou à la durée de vie réduite à la suite d'une usure normale ou d'un maniement incorrect. La garantie perd sa validité en cas d'intervention d'un réparateur non agréé par SEVERIN.
  • Page 85 Tel.: +372 6 512 222 Tel.: +358 9 867 8020 E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi France Greece SEVERIN France Sarl BERSON / C. Sarafidis Bros S.A. Service-Après-Vente Thessaloniki 4, rue Denis Papin Agias Anastasias & Laertou str. 67400 Illkirch-Graffenstaden 57001 Pylaia Tél.:...
  • Page 86 Paola. PLA1511 Tel.: (+36)70-884-9477 E-mail: sales@doraland.hu Malta Tel: +356 21805805 +356 79498432 E-Mail: clyde@crosscraft.com.mt Nederland Norway Severin Nederland B.V. F&H of Scandinavia A/S Witteweg 60 Trollåsveien 34 1431 GZ Aalsmeer 1414 Trollåsen Tel.: +31 297-347054 Tel.: +47 9244 8641 E-Mail: info@severinnl.com Fax: +47 6689 2070 E-Mail: info@fh-as.no...

Table des Matières