Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions for Use
Microwave
Instructions d'Utilisation
Micro-ondes
Gebruiksaanwijzing
Magnetronoven
Návod k použití
Mikrovlnná trouba
Návod na obsluhu
Mikrovlnná rúra
BM 5120 AX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gorenje BM 5120 AX

  • Page 1 Instructions for Use Microwave Instructions d’Utilisation Micro-ondes Gebruiksaanwijzing Magnetronoven Návod k použití Mikrovlnná trouba Návod na obsluhu Mikrovlnná rúra BM 5120 AX...
  • Page 2 ENGLISH Dear Client, First, we would like to thank you for choosing our product. We are sure that this modern, functional Disposal of old electrical appliances and practical microwave oven, manufactured from the best materials, will satisfy your requirements. This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Installation Instruction........................3 Important Information ........................4 Description of the Microwave Oven ....................5 The Advantages of a Microwave Oven: ....................5 How the Microwave Oven Works? ......................5 Why does the Food Heat Up?........................5 Operating Instruction ........................6 Setting the clock ............................6 Safety Block ............................6 Microwave Function..........................7 Grill Function ............................7 Microwave and Grill Function .......................7...
  • Page 4: Installation Instruction

    Installation Instruction Remove the microwave oven from packing. When installing the microwave oven great care should be taken to ensure that the mains power Remove all packing materials and accessories cable cannot come into contact with the rear since from the microwave oven cavity. the high temperatures involved could cause Check whether the following parts are in good damage.
  • Page 5: Important Information

    Important Information WARNING: If the door or the door hinges are After warming up baby bottles or baby food jars, damaged, the oven should not be switched on stir or shake its contents and check the until repaired by a qualified technician. temperature before feeding, to avoid burns.
  • Page 6: Description Of The Microwave Oven

    Description of the Microwave Oven The friction between the molecules generates The Advantages of a Microwave Oven: heat, which causes a temperature rise in the food, defrosting it, cooking it or keeping it warm. In a conventional oven the heat radiated by the resistances or gas burners, slowly penetrates the As the heat is formed inside the food: food from the outside to the inside.
  • Page 7: Operating Instruction

    Operating Instruction 1. Plug your microwave into a suitable electric current (see Installation Instructions). 2. Open the door by pressing the Door Open button. In the models without this button, you need only pull the door open. The oven light should switch on.
  • Page 8: Microwave Function

    Operating Instruction Microwave Function 1. Press the MICROWAVE key: the Microwave function indicator light up. 2. Introduce the functioning time (example: 10 minutes), by turning the ROTATING KNOB in both directions. 3. To change the microwave power, press the – and + keys.
  • Page 9: Defrost By Weight (Automatic)

    Operating Instruction Defrost by Weight (Automatic) 1. Press the DEFROST key: the Defrost by Weight function indicator light up. 2. Introduce the type of food, by pressing the – and + keys. If these keys are not pressed, it select type 1 food as default.
  • Page 10: Defrost By Time (Manual)

    Operating Instruction Defrost by Time (Manual) 1. Press the DEFROST key twice: the Defrost by Time function indicator light up. 2. Introduce the defrosting time (example: 12 minutes), by turning the ROTATING KNOB in both directions. 3. Press the START key. The oven starts working. 4.
  • Page 11: Special Function: Pizza

    Operating Instruction Special Function: PIZZA 1. Sprinkle the turntable with flour and place the pizza directly on the turntable. 2. Press the Special Function PIZZA key: the Special Function PIZZA indicator light up. 3. Press the START key. The oven starts working. 4.
  • Page 12: Programming The Microwave Oven

    Operating Instruction Programming the Microwave Oven The Normal Functions (Microwave, Grill, Microwave + Grill, Defrost by Weight and Defrost by Time) can be programmed in sequence to a maximum of 3 functions. For example, to defrost by weight 800 g of meat, cook it in Microwaves for 10 minutes at power 4 and finally using the Microwave + Grill function for 8 minutes at power 3, you should proceed as follows:...
  • Page 13: While In Operation

    Operating Instruction Close the door again and press the START key . While in operation ... The oven restarts working. You can open the oven door at any time while the food is being cooked; this way: THE PRODUCTION OF MICROWAVES IS IMMEDIATELY INTERRUPTED;...
  • Page 14: Advice For Good Usage Of The Microwave Oven

    Advice for Good Usage of the Microwave Oven Working with Microwaves Functioning of the grill Before using any dish, make sure that it is For best results of the grill, use the grill rack appropriate for use in microwaves (SEE ADVICE supplied with the appliance.
  • Page 15: Advice On The Use Of Cookware

    Advice on the use of Cookware much. To cook or heat food in plastic bags, they Metal should be perforated to allow vapour to escape thus preventing the bag from bursting. Do not use metal dishes, tinned food, food wrapped in tin foil and cutlery inside the Wood microwave oven.
  • Page 16: Microwave Oven Maintenance

    Microwave Oven Maintenance Avoid water from entering the ventilation Cleaning holes in the oven's interior. MAKE SURE THAT THE OVEN IS UNPLUGGED If some time has passed by since the last BEFORE CLEANING THE OVEN. cleaning and the oven's interior is dirty, place a glass of water on the tray and switch on the oven DON'T USE ABRASIVE CLEANING PRODUCTS.
  • Page 17: Official Technical Assistance Service (T.a.s.)

    Official Technical Assistance Service (T.A.S.) (if the door is not properly closed, no microwaves Solving Problems will be produced). Repairs or interventions carried out by an Cord Replacement unqualified serviceman can cause dangerous situations. If the cord is damaged, it should be replaced by Every and any kind of repair or intervention should the manufacturer, authorised agents or qualified be done by the manufacturer, authorised agents...
  • Page 18: Technical Features

    Technical Features Description of functions of buttons Symbol Description Power Foods Slow defrosting for delicate foods, keeping P 01 ----------130W food hot Cooking at low heat, boiling rice P 02 ----------240W Fast defrosting Melting butter P 03 ----------440W Heating baby food Microwave Cooking vegetables and other foods Cooking and heating carefully,...
  • Page 19 FRANÇAIS Chère Client, Nous tenons, tout d’abord, à vous remercier votre préférence pour notre produit. Nous sommes sûrs Enlèvement appareils ménagers que notre Four Micro-ondes moderne, fonctionnel et pratique, fabriqué avec des matériaux de première qualité, vous satisfera pleinement. usagés Afin de tirer le meilleur usage et la plus grande Cet appareil est commercialisé...
  • Page 20 Index Instructions pour l’Installation.......................20 Indications Importantes ........................21 Description du Four à Micro-ondes....................22 Quels sont les avantages du four à micro-ondes? ................22 Comment fonctionne le four à micro-ondes ..................22 Pourquoi les aliments chauffent-ils?....................22 Instruction de Fonctionnement.....................23 Réglage de l’Horloge .......................... 23 Blocage de Sécurité..........................
  • Page 21: Instructions Pour L'installation

    Instructions pour l’Installation Retirez le four de l'emballage. Au moment d’installer le four à micro-ondes, vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas en Retirez tous les matériaux d'emballage et les contact avec la partie arrière car les hautes accessoires de l'intérieur du four. températures pourraient l’abîmer.
  • Page 22: Indications Importantes

    Indications Importantes ATTENTION: Si la porte ou le joint de la porte En cas de fumée, éteignez le four ou débranchez sont endommagés, le four doit être débranché la prise et maintenez la porte fermée pour étouffer jusqu’à ce qu’il soit réparé par un technicien les flammes éventuelles.
  • Page 23: Description Du Four À Micro-Ondes

    Description du Four à Micro-ondes La friction entre les molécules est à l'origine de la Quels sont les avantages du four à chaleur qui fait monter la température des micro-ondes? aliments, les décongelant, les cuisant ou les maintenant chauds. Dans le four conventionnel, la chaleur irradiée par les résistances ou les brûleurs à...
  • Page 24: Instruction De Fonctionnement

    Instruction de Fonctionnement 1. Brancher le four à une prise appropriée (cf. Instructions d’Installation). 2. Ouvrir la porte en appuyant sur le Bouton Ouverture de la Porte. Sur les modèles n’ayant pas ce bouton, il suffit de tirer sur la porte. La lumière du four devra s’allumer.
  • Page 25: Fonction Micro-Ondes

    Instruction de Fonctionnement Fonction Micro-ondes 1. Appuyer sur la touche MICRO-ONDES: le témoin de la fonction Micro-ondes s’allume. 2. Introduire le temps de fonctionnement (exemple 10 minutes), en tournant le bouton ROTATIF dans n’importe quel sens. 3. Pour modifier la puissance du Micro-ondes, appuyer sur les touches –...
  • Page 26: Décongélation Suivant Le Poids (Automatique)

    Instruction de Fonctionnement Décongélation suivant Poids Fermer la porte e appuyer sur la touche (Automatique) MARCHE. 1. Appuyer sur la touche Décongélation. Le témoin de la fonction Décongélation suivant le Poids s’allume. 2. Introduire le type d’aliment, en appuyant sur les touches –...
  • Page 27: Décongélation Par Temps (Manuelle)

    Operating Instruction Décongélation par Temps (Manuelle) 1. Appuyer deux fois sur la touche DÉCONGÉLATION (9). Le témoin de la fonction Décongélation par Temps s’allume. 2. Introduire le temps de décongélation (exemple 12 minutes), en tournant le bouton ROTATIF dans un sens ou dans l’autre.
  • Page 28: Fonction Spéciale: Pizza

    Operating Instruction Fonction Spéciale: PIZZA 1. Saupoudrer le plateau de cuisson de farine et placer la pizza directement sur celui-ci. 2. Appuyer sur la touche Fonction Spéciale PIZZA: le témoin de la fonction Spéciale PIZZA s’allume. 3. Appuyer sur la touche MARCHE. Le four commence à...
  • Page 29: Programmation Du Four Micro-Ondes

    Operating Instruction Programmation du Four Micro-ondes Les Fonctions Normales (Micro-ondes, Gril, Micro-ondes + Gril, Décongélation suivant le Poids et Décongélation par Temps) peuvent être programmées successivement sans dépasser un maximum de 3 fonctions. Par exemple, pour décongeler par poids 800g de viande, cuire au Micro-ondes pendant 10 minutes à...
  • Page 30: Pendant Le Fonctionnement

    Operating Instruction Refermer la porte et appuyer sur le Bouton Pendant le Fonctionnement ... MARCHE. Le four commence à fonctionner à nouveau. On peut ouvrir le four à n’importe quel moment de la cuisson des aliments, dans ce cas: LA PRODUCTION DE MICRO-ONDES EST IMMÉDIATEMENT INTERROMPUE;...
  • Page 31: Conseils Pour Une Bonne Utilisation Du Four

    Conseils pour une bonne Utilisation du Four Fonctionnement du Micro-ondes Fonctionnement du Gril Avant d'utiliser n'importe quel récipient, vérifiez s'il Pour obtenir une meilleure rentabilité du gril, est approprié aux fours à micro-ondes (VOIR utilisez la grille qui vous est fournie avec CONSEILS SUR LA VAISSELLE À...
  • Page 32: Conseils Sur L'utilisation De La Vaisselle

    Conseils sur L’utilisation de la Vaisselle pas adéquate pour les fours à micro-ondes parce Métal qu'elle chauffe beaucoup. Dans le four à Micro-ondes, ne pas utiliser de Pour chauffer ou cuisiner des aliments dans des sacs récipients en métal (conserves, etc.), d’emballages en plastiques, ceux-ci devront être perforés pour que la aluminium ni de couverts.
  • Page 33: Entretien Du Four

    Entretien du Four Si un certain temps s'est écoulé après le Nettoyage dernier nettoyage et que la cavité du four est sale, mettez un verre d'eau sur le plateau et branchez VÉRIFIEZ QUE LA FICHE ÉLECTRIQUE SOIT le four pendant 4 minutes sur la puissance DÉBRANCHÉE DE LA PRISE DE COURANT maximum des micro-ondes.
  • Page 34: Service D'assistance Technique (S.a.t.)

    Service d’Assistance Technique (S.A.T.) fermée (si la porte ne ferme pas correctement, les Résolution de Problèmes micro-ondes ne seront pas produites). Les réparations ou les interventions effectuées Remplacement du Câble d’Alimentation par un personnel non qualifié peut donner lieu à des situations dangereuses.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description des fonctions Symbole Description Puissance Aliments Décongélation lente pour aliments délicats. P 01 ----------130W Garder chaud. Cuire à chaleur douce, faire revenir du riz. P 02 ----------240W Décongélation rapide. Faire fondre du beurre. P 03 ----------440W Micro-ondes Chauffer des aliments pour bébés.
  • Page 36 NEDERLANDS BEWAAR DOCUMENTEN PRODUKT VOOR EVENTUELE VRAGEN. Geachte gebruiker/ster U heeft zojuist een magnetronoven van ons merk gekocht, wij willen u hiervoor bedanken. Wij zijn ervan overtuigd dat dit complete, moderne, functionele, praktische uit eersteklas materialen vervaardigde apparaat, aan al uw wensen Disposal of old electrical appliances tegemoet zal komen.
  • Page 37 Inhoudsopgave Installatie............................37 Belangrijke aanwijzingen......................38 Beschrijving van de Magnetronoven....................39 Voordelen van de Magnetronoven: ....................39 Hoe werkt de Magnetronoven? ......................39 Gebruiksaanwijzing ........................40 De klok instellen ..........................40 Veiligheidsslot ............................. 40 Magnetron functie ..........................41 Grill functie ............................41 Magnetron + Grill Functie ........................41 Ontdooien: gewicht (Automatisch).....................
  • Page 38: Installatie

    Installatie Haal de oven uit de verpakking. Bij het installeren van de magnetron dient u er goed op te letten dat de voedingskabel niet tegen Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de de achterkant van de oven aan komt te zitten accessoires uit de binnenkant van de oven.
  • Page 39: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen LET OP: Wanneer de deur of de voegen van de Wanneer u rook ziet moet u de stroomtoevoer van deur beschadigd zijn oven niet de oven onderbreken, en de deur gesloten aangesloten worden totdat die door een bevoegde houden om de vlammen te smoren.
  • Page 40: Beschrijving Van De Magnetronoven

    Beschrijving van de Magnetronoven Het merendeel van het voedsel bevat water, en Voordelen van de Magnetronoven: de moleculen daarvan worden de microgolven in beweging gebracht. Bij de conventionele kookplaten dringt de door de weerstanden of branders uigestraalde warmte Door de wrijving tussen de moleculen ontstaat langzaam tot het voedsel door, van buiten naar warmte die de temperatuur van het voedsel binnen.
  • Page 41: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Doe de stekker van de oven in het stopcontact met de juiste spaning (zie installatie). Open de deur door op de Knop voor het Openen van de Deur te drukken. Voor de modellen die niet voorzien zijn van deze knop hoeft men alleen maar aan de deur te trekken.
  • Page 42: Magnetron Functie

    Gebruiksaanwijzing Magnetron functie 1. Druk op MAGNETRON. De indicator van MAGNETRON functie zal oplichten. 2. Voer de kooktijd in (b.v. 10 minuten), door de DRAAIKNOP een van beide kantenop te draaien. 3. Om het vermogen van de Magnetron te veranderen moeten de toetsen – en + ingedrukt worden.
  • Page 43: Ontdooien: Gewicht (Automatisch)

    Gebruiksaanwijzing Ontdooien: gewicht (Automatisch) 1. Druk op ONTDOOIEN. De indicator van de functie ONTDOOIEN zal oplichten. 2. Voer het soort voedsel in door op de toetsen – en + te drukken. Wanneer deze toetsen niet ingedrukt worden zal de oven op niveau 1 ontdooien.
  • Page 44: Ontdooien: Tijd (Handmatig)

    Gebruiksaanwijzing Ontdooien: tijd (Handmatig) 1. Druk 2 maal op ONTDOOIEN. De indicator van de Ontdooi per Tijd functie zal oplichten. 2. Voer de kooktijd in (b.v. 12 minuten), door de DRAAIKNOP een van beide kantenop te draaien. 3. Druk op START. De oven begint te werken. 4.
  • Page 45: Speciale Functie: Pizza

    Gebruiksaanwijzing Speciale functie: PIZZA 1. Strooi wat meel op het draaiplateau en plaats de pizza daar rechtsreeks op. 2. Druk op Speciale functie PIZZA: de indicator van de speciale functie PIZZA zal oplichten. 3. Druk op START. De oven begint te werken. 4.
  • Page 46: Programmeren Van De Magnetronoven

    Gebruiksaanwijzing Programmeren van de Magnetronoven De normale Functies (Magnetron, Grill, Magnetron + Grill, Ontdooien: gewicht en Ontdooien: tijd) kunnen tegelijkertijd geprogrammeerd worden tot een maximum van 3 elkaar opvolgende functies. Een voorbeeld, om 800 g vlees op gewicht te ontdooien dat daarna 10 minuten in de Magnetron op te warmen op stand 4 en uiteindelijk de functie Magnetron + Grill 8 minuten te laten werken op stand 3, moet u als volgt te werk gaan.
  • Page 47: Tijdens Het Koken

    Gebruiksaanwijzing U kunt nu de deur weer dichtdoen en op START Tijdens het koken ... drukken. De oven begint weer te werken. Kan de deur van de oven te allen tijde geopend worden, in dit geval: WORDT PRODUKTIE MICROGOLVEN ONDMIDDELLIJK ONDERBROKEN: zal de Grill uitgeschakeld worden, waarbij de oven heel heet blijft;...
  • Page 48: Tips Voor Een Correct Gebruik Van De Oven

    Tips voor een Correct gebruik van de Oven Magnetron Als Grill Alvorens een schaal te gebruiken moet u Om uw Grill zo optimaal mogelijk te benutten, controleren of die geschikt is voor de Magnetron moet u gebruik maken van het rooster dat bij het (ZIE TIPS VOOR...
  • Page 49: Tips Voor Het Gebruik Van Servies

    Tips voor het Gebruik van Servies MELAMINE is niet geschikt voor magnetron aangezien Metaal dat te heet wordt. Om voedsel op te warmen, of te koken in plastic zakken, moeten die doorgeprikt Gebruik in de magnetron nooit metalen voorwerpen worden zodat de stoom eruit kan, om te voorkomen (blikken, enz), verpakkingen of aluminiumfolie, vorken, dat de zak uit elkaar barst.
  • Page 50: Onderhoud Van De Oven

    Onderhoud van de oven Wanneer u na het koken ontdekt dat de Reiniging binnenkant van de oven zeer vuil is, zet dan een glas water op het draaiplateau en laat de oven CONTROLEER OF DE OVEN UIT STAAT gedurende 4 minuten op het maximumvermogen ALVORENS DIE TE REINIGEN.
  • Page 51: Technische Dienst (T.d.)

    Technische Dienst (T.D.) gesloten worden geen microgolven Oplossen van problemen geproduceerd). Alle reparaties en handelingen die worden verrcht Vervanging van de voedingskabel door personeel dat niet tot de Technische Dienst behoort kunnen gevaarlijk zijn. Wanneer de voedingskabel beschadigd is moet die vervangen worden door de fabrikant, de Alle reparaties of handelingen moeten worden dealer...
  • Page 52: Technische Gegevens

    Technische gegevens Functiebeschrijving Symbool Functie Vermogen Voedsel Langzaam ontdooien voor delicaat eten , eten P 01 ----------130W warm houden Koken op lage temperatuur, rijst koken P 02 ----------240W Snel ontdooien Boter smelten P 03 ----------440W Baby hapjes opwarmen Magnetron Groenten en ander eten koken, Koken en voorzichtig opwarmen P 04 ----------640W Opwarmen en kleine hoeveelheden bereiden...
  • Page 53 ČESKY Vážený zákazníku, ze všeho nejdřív bychom Vám rádi poděkovali, že jste rozhodl náš výrobek. Jsme přesvědčeni, že tato moderní, funkční a praktická mikrovlnná trouba, vyrobená z nejkvalitnějších Likvidace starých elektrických spotřebičů materiálů, uspokojí Vaše požadavky. Tento spotřebič je označený v souladu s Doporučujeme Vám, abyste si pozorně...
  • Page 54 Obsah Pokyny pro instalaci ........................54 Důležité informace........................55 Popis mikrovlnné trouby.......................56 Výhody mikrovlnné trouby ........................56 Jak mikrovlnná trouba funguje? ......................56 Proč se pokrmy zahřívají? ........................56 Návod k obsluze ...........................57 Nastavení hodin..........................57 Bezpečnostní blokování ........................57 Funkce mikrovln ..........................58 Funkce grilu............................
  • Page 55: Pokyny Pro Instalaci

    Pokyny pro instalaci Vyndejte mikrovlnnou troubu z obalu. Při instalaci mikrovlnné trouby dávejte dobrý pozor, aby napájecí kabel nemohl přijít do Odstraňte všechny obalové materiály kontaktu se zadní stranou, protože vysoké teploty, příslušenství z vnitřku mikrovlnné trouby. které se zde vyskytují, mohou představovat Zkontrolujte, jestli jsou v dobrém stavu následující...
  • Page 56: Důležité Informace

    Důležité informace VAROVÁNÍ: Pokud jsou dvířka nebo závěsy Po ohřátí kojeneckých lahví nebo nádobek s dvířek poškozené, nesmíte troubu zapnout, dokud kojeneckou výživou promíchejte nebo protřepejte je neopraví kvalifikovaný technik. jejich obsah a před krmením zkontrolujte teplotu, aby nedošlo k popálení. VAROVÁNÍ: každého, výjimkou...
  • Page 57: Popis Mikrovlnné Trouby

    Popis mikrovlnné trouby Tření mezi molekulami generuje teplo, které Výhody mikrovlnné trouby způsobuje růst teploty v pokrmu, jeho rozmrazení, vaření nebo udržení při požadované teplotě. V konvenční troubě je teplo vyzařováno z elektrických odporů nebo plynových hořáků a Protože se teplo vytváří uvnitř pokrmu: pomalu proniká...
  • Page 58: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Zapojte mikrovlnnou troubu vhodné elektrické zásuvky (viz pokyny pro instalaci). 2. Otevřete dvířka stisknutím tlačítka otevření dvířek. U modelů bez tohoto tlačítka stačí pouze otevřít dvířka tahem. Musí se rozsvítit světlo v troubě. 3. Postavte nádobu s pokrmem na točnu nebo na grilovací...
  • Page 59: Funkce Mikrovln

    Návod k obsluze Funkce mikrovln 1. Stiskněte klávesu MICROWAVE: rozsvítí se kontrolka funkce mikrovln. 2. Nastavte dobu provozu (např. 10 minut) otáčením otočného kolečka v obou směrech. 3. Chcete-li změnit výkon mikrovln, stiskněte klávesy – a +. Pokud tyto klávesy nestisknete, pracuje mikrovlnná...
  • Page 60: Rozmrazování Podle Hmotnosti (Automatické)

    Návod k obsluze Rozmrazování podle hmotnosti (automatické) 1. Stiskněte klávesu DEFROST: rozsvítí se kontrolka funkce rozmrazování podle hmotnosti. 2. Nastavte typ pokrmu stisknutím kláves – a +. Pokud tyto klávesy nestisknete, je standardně zvolen typ pokrmu 1. 3. Nastavte hmotnost potraviny (např. 1,2 kg) otáčením otočného kolečka v obou směrech.
  • Page 61: Rozmrazování Podle Času (Ruční)

    Návod k obsluze Rozmrazování podle času (ruční) 1. Stiskněte dvakrát klávesu DEFROST: rozsvítí se kontrolka funkce rozmrazování podle času. 2. Nastavte dobu rozmrazování (např. 12 minut) otáčením otočného kolečka v obou směrech. 3. Stiskněte klávesu START. Trouba začne pracovat. 4. Když se trouba zastaví a zazní zvukový signál, otevřete dvířka a obraťte pokrm.
  • Page 62: Speciální Funkce: Pizza

    Návod k obsluze Speciální funkce: PIZZA 1. Posypte točnu moukou a položte pizzu přímo na točnu. 2. Stiskněte klávesu speciální funkce PIZZA: rozsvítí se kontrolka speciální funkce PIZZA. 3. Stiskněte klávesu START. Trouba začne pracovat. 4. Na konci proběhne prodleva, během které trouba stále pracuje a kontrolka speciální...
  • Page 63: Programování Mikrovlnné Trouby

    Návod k obsluze Programování mikrovlnné trouby Normální funkce (mikrovlny, gril, mikrovlny + gril, rozmrazování podle hmotnosti a rozmrazování podle času) mohou být naprogramovány v sekvenci nejvýše 3 funkcí. Například pokud chcete rozmrazit podle hmotnosti 800 g masa, připravit toto maso v mikrovlnách po dobu 10 minut při stupni výkonu 4 a nakonec použít funkci mikrovln + grilu po dobu 8 minut při stupni výkonu 3, musíte postupovat takto:...
  • Page 64: Během Provozu

    Návod k obsluze Zavřete dvířka a stiskněte znovu klávesu START. Během provozu Trouba se opět rozběhne. Kdykoli během přípravy pokrmu můžete otevřít dvířka mikrovlnné trouby; přitom se: - OKAMŽITĚ PŘERUŠÍ GENEROVÁNÍ MIKROVLN. - Vypne gril, ale zůstane velmi horký. - Automaticky zastaví odpočítávání času. Na displeji je zobrazen zbývající...
  • Page 65: Pokyny Pro Správné Používání Mikrovlnné Trouby

    Pokyny pro správné používání mikrovlnné trouby Práce s mikrovlnami Fungování grilu Před použitím jakékoli nádoby se přesvědčte, že Abyste dosáhli s grilem nejlepších výsledků, je vhodná pro používání v mikrovlnné troubě (viz používejte grilovací mřížku dodávanou pokyny pro používání nádobí). spotřebičem.
  • Page 66: Pokyny Pro Používání Nádobí

    Pokyny pro používání nádobí Dřevo Uvnitř mikrovlnné trouby nepoužívejte kovové nádobí, Dřevěné nádoby se v mikrovlnných troubách konzervy, staniolové obaly potravin a příbory. Kov nesmějí používat. Dřevo obsahuje vodu, která se odráží mikrovlny a pokrm by se nezahříval. Pokrm vypařuje, a nádoba v důsledku toho...
  • Page 67: Údržba Mikrovlnné Trouby

    Údržba mikrovlnné trouby Dejte pozor, voda nevnikla Čištění ventilačních otvorů uvnitř trouby. NEŽ ZAČNETE ČISTIT MIKROVLNNOU Pokud již uplynul určitý čas od posledního TROUBU, PŘESVĚDČTE SE, ŽE JE ODPOJENÁ vyčištění a vnitřek trouby je špinavý, postavte na ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY. točnu sklenici vody a zapněte troubu na 4 minuty při maximálním výkonu.
  • Page 68: Oficiální Technický Asistenční Servis (Tas)

    Oficiální technický asistenční servis (TAS) Pokud svítí kontrolka trouby, ale pokrm se Řešení problémů neohřívá, zkontrolujte, zda jsou dobře zavřená dvířka (nejsou-li dvířka správně zavřená, Opravy nebo jiné zásahy provedené negenerují se žádné mikrovlny). nekvalifikovanou osobou mohou vést nebezpečným situacím. Výměna šňůry Veškeré...
  • Page 69: Technické Vlastnosti

    Technické vlastnosti Popis funkcí tlačítek Symbol Popis Výkon Pokrmy Pomalé rozmrazování jemných pokrmů, P 01-----------130 W udržování teploty pokrmů Vaření s nízkým výkonem, vaření rýže P 02 ----------240 W Rychlé rozmrazování Rozpouštění másla P 03 ----------440 W Ohřívání kojenecké výživy Mikrovlny Vaření...
  • Page 70 SLOVENSKY Vážený zákazník, Doporučujeme Vám, aby ste si tento návod na obsluhu a priložený leták pozorne prečítali, aby Najprv by sme sa Vám chceli poďakovať, že ste si Vám to umožnilo dosiahnuť pri používaní tejto vybrali náš výrobok. Sme presvedčení, že táto mikrovlnnej rúry tie najlepšie výsledky.
  • Page 71 Obsah Pokyny pre inštaláciu ........................71 Dôležité informácie ........................72 Popis mikrovlnnej rúry ........................73 Výhody mikrovlnnej rúry: ........................73 Ako mikrovlnná rúra pracuje......................73 Prečo sa jedlo zohreje? ........................73 Nastavenie hodín..........................74 Bezpečnostná poistka ........................74 Funkcia mikrovlnnej rúry........................75 Funkcia grilu............................75 Funkcia mikrovlnnej rúry a grilu ......................
  • Page 72: Pokyny Pre Inštaláciu

    Pokyny pre inštaláciu vrchnej strane (pozrite priložený leták s pokynmi Rozbaľte mikrovlnnú rúru. pre inštaláciu). Odstráňte všetky baliace materiály a príslušenstvo Ak sú mikrovlnná rúra a sporák nainštalované z vnútorného priestoru rúry. blízko seba, mikrovlnná rúra nesmie byť Skontrolujte, či sú nasledujúce časti v dobrom umiestnená...
  • Page 73: Dôležité Informácie

    Dôležité informácie UPOZORNENIE: Ak sú dvierka alebo záves Po zohrievaní kojeneckých fliaš alebo nádob s dvierok poškodené, rúra by sa nemala zapínať, až jedlom deti, premiešajte obsah kým nebude opravená kvalifikovaným technikom. skontrolujte teplotu pred kŕmením, aby ste sa vyhli popáleniu.
  • Page 74: Popis Mikrovlnnej Rúry

    Popis mikrovlnnej rúry Trenie molekúl vytvára teplo, ktoré spôsobí, že Výhody mikrovlnnej rúry: teplota v potravinách sa zvýši a rozmrazí ich, uvarí alebo ich zachová teplými. V bežnej rúre preniká teplo vyžarované z odporov alebo plynových horákov pomaly do potravín Keď...
  • Page 75: Nastavenie Hodín

    Pokyny pre obsluhu 1. Zapojte vašu mikrovlnnú rúru do vhodnej elektrickej zásuvky (pozrite Pokyny pre inštaláciu). 2. Otvorte dvierka stlačením Tlačidla na otváranie dvierok. Pri modeloch, ktoré nemajú toto tlačidlo, stačí len dvierka potiahnuť a otvoriť ich. Malo by sa rozsvietiť svetlo v rúre. 3.
  • Page 76: Funkcia Mikrovlnnej Rúry

    Pokyny pre obsluhu Funkcia mikrovlnnej rúry 1. Stlačte tlačidlo MIKROVLNNÁ RÚRA: rozsvieti sa indikátor prevádzky Mikrovlnnej rúry. 2. Zadajte želanú dobu prevádzky (príklad: 10 minút) otočením OTOČNÉHO gombíka ľubovoľným smerom. 3. Ak chcete zmeniť výkonový stupeň mikrovlnnej rúry, stlačte tlačidlá a +.
  • Page 77: Automatické Rozmrazovanie

    Pokyny pre obsluhu Automatické rozmrazovanie 1. Stlačte tlačidlo ROZMRAZOVANIE: rozsvieti sa indikátor funkcie automatického rozmrazovania. 2. Zadajte typ potraviny stlačením tlačidiel – a +. Ak tieto tlačidlá nestlačíte, prebehne nastavenie typu 1. 3. Zadajte hmotnosť potraviny (príklad: 1,2 kg) otočením OTOČNÉHO gombíka ľubovoľným...
  • Page 78: Programovateľné Rozmrazovanie

    Pokyny pre obsluhu Programovateľné rozmrazovanie 1. Stlačte dvakrát tlačidlo ROZMRAZIŤ: rozsvieti indikátor funkcie Programovateľného rozmrazovania. 2. Zadajte dobu rozmrazovania (príklad: 12 minút) otočením OTOČNÉHO gombíka ľubovoľným smerom. 3. Stlačte tlačidlo ŠTART. Rúra sa uvedie do prevádzky. 4. Po ukončení činnosti rúry a zaznení zvukového signálu môžete otvoriť...
  • Page 79: Špeciálna Funkcia: Pizza

    Pokyny pre obsluhu Špeciálna funkcia: PIZZA 1. Jemne posypte otočný tanier múkou a umiestnite pizzu priamo na otočný tanier. 2. Stlačte tlačidlo Špeciálna funkcia PIZZA: rozsvieti sa indikátor Špeciálnej funkcie PIZZA . 3. Stlačte tlačidlo ŠTART. Rúra sa uvedie do činnosti.
  • Page 80: Programovanie Mikrovlnnej Rúry

    Pokyny pre obsluhu Programovanie mikrovlnnej rúry Normálne funkcie (Mikrovlnná rúra, Gril, Mikrovlnná rúra Gril, Automatické rozmrazovanie Programovateľné rozmrazovanie) sa dajú programovať maximálne 3 jedna za druhou. Napríklad, ak chcete rozmraziť automatickým rozmrazovaním 800 g mäsa, variť ho 10 minút v mikrovlnnej rúre pri výkonovom stupni 4 a nakoniec použiť...
  • Page 81: Keď Je Rúra V Prevádzke

    Pokyny pre obsluhu Znovu zatvorte dvierka a stlačte tlačidlo Keď je rúra v prevádzke ... ŠTART. Rúra sa znovu uvedie do činnosti. Môžete kedykoľvek otvoriť dvierka rúry, kým sa jedlo varí. V takomto prípade : - PRIEBEH PROGRAMU MIKROVLNNEJ RÚRY SA OKAMŽITE PRERUŠÍ; -Gril sa vypne, ale je veľmi horúci;...
  • Page 82: Rady Pre Optimálne Používanie Mikrovlnnej Rúry

    Rady pre optimálne používanie mikrovlnnej rúry Priebeh programov mikrovlnnej rúry Priebeh programu grilu Pred použitím akéhokoľvek kuchynského riadu sa Pre dosiahnutie lepších výsledkov pri prevádzke presvečte, či je vhodný pre používanie v grilu používajte grilovací rošt, ktorý je dodaný k mikrovlnných rúrach (POZRITE...
  • Page 83: Rady Týkajúce Sa Používania Kuchynského Riadu

    Rady týkajúce sa používania kuchynského riadu Drevo Nepoužívajte vo vnútri mikrovlnnrj rúry kovové riady a Drevené nádoby by sa nemali používať v nádoby, potraviny v konzervách, potraviny zabalené v mikrovlnnej rúre. Drevo obsahuje vodu,ktorá sa alumíniovej fólii a príbory. Kov odráža mikrovlny a vyparuje, a mohla by spôsobiť, že nádoba potravina sa nezohreje.
  • Page 84: Údržba Mikrovlnnej Rúry

    Údržba mikrovlnnej rúry Ak od posledného čistenia ubehla nejaká Čistenie doba a vnútorná časť rúry je znečistená, umiestnite na otočný tanier pohár s vodou a PRED ZAČATÍM ČISTENIA RÚRY SA UISTITE, zapnite rúru na dobu 4 minút na najvyšší ČI JE RÚRA VYPOJENÁ ZO ZÁSUVKY. výkonový...
  • Page 85: Technický Zákaznícky Servis

    Technický zákaznícky servis Ak sa svetlo rúry rozsvieti, ale jedllo sa Riešenie problémov nezohreje, skontrolujte, či sú dvierka dobre zatvorené (ak dvierka nie sú poriadne zatvorené, Opravy alebo zásahy vykonávané nebudú produkované žiadne mikrovlny). nekvalifikovaným servisným technikom môžu zapríčiniť riziko vzniku nebezpečných situácií. Výmena kábla pre prívod elektrického Akýkoľvek druh opravy alebo zásahu by mali prúdu...
  • Page 86: Technické Charakteristiky

    Technické charakteristiky Popis funkcií tlačidiel Symbol Popis Príkon Potraviny Jemné rozmrazovanie pre chúlostivé potraviny, P 01 ---------- 130W udržiavanie teploty pokrmu Varenie pri nízkej teplote, príprava varenej ryže P 02 ---------- 240W Roztápanie masla P 03 ---------- 440W Ohrev kojeneckej stravy Mikrovlnný...
  • Page 88 Cod.: 1831052...

Table des Matières