Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions for Use
Microwave
Mode d'Emploi
Micro-ondes
Gebruiksaanwijzing
Magnetron
Návod na obsluhu
Mikrovlnná rúra
BM 1120 AX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gorenje BM 1120 AX

  • Page 1 Instructions for Use Microwave Mode d’Emploi Micro-ondes Gebruiksaanwijzing Magnetron Návod na obsluhu Mikrovlnná rúra BM 1120 AX...
  • Page 3 Verehrter Kunde, Hinweise zum Umweltschutz zunächst möchten wir Ihnen dafür danken, dass Sie unserem Produkt den Vorzug gegeben Verpackungsentsorgung haben. Wir sind sicher, dass dieser moderne und Die Verkaufsverpackung trägt den Grünen Punkt. praktische Mikrowellenherd - hergestellt aus Materialien bester Qualität - Ihre Erwartungen Zur Entsorgung aller Verpackungsmaterialien wie Pappe oder Folien dienen die entsprechenden erfüllen wird.
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........................... 3 Installationsanleitung ......................... 5 Gerätebeschreibung ........................... 6 Die Vorteile eines Mikrowellengerätes ....................7 Funktionsweise des Mikrowellengerätes ..................7 Bedienungsanleitung ......................... 8 Funktion: Mikrowelle .......................... 8 Betriebszeit ............................9 Während des Betriebs........................9 Betriebsunterbrechung ........................9 Auftauen ............................10 Allgemeine Hinweise zum Auftauen ....................
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Achtung! Zur Vermeidung von Feuer, das • Bei Anschluss Elektrogeräten Mikrowellengerät nur unter Aufsicht betreiben. Gerätenähe darauf achten, dass deren Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Anschlussleitungen nicht mit dem heißen Gerät Garzeiten können das Gargut überhitzen und in Berührung kommen oder unter der heißen Feuer verursachen.
  • Page 6 Sicherheitshinweise So vermeiden Sie Schäden am Gerät: Vorsicht! • Das Gerät nicht ohne Drehteller und Rollenring • Um Überhitzung und Entzündungsgefahr von betreiben. Speisen zu vermeiden, ist unbedingt darauf zu achten, dass beim Erwärmen kleiner • Schalten Sie das Gerät nicht im leeren Zustand Speisemengen Zeit- ein.
  • Page 7: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Mit der Türöffnungstaste bzw. durch Ziehen an Zur Gewährleistung einer guten Kühlung des Tür, Tür öffnen alles Geräts wird empfohlen, das Mikrowellengerät Verpackungsmaterial entnehmen. Danach den in ein Küchenmöbel mit einer Öffnung auf der Garraum und die Zubehörteile mit einem feuchten Oberseite einzubauen (siehe...
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 1. Tür mit Sichtfenster 5. Türöffnungstaste 2. Sicherheitsverriegelung 6. Drehtellermitnehmer 3. Mikrowellenverteiler-Abdeckung 7. Drehteller-Führungsring 4. Bedienblende 8. Drehteller...
  • Page 9: Die Vorteile Eines Mikrowellengerätes

    Die Vorteile eines Mikrowellengerätes In einem herkömmlichen Gerät durchdringt die Wie sich die Speisen erwärmen Widerständen oder Gasbrennern Lebensmittel enthalten mehrheitlich Wasser, ausgestrahlte Wärme die Speisen langsam von dessen Moleküle durch Einwirkung außen nach innen. Daher entstehen große Mikrowellen in Schwingung geraten. Energieverluste, weil die Luft, Geräteteile und die Behältnisse miterwärmt werden.
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Achtung! Das Mikrowellengerät nie leer, d.h. nie ohne Lebensmittel betreiben. Um das Gerät zu nutzen gehen Sie wie folgt vor: 1. Schlieβen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an (siehe: Leistungsbeschreibung). 2. Öffnen Sie die Tür, drücken Sie hierzu die Türöffnungstaste.
  • Page 11: Betriebszeit

    Betriebszeit Durch Drehen der Zeitschaltuhr stellen Sie die gewünschte Betriebszeit ein. Bei Garzeiten bis zu 2 Minuten drehen Sie die Zeitschaltuhr zunächst auf die nächst höhere Zeitstufe und dann auf die gewünschte Zeitstufe zurück. Wenn der Zeitwahlschalter auf einen Wert über 0 eingestellt ist, leuchtet die Lampe im Herd auf.
  • Page 12: Auftauen

    Auftauen Die nachfolgende Tabelle gibt Ihnen eine des Auftaugutes zu gewährleisten) und, Übersicht über die verschiedenen Auftau- und abhängig von Art und Gewicht der Speisen, Wartezeiten (um eine einheitlichere Temperatur entsprechende zusätzliche Empfehlungen. Mikrowellen- Position Leistungsstufe ausgangsleistung Auftauen 290 W Auftauen / Warmhalten 150 W Lebensmittel...
  • Page 13: Allgemeine Hinweise Zum Auftauen

    Auftauen Allgemeine Hinweise zum Auftauen 1. Verwenden Sie nur Mikrowellen geeignetes 8. Legen Sie Geflügel auf eine umgedrehte Geschirr Auftauen (Porzellan, Glas, Untertasse. So kann der Fleischsaft beim Mikrowellen geeigneter Kunststoff). Auftauen besser abtropfen. 2. Die Tabellen beziehen sich auf das Auftauen 9.
  • Page 14: Programmablauf Des Mikrowellengerätes

    Programmablauf des Mikrowellengerätes Bevor Sie ein Behältnis benutzen, prüfen Sie, ob Zur Erinnerung: Garen mit Mikrowelle... es für Mikrowellengeräte geeignet ist (siehe: 1. Je größer die Speisemenge, desto länger die Welches Geschirr kann verwendet werden?). Garzeit. Bitte folgende Faustregel beachten: Schneiden Sie das Gargut vor der Zubereitung •...
  • Page 15: Worauf Sie Achten Müssen

    Programmablauf des Mikrowellengerätes Worauf Sie achten müssen! • Kochen Sie • Erwärmen Sie Babynahrung in Gläsern oder keine Eier Schale Mikrowellengerät, Schale Flaschen immer ohne Deckel oder Sauger. entstehende Druck das Ei zum Platzen bringt. Nach dem Erwärmen die Babynahrung gut Spiegeleiern Eidotter mehrmals...
  • Page 16: Tabellen Und Tipps - Garen Von Gemüse

    Programmablauf des Mikrowellengerätes Tabellen und Tipps – Garen von Gemüse Flüssigkeits Leistung Dauer Gericht Menge (g) Position Ruhezeit (min.) Tipps/Hinweise -zugabe (Watt) (min.) Blumenkohl 1/8 l 9-11 Oben m. Butter bestreichen. In Brokkoli 1/8 l Scheiben Champignons, keine schneiden. Pilze Erbsen &...
  • Page 17: Welches Geschirr Kann Verwendet Werden

    Welches Geschirr kann verwendet werden? Mikrowellenbetrieb • Die Aluschale direkt auf den Drehteller stellen. Beim Mikrowellenbetrieb muss beachtet werden, Bei Verwendung der Roste, die Aluschale auf dass Mikrowellen von metallischen Flächen einen Porzellanteller stellen. Die Schale nie zurückgeworfen werden. Glas, Porzellan, direkt auf den Rost stellen! Keramik, Kunststoffe, Papier dagegen lassen die...
  • Page 18: Geschirrtabelle

    Welches Geschirr kann verwendet werden? Geschirrtabelle Mikrowellenbetrieb Betriebsart Auftauen / Garen Geschirrart Erwärmen Glas und Porzellan haushaltsüblich, nicht feuerfest, spülmaschinenfest Glaskeramik feuerfestes Glas und Porzellan Keramik, Steingut ohne metallhaltige Glasuren Tongeschirr glasiert nicht glasiert nein nein Kunststoff-Geschirr hitzebeständig bis 100°C nein hitzebeständig bis 250°C Kunststoff-Folien...
  • Page 19: Reinigung Und Instandhaltung Des Mikrowellengerätes

    Reinigung und Instandhaltung des Mikrowellengerätes BEVOR MIKROWELLENGERÄT 4. Zubehörteile nach jeder Benutzung reinigen. REINIGEN, VERGEWISSERN SIE SICH, DASS Bei starker Verschmutzung empfiehlt sich ein STECKER STECKDOSE Einweichen in Spülwasser und anschließende HERAUSGEZOGEN IST. Reinigung mit Bürste und Schwamm. Die Zubehörteile sind Spülmaschinengeeignet.
  • Page 20: Was Tun Bei Störungen

    Was tun bei Störungen? Gerät arbeitet nach beschriebener Die Innenbeleuchtung schaltet sich nicht ein: Einstellung nicht: • Falls das Gerät weiter funktioniert ist es • Steckt Netzstecker richtig möglich das die Lampe nicht mehr in Ordnung Steckdose? ist. Sie können das Gerät weiterhin nutzen. •...
  • Page 21: Technische Eigenschafte

    Technische Eigenschafte Funktionsbeschreibung der Schalter Mikrowellen- Anwendung Symbol Beschreibung ausgangsleistung Schonendes Auftauen empfindlicher Speisen, Warmhalten 150 W Warmhalten Schwaches Fortkochen, Ausquellen von Reis Auftauen 290 W Schnelles Auftauen Niedrigstufe 460 W Schmelzen von Butter Mittlere Stufe 650 W Erwärmen von Babynahrung Höchststufe 800 W Leistungsbeschreibung...
  • Page 22 Dear Customer: Tips on environmental protection First of all, we would like to thank you for preferring our product. We are sure that this Eliminating the packaging modern, functional and practical microwave oven, The packaging carries the Green Dot. Use the manufactured with the highest quality materials, right bins when discarding all of the packaging will live up to your expectations.
  • Page 23 Table of contents Safety tips ............................22 Installation instructions ........................24 Description of the appliance ......................25 Advantages of the microwave oven ....................26 Microwave oven operating mode ....................26 Instructions for use .......................... 27 Function: Microwave ........................27 Operating time ..........................28 During operation...
  • Page 24: Safety Tips

    Safety tips • Warning! In order to avoid any type of flame, • When connecting electrical appliances in the only use the microwave when you are there to vicinity of the microwave, ensure that the supervise. Very high power levels or very long power cables do not touch the microwave cooking times may heat the food to excess and when it is hot and that they do not get caught in...
  • Page 25 Safety tips The following tips avoid damage to the Be careful! appliance: • When heating small amounts of food, it is • Do not switch on the appliance without the very important not to select long periods of time rotating base and respective plate. or very high power levels, because the food may overheat or burn.
  • Page 26: Installation Instructions

    Installation instructions Use the “open” button to open the door and In order to ensure proper ventilation for the remove all packaging materials. Then clean the appliance, install the microwave in a kitchen inside and the accessories with a damp cloth and unit with an opening on the top (see attached dry them.
  • Page 27: Description Of The Appliance

    Description of the appliance 1. Glass window on the door 5. Open button 2. Catch 6. Slot for rotating base 3. Mica covers 7. Rotating base 4. Control panel 8. Rotating plate...
  • Page 28: Advantages Of The Microwave Oven

    Advantages of the microwave oven Why the food is heated In a conventional cooker, the heat that is radiated Most foods contain water water through the resistances or gas burners slowly molecules vibrate with the microwaves. penetrates the foods from the outside in. Therefore, there is a great loss of energy in The friction between the molecules generates heating the air, the oven components and the...
  • Page 29: Instructions For Use

    Instructions for use Warning! Never use the microwave when it is empty, i.e. when it does not contain any food. Look at the diagram and proceed as follows: 1. Plug appliance into appropriate electrical socket (see tips on the last page). 2.
  • Page 30: Operating Time

    Operating time The desired operating time is selected by turning the timer button. For times under 2 minutes, turn the timer button to a higher time and then go down to the desired time. As long as the timer button reads other than zero, the oven light should be on.
  • Page 31: Defrosting

    Defrosting The following table is a general guideline for the according to the type and weight of the foods. It various defrosting and resting times required (to also contains the respective recommendations for guarantee that the food reaches a uniform defrosting different foods.
  • Page 32: General Tips For Defrosting

    Defrosting General tips for defrosting 1. Only use microwave-safe dishes for defrosting 8. Place poultry on a turn over plate so that the (porcelain, glass, suitable plastic). juices may drain more easily. 2. The tables refer to defrosting of raw foods. 9.
  • Page 33: Cooking With Microwaves

    Cooking with microwaves Before using a container, check if it is suitable for 2. The lower the temperature, the longer the using in a microwave oven (see: “What kind of cooking time. containers may be used?”). 3. Liquid foods heat faster. Cut the food before starting to prepare it.
  • Page 34: Important Tips

    Cooking with microwaves Important tips! • Eggs with shells and whole eggs should not be • If there are various different containers, heated in microwave ovens as they may such as cups for example, place them explode. uniformly on the rotating plate. •...
  • Page 35: Tables And Suggestions - Cooking Vegetables

    Cooking with microwaves Tables and suggestions – Cooking vegetables Power Time Resting Food Quantity (g) Added liquid Position Tips (Watt) (min.) time (min.) Cauliflower 1/8 l 9-11 Spread some butter top. Broccoli 1/8 l Cut in slices. Mushrooms Peas & carrots, ½...
  • Page 36: What Type Of Containers May Be Used

    What type of containers may be used? Microwave function • Pay attention to the manufacturer’s instructions In the microwave function, it is important to that are printed on the packaging, remember that the microwaves are reflected by • Aluminium containers should not be higher metallic surfaces.
  • Page 37: What Type Of Containers May Be Used

    What type of containers may be used? Table – dishware Operating mode Microwave Type of dish Defrost / heat Cook Glass and porcelain 1) Domestic, non fire-resistant, may be washed in dishwasher Glazed ceramic Fire-resistant glass and porcelain Ceramic, earthenware dishes unglazed glazed without metallic decorations Earthenware dishes...
  • Page 38: Cleaning And Care

    Cleaning and care BEFORE CLEANING the microwave, ENSURE 4. Clean accessories after each use. If they are THAT THE PLUG IS NOT IN THE SOCKET. very dirty, steep them first and then use a brush and a sponge. The accessories may be After using the appliance, let it cool off.
  • Page 39: Troubleshooting

    Troubleshooting The appliance does not function properly: The inside lighting does not come on: • Is the power plug correctly inserted in the • If all of the functions are operating correctly, socket? the bulb is probably blown. You may continue to use the appliance.
  • Page 40: Technical Features

    Technical Features Description of functions of buttons Symbol Description Power Foods Slow defrosting for delicate foods, keeping food Keep hot 150W Cooking at low heat, boiling rice Defrost 290W Fast defrosting Melting butter Minimum 460W Heating baby food Cooking vegetables and other foods Cooking and heating carefully, Medium 650W...
  • Page 41: Indications Sur La Protection De L'environnement

    Cher Client, Indications protection l’environnement Avant toute chose, nous souhaitons vous remercier d’avoir choisi notre produit. Nous sommes sûrs que ce four micro-ondes, moderne, Élimination de l’emballage fonctionnel et pratique, fabriqué à partir de L’emballage porte la marque Point Vert. Pour matériaux de première qualité, satisfera toutes éliminer les matériaux d’emballage, comme le vos attentes.
  • Page 42 Table des matières Consignes de sécurité........................41 Instructions d’installation ........................ 43 Description de l’appareil ........................44 Les avantages du four micro-ondes ....................45 Mode de fonctionnement du four micro-ondes ................45 Comment les aliments chauffent ....................45 Instructions d’utilisation ........................46 Fonction: Micro-ondes ........................
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Attention: afin d’éviter tout type de flamme, • Lorsque vous branchez appareils n’utilisez le micro-ondes que sous surveillance. électriques à proximité micro-ondes, Les niveaux de puissance très élevés ou les assurez-vous que les câbles d’alimentation temps de cuisson prolongés peuvent chauffer n’entrent pas en contact avec le micro-ondes excessivement l’aliment et provoquer des lorsque celui-ci est chaud, ni ne se coincent...
  • Page 44 Consignes de sécurité Le respect des indications suivantes permet Attention d’éviter d’endommager l’appareil: • Lorsque vous chauffez de petites quantités • Ne mettez pas l’appareil en marche sans le d’aliments, il est très important de ne pas plateau tournant et son support. sélectionner de périodes prolongées, ni des niveaux de puissance trop élevés, afin d’éviter •...
  • Page 45: Instructions D'installation

    Instructions d’installation À l’aide du bouton d’ouverture, ouvrez la porte, Afin de garantir une bonne ventilation de puis retirez tout le matériau de protection. l’appareil, installez le micro-ondes dans un Ensuite, nettoyez l’intérieur du four et les meuble de cuisine présentant une ouverture accessoires à...
  • Page 46: Description De L'appareil

    Description de l’appareil 1. Vitre de la porte 5. Bouton d’ouverture 2. Languette 6. Orifice pour le support du plateau tournant 3. Cache en mica 7. Support du plateau tournant 4. Panneau de commandes 8. Plateau tournant...
  • Page 47: Les Avantages Du Four Micro-Ondes

    Les avantages du four micro-ondes Dans fours conventionnels, chaleur Le frottement entre les molécules entraîne la dégagée par les résistances ou les brûleurs à gaz formation de chaleur qui élève la température des pénètre lentement dans les aliments de l’extérieur aliments, les décongelant, les cuisant ou les vers l’intérieur.
  • Page 48: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Attention: n’utilisez jamais le micro-ondes à vide, à savoir sans aliments. Observez la figure ci-contre et procédez comme suit: 1. Branchez le four micro-ondes dans une prise de courant appropriée. 2. Pour ouvrir la porte, appuyez sur le BOUTON D’OUVERTURE.
  • Page 49: Temps De Fonctionnement

    Temps de fonctionnement sélection temps fonctionnement souhaité se réalise en faisant tourner le bouton du Temporisateur. Pour des temps inférieurs à 2 minutes, tournez le bouton du Temporisateur jusqu’à un temps supérieur, puis revenez en arrière jusqu’au temps souhaité. Lorsque le bouton du Temporisateur se trouve dans une position autre que zéro, la lumière du four doit être allumée.
  • Page 50: Décongélation

    Décongélation Le tableau suivant présente, de façon générale, présente une température uniforme) en fonction les différents temps de décongélation et temps de du type et du poids des aliments, ainsi que les repos (pour garantir que l’aliment recommandations applicables. Position Niveau de puissance Puissance Décongeler...
  • Page 51: Indications Générales Pour La Décongélation

    Décongélation Indications générales pour la décongélation 1. Pour la décongélation, n’utilisez que de la 8. Placez les volailles sur une assiette retournée vaisselle apte pour micro-ondes (porcelaine, afin que le jus de la viande puisse s’écouler verre, plastique approprié). plus facilement. 2.
  • Page 52: Cuisiner Avec Micro-Ondes

    Cuisiner avec micro-ondes Avant d’utiliser un récipient, vérifiez si celui-ci est 2. Plus la température est faible, plus le temps de apte pour micro-ondes (voir Quel type de cuisson est long. vaisselle peut être utilisé?). 3. Les aliments liquides chauffent plus vite. Coupez l’aliment avant de commencer à...
  • Page 53: Indications Importantes

    Cuisiner avec micro-ondes Indications importantes • Les œufs avec leur coquille et les œufs durs • Retirez toujours la tétine ou le couvercle des entiers ne doivent pas être chauffés dans le biberons et des petits pots pour bébés avant four micro-ondes car ils pourraient éclater.
  • Page 54: Tableaux Et Suggestions - Cuire Des Légumes

    Cuisiner avec micro-ondes Tableaux et suggestions – Cuire des légumes Temps de Ajout de Puissance Temps Aliment Quantité (g) Position repos Indications liquides (Watt) (min) (min) Choux-fleurs 1/8 l 9 - 11 2 - 3 Beurrez la partie supérieure. Brocolis 1/8 l 6 - 8 2 - 3...
  • Page 55: Quel Type De Vaisselle Peut Être Utilisé

    Quel type de vaisselle peut être utilisé? Fonction Micro-ondes • Tenez compte recommandations Avec la fonction Micro-ondes, tenez compte du fabricant qui figurent sur l’emballage. fait que les micro-ondes sont réfléchies par les • Les récipients en aluminium ne doivent pas surfaces métalliques.
  • Page 56: Tableau - Vaisselle

    Quel type de vaisselle peut être utilisé? Tableau – Vaisselle Mode de Micro-ondes fonctionnement Décongeler / Cuire Type de vaisselle chauffer Verre et porcelaine 1) domestique, non résistant au feu, lavable au lave-vaisselle. Céramique vitrifiée verre et porcelaine résistant au feu Céramique, vaisselle en grès 2) non vitrifiée vitrifiée sans décorations métalliques...
  • Page 57: Nettoyage Et Maintenance Du Micro-Ondes

    Nettoyage et Maintenance du micro-ondes AVANT DE NETTOYER LE MICRO-ONDES, 4. Nettoyez accessoires après chaque ASSUREZ-VOUS QU’IL EST DÉBRANCHÉ DE utilisation. S’ils sont sales, mettez les d’abord à LA PRISE DE COURANT. tremper, puis utilisez une brosse et une éponge. Les accessoires peuvent être mis Après avoir utilisé...
  • Page 58: Que Faire En Cas De Problème De Fonctionnement

    Que faire en cas de problème de fonctionnement? L’appareil ne fonctionne pas correctement: Lors du fonctionnement de l’appareil, vous entendez des bruits: • L’appareil est branché correctement dans la • Il y a des étincelles dans le four micro-ondes? prise de courant? •...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description des fonctions Symbole Description Puissance Aliments Décongélation lente pour les aliments délicats. 150 W Garder chaud Garder chaud. Cuire à chaleur douce, faire revenir du riz. 290 W Décongeler Décongélation rapide. Faire fondre du beurre. 460 W Minimum Chauffer des aliments pour bébés.
  • Page 60 Geachte klant: Aanwijzingen over milieubescherming Wij willen u eerst en vooral danken dat u ons Verwijdering van de verpakking product hebt gekozen. Wij zijn ervan overtuigd dat deze moderne, functionele praktische De verpakking draagt het teken van het Groene magnetronoven, gemaakt eerste Punt.
  • Page 61 Inhoud Veiligheidsinstructies ........................60 Installatie-instructies ........................62 Beschrijving van het apparaat ......................63 Voordelen van een magnetronoven ....................64 Hoe werkt de magnetronoven? ....................... 64 Waarom wordt het voedsel warm? ....................64 Gebruiksinstructies .......................... 65 Magnetron-functie ..........................65 Bereidingstijd ............................ 66 Tijdens de bereiding...
  • Page 62: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • Opgelet! Gebruik om vlammen te voorkomen • Als u elektrische apparaten in de buurt van de de magnetron alleen onder toezicht. Hoge magnetronoven gebruikt, verzeker u er dan van vermogensstanden of lange bereidingstijden dat de snoeren niet in aanraking komen met kunnen het voedsel teveel opwarmen en brand het apparaat als het warm is of dat ze niet veroorzaken.
  • Page 63 Veiligheidsinstructies Indien u de volgende aanwijzingen opvolgt, Opgelet! voorkomt u schade aan het apparaat: • Om bij het opwarmen van kleine hoeveelheden • Zet de oven niet in werking zonder het voedsel te voorkomen dat dit teveel zou verbindingsstuk, de ring en het draaiplateau. opwarmen of vlam vatten, is het van uiterst belang geen te lange tijden in te stellen, noch •...
  • Page 64: Installatie-Instructies

    Installatie-instructies Open deur verwijder alle Om een goede ventilatie van het apparaat te verpakkingsmateriaal. Reinig vervolgens bekomen, dient u de magnetronoven in een binnenkant en de accessoires met een vochtige keukenkast te plaatsen met een opening aan doek en droog af. Gebruik geen bijtende de bovenkant (zie bijlagen).
  • Page 65: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat 1. Deurglas 5. Openingsknop 2. Deurhaak 6. Houder 3. Mica plaatjes 7. Verbindingsstuk 4. Bedieningspaneel 8. Draaiplateau...
  • Page 66: Voordelen Van Een Magnetronoven

    Voordelen van een magnetronoven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de De wrijving tussen de moleculen veroorzaakt weerstanden of gaspitten langzaam in het warmte die de temperatuur van het voedsel voedsel, van buiten naar binnen toe. Er gaat verhoogt en het ontdooit, kookt of warm houdt.
  • Page 67: Gebruiksinstructies

    Gebruiksinstructies Opgelet: Zet de magnetronoven nooit aan als die leeg is en geen voedsel of vloeistoffen bevat: Bekijk de figuur hiernaast en ga als volgt te werk: 1. Sluit magnetronoven stopcontact met de juiste stroomspanning (zie: Specificatie). 2. Druk deur openen OPENINGSKNOP Het lampje binnenin de oven gaat aan.
  • Page 68: Bereidingstijd

    Bereidingstijd Stel de gewenste bereidingstijd in door aan de tijdschakelaar te draaien. Voor kortere bereidingstijden dan 2 minuten dient u de tijdschakelaar tot een langere tijd te draaien en vervolgens terug te draaien naar de gewenste tijd. Telkens de tijdschakelaar op een andere tijd dan nul staat ingesteld, zal het lampje in de oven aangaan.
  • Page 69: Ontdooien

    Ontdooien krijgt).naargelang van het soort voedsel, het Onderstaande tabel geeft een overzicht van de gewicht en bijbehorende aanbevelingen. verschillende ontdooi- en doorwarmtijden (zodat het voedsel een gelijkmatige temperatuur Stand Vermogensstand Vermogen Ontdooien 260 W Warmhouden / Ontdooien 130 W Voedsel Gewicht Ontdooitijd Doorwarmtijd...
  • Page 70: Algemene Aanwijzingen Om Te Ontdooien

    Ontdooien Algemene aanwijzingen om te ontdooien 1. Gebruik om te ondooien alleen serviesgoed dat 8. Leg gevogelte op een omgekeerd bord zodat geschikt is voor gebruik in de magnetron het vocht kan weglopen. (porselein, glas, geschikt plastic). 9. Wikkel brood in een papieren servet, zodat het 2.
  • Page 71: Koken Met De Magnetron

    Koken met de magnetron Controleer of een bepaald serviesgoed geschikt is 2. Hoe lager de temperatuur, hoe langer de voor de magnetron alvorens het te gebruiken (zie: kooktijd. Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken?). 3. Vloeibaar voedsel warmt sneller op. Versnijd het voedsel alvorens het te bereiden.
  • Page 72: Belangrijke Aanwijzingen

    Koken met de magnetron Belangrijke aanwijzingen! • Hardgekookte en verse eieren met schaal • Verwarm babyvoeding altijd in flessen of mogen niet in de magnetronoven worden potjes zonder deksel of speen. Roer of schud opgewarmd, aangezien ze uit elkaar kunnen goed na het te hebben opgewarmd zodat de spatten.
  • Page 73: Koken Met De Magnetron

    Koken met de magnetron Tabellen en suggesties – Groente koken Vermoge Hoeveelheid Vocht Tijd Doorwarmt Voedsel Stand Aanwijzingen toevoegen (min.) ijd (min.) (Watt) De bovenkant met Bloemkool 1/8 l 9-11 boter besmeren. Broccoli 1/8 l In schijven Champignons snijden. Erwten & wortels, ½...
  • Page 74: Wat Voor Soort Serviesgoed Kan Men Gebruiken

    Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Magnetron-functie • Plaats het aluminium bakje rechtstreeks op het Houd er bij de magnetron-functie rekening mee draaiplateau. Als u het rooster gebruikt, plaats dat de microgolven door metalen oppervlakken het bakje dan op een porseleinen schotel. worden weerkaatst.
  • Page 75: Tabel - Serviesgoed

    Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Tabel – Serviesgoed Ingestelde Magnetron functie Ontdooien / Koken opwarmen Serviesgoed Glas en porselein Huishoudelijk, niet vuurvast, mag in de vaatwasser Geglazuurd aardewerk Vuurvast glas en porselein Gres serviesgoed Ongeglazuurd, zonder metalen versieringen Terracotta Geglazuurd Ongeglazuurd...
  • Page 76: Reiniging En Onderhoud Van De Oven

    Reiniging en onderhoud van de oven CONTROLEER ALVORENS Veeg vervolgens schoon met warm water en MAGNETRONOVEN TE REINIGEN OF DE wrijf goed droog. STEKKER UIT HET STOPCONTACT IS. 4. Reinig de accessoires na elk gebruik. Laat Laat het apparaat na gebruik eerst afkoelen. indien deze erg vuil zijn eerst even weken in Gebruik geen...
  • Page 77: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? De oven werkt niet: Het lampje binnenin gaat niet aan: • Steekt de stekker goed in het stopcontact? • Als alle functies normaal verlopen is het lampje • Is de deur goed gesloten? De deur dient met mogelijk gesprongen.
  • Page 78: Technische Gegevens

    Technische gegevens Functiebeschrijving Symbool Functie Vermogen Voedsel Langzaam ontdooien van delicaat voedsel; warm Warm houden 130W houden Koken met weinig hitte; rijst opstoven Ontdooien 260W Snel ontdooien Boter smelten Minimum 440W vermogen Babyvoeding opwarmen Groente en voedsel koken Zorgvuldig koken en opwarmen Gemiddeld 620W vermogen...
  • Page 79 Vážený spotrebiteľ, Ochrana okolia Skôr, ako začnete čítať tento návod na obsluhu vám chceme poďakovať za zakúpenie nášho Odstránenie obalu výrobku. Sme presvedčený, že táto novodobá, Obal je označený zelenou bodkou. funkčná a praktická mikrovlnná rúra, vyrobená z materiálov vrcholovej kvality úplne splní vaše Celý...
  • Page 80 Obsah Bezpečnostné upozornenia ......................79 Návody na umiestnenie ........................81 Popis zariadenia ..........................82 Prednosti mikrovlnnej rúry ......................83 Prečo sa jedlo ohreje? ........................83 Návod na obsluhu ..........................84 Funkcie prípravy jedla s mikrovlnami ..................... 84 Doba činnosti ............................ 85 Priebeh činnosti ...
  • Page 81: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia • Upozornenie! zabránili • Pri pripojení iných elektrických zariadení do nebezpečenstvu požiaru, používajte blízkosti mikrovlnnej rúry skontrolujte, či sa mikrovlnnú rúru len vtedy, keď ste v blízkosti napájacie káble týchto zariadení nedotýkajú a môžete ju kontrolovať. Vysoké nastavenie horúcej mikrovlnnej rúry a či nie sú...
  • Page 82 Bezpečnostné upozornenia Aby ste sa vyhli poškodeniu spotrebiča, riaďte Pozor! sa nasledujúcimi pokynmi: • Na zabránenie prehriatia alebo pripálenia je • Mikrovlnnú rúru nezapínajte, ak nosič, obruč a potrebné pri ohrievaní menšieho množstva podnos otáčacieho podstavca nie sú správne jedla vybrať kratšiu dobu činnosti pri vysokých umiestnené.
  • Page 83: Návody Na Umiestnenie

    Návody na umiestnenie Stlačením tlačidla „otvoriť“ otvorte dvierka zabezpečenie správneho vetrania mikrovlnnej rúry, vyberte z nej príslušenstvo zariadenia, mikrovlnnú rúru umiestnite do a odstráňte obal. Potom utrite vnútro kuchynskej časti s otvorom na hornej strane a príslušenstvo vlhkou tkaninou a osušte. (viď...
  • Page 84: Popis Zariadenia

    Popis zariadenia 1. Sklo na dvierkach mikrovlnnej rúry 5. Otváranie 2. Zámka (zatváranie) 6. Podstavec otočného taniera 3. Poťah zo sľudy 7. Hriadeľ otočného podstavca 4. Ovládací panel 8. Otočný tanier...
  • Page 85: Prednosti Mikrovlnnej Rúry

    Prednosti mikrovlnnej rúry Prečo sa jedlo ohreje? Pri obyčajných rúrach preniká teplota, ktorú vydávajú elektrické a plynové horáky pomaly do Väčšina jedál obsahuje vodu, ktorej molekuly pod jedla z vonka do vnútra. Tým dochádza k veľkým vplyvom mikrovĺn vibrujú. stratám energie v dôsledku ohrievania vzduchu, Trením medzi molekulami vzniká...
  • Page 86: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu Upozornenie! Nikdy nepoužívajte mikrovlnnú rúru, ak je prázdna alebo ak v nej nie je jedlo. Pomocou obrázka na prvej strane tohto návodu vykonajte nasledujúce: 1. Mikrovlnnú rúru pripojte k elektrickej energii; (viď Návody na umiestnenie). 2. Stlačením tlačidla otvorenie dvierok...
  • Page 87: Doba Činnosti

    Doba činnosti Dobu činnosti zvolíte otočením ovládača pre odpočítavanie (výber) doby činnosti. Ak chcete nastaviť kratšiu dobu ako 2 minúty, otočte ovládať na dlhšiu dobu a potom ho vráťte späť na polohu dvoch minút. Pri každej polohe časového ovládača, okrem nuly, sa musí...
  • Page 88: Rozmrazovanie

    Rozmrazovanie jedla s ohľadom na druh. Tabuľka obsahuje aj V nižšie uvedenej tabuľke sú všeobecné údaje niektoré návody lepšie rozmrazovanie pre rozmrazovanie rôzneho jedla a tiež doba jednotlivých druhov jedla. potrebná zaistenie doby odstátia rovnomerné rozloženie teploty rozmrazovaného Poloha Stupeň výkonu Výkon ohrevu Rozmrazovanie 290 W...
  • Page 89: Všeobecné Návody Pri Rozmrazovaní

    Rozmrazovanie Všeobecné návody pri rozmrazovaní 1. Na rozmrazovanie používajte len nádobu Hydinu postavte na podstavec, obrátený určenú použitie v mikrovlnnej rúre smerom nadol, aby šťava z masla lepšie (porcelán, sklo, k tomu určená umelá hmota). odtekala. 2. Funkcia rozmrazovania s ohľadom na váhu 9.
  • Page 90: Varenie A Pečenie V Mikrovlnnej Rúre

    Varenie a pečenie v mikrovlnnej rúre Pred použitím riadu skontrolujte, či je vhodný na 2. Čím nižšia je teplota jedla, tým dlhšia je doba použitie v mikrovlnnej rúre (viď kapitola o typoch varenia alebo pečenia. riadu určených pre mikrovlnnú rúru). 3.
  • Page 91: Príprava Jedla Použitím Mikrovĺn

    Príprava jedla použitím mikrovĺn Dôležité upozornenie! • V mikrovlnnej rúre neohrievajte vajíčka Pozor! v škrupine alebo celé varené vajíčka, • Nikdy neohrievajte detské jedlo alebo pretože môžu explodovať. nápoje v pohároch alebo fľašiach, • Pred ohrievaním, varením alebo pečením jedla, zatvorených cumlíkom alebo krytom.
  • Page 92: Varenie A Pečenie S Mikrovlnami

    Varenie a pečenie s mikrovlnami Tabuľka a odporúčania – Príprava zeleniny Výkon Čas Množstvo Dodaná Čas Druh jedla ohrevu Poloha odstátia Odporúčanie tekutina (min.) (min.) Karfiol 1/8 l 9-11 povrchu natrite maslom. Brokolica 1/8 l Nakrájajte Huby kúsky. Hrach a mrkva ½...
  • Page 93: Aký Riad Musím Použiť

    Aký riad musím použiť? (minimálna vzdialenosť je 3 cm). Prípadný Činnosť mikrovĺn hliníkový kryt je potrebné odstrániť. • Hliníkový riad postavte na otočný podstavec. Pri činnosti mikrovĺn majte na pamäti, že kovový povrch odráža mikrovlny. Sklo, porcelán, hlina, používate kovovú mriežku, postavte umelá...
  • Page 94: Aký Riad Môžem Použiť

    Aký riad môžem použiť? Tabuľka typov riadu Mikrovlny Spôsob činnosti Rozmrazovanie / Varenie / pečenie Druh riadu ohrievanie Sklo a porcelán áno áno Na použitie v domácnosti, nie je odolný proti horeniu, ručený na umývanie v umývačke riadu. Glazovaný porcelán áno áno Sklo a porcelán, odolný...
  • Page 95: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba 4. Pomôcky vyčistite po každom použití. PRED ZAČIATKOM ČISTENIA mikrovlnnej rúry Veľmi znečistený príbor najskôr namočte skontrolujte, či je rúra ODPOJENÁ z elektrickej a potom ho vyčistite kefkou a špongiou. siete. Príbor môžete umyť ručne obyčajným Po použití nechajte rúru vychladnúť. Na čistenie roztokom alebo v umývačke riadu.
  • Page 96: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Rúra správne nefunguje: Vnútro rúry nie je osvetlené: • Ak všetky funkcie správne fungujú, je možné, Skontrolujte, či je zástrčka správne pripojená že praskla žiarovka. Rúru však môžete aj k zásuvke. napriek tomu používať. • Rúra je zapnutá. •...
  • Page 97: Technické Údaje

    Technické údaje Popis ovládačov Symbol Popis Výkon ohrevu Činnosť Ohrievanie Pomalé rozmrazovanie rýchlo sa kaziaceho jedla, 150W (udržiavanie teploty) udržiavanie teploty jedla. Pomalé varenie, varenie ryže, rýchle rozmrazovanie. Rozmrazovanie 290W Rozpúšťanie masla. Minimálny 460W Ohrievanie detského jedla. Varenie zeleniny a iných druhov jedla. Varenie a ohrievanie pomocou výkonom.

Table des Matières