Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

®
EG-KonformiUitserklarung
@
EG-Conformiteitsverklaring
CD
Declaration de conformite pour la CEE
CD
Dichiarazione CE EliConformita
@ID
EC Declaration of Conformity
WOLF-Garten
GmbH & Co
KG,
Industriestr., 0-57518 Betzdorf
bestatigt, daB die Rasenmaher
verklaart dat de maaimachinen
a
certifie que les tondeuses
gazon
conferma che
Ie rasaerba
certifies that the lawnmowers
bekraftar
all
grasklipparen
bekraafter,
at
plaaneklipperne
bekrefter
at gressklipperen
mit den harmonisierten
EG-Richtlinien
Obereinstimmen:
met
de
voorschriften
van
de
EG-richtlijnen
overeenkomen:
sont
conformes
aux
specifications
des directives
e conforme
aile diretlive
comunitarie
CEE:
conform
to
the
specifications
of following
directives:
bverensstammer
med
de
harmoniserade
EU-riktlinjerna:
er i
overensstemmelse
med de harmoniserede
EF-direktiver:
stemmeroverens
med den harmoniserte
EF
rettningslinjene:'
Bei Reklamationen
bitten wir,derWerkstatt
bei Auftragserteilung
vorzulegen,
Nur ordnungsgemaB
ausgefLilite Garantiekarten
Bij reklamaties
verzoeken
wij
U,
deze
kaart
te overleggen,
Slechts
ingevulde garantiekaarten
zijn
geldig.
En
cas de reclamation
faisantappel
ala garantie,
il
y a
lieu
de remettre sette
carte a la station-service
agree, chargee
de
la reparation. Pouretre valable,
cette carte
doit
etre
dOment
completee.
In caso di reclami,presentate
la cartolina di
garanzia,Solo
cartoline
zia debitamente
com
pilate
sono
valide,
In
case
of
complaints, please
present
this
card
to the workshop
your
order.
Only correctly
completed
warranty cards
will
be accepted.
Vid reklamation
skall
denna
uppdragsfbrdelning
forelaggas
Endast
ordentligt
ifyllda garantibehandlingar
ar
giltiga.
Ved reklamationer
bedes De
venligst
fremvise dette kort
til
vrerkstedet,
De
afgiver
ordre. Garantikortene
er kun
gyldige, hvis de
er
udfyldt korrekt.
Ved
reklamasjonerbervi
om
a
vise
dette
kortettilverkstedet
med
Bare korrekt utfylte
garantikort
er
gyldig.
Firmenstempel
und
Unterschrift
des
Handlers:
Firmastempel
en handtekening
van
de handelaar:
Cachet et signature du
revendeur:
Timbro e firma
del negoziante:
Dealer stamp and signature:
Forsaljarens
firmastempel
och underskrift:
Forhandlerens
firmastempel
og underskrift:
Firmastempel
og forhandlerens
underskrift:
®
EG-konformitetsintyg
C®.
EF-overebsstennekseserjkceering
®
EF-konformitetserklcering
89/392/EWG,
7.3/23/EWG,
89/336/EWG
89/392/EEG,
73/23/EEG,
89/336/EEG
suivantes:
89/392/CEE,
73/23/CEE,
89/336/CEE
89/392/CEE,
73/23/CEE,
89/336/CEE
89/392/EEC,
73/23/EEC,
89/336/EEC
89/392/EWG,
73/23/EWG,
89/336/EWG
89/392/E0F,
73/23/E0F,
89/336/E0F
89/392/E0F,
73/23/E0F,
89/336/E0F
Yom
Handler
auszufiillen:
diese Karte
sind
gultig.
Door
de haridelaar in
te
vullen:
volledig
A
remplir par Ie vendeur:
Da compilare da
parte del negoziante:
To be completed
by the dealer:
Ifylles
av forsaljaren:
di
garan-'
Udfyldes afforhandleren:
Fylles ut av forhandleren:
when placing
verkstaden.
Kaufdatum:
Date
nar
Koopdatum:
Kqpdatum:
Data
d'acquisto:
K0bsdato:
oppdragel.
Date dellachat:
Kj0psdato:
(E:
of
purchase:
2.42 E
®
Gebrauchsanweisung
@
Gebruiksaanwijzing
CD
Mode
d'emploi
Q)
Istruzione d'uso
@
Instruction
Manual
®
Bruksanvisning
®
Bruksanvisning
@
Brugsanvisning
4.42 E
6.42EA
6.42 E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wolf Garten 6.42 EA

  • Page 1 ® EG-KonformiUitserklarung EG-Conformiteitsverklaring ® Declaration de conformite pour la CEE EG-konformitetsintyg C®. Dichiarazione CE EliConformita EF-overebsstennekseserjkceering ® EC Declaration of Conformity EF-konformitetserklcering WOLF-Garten GmbH & Co Industriestr., 0-57518 Betzdorf ® Gebrauchsanweisung bestatigt, daB die Rasenmaher Gebruiksaanwijzing verklaart dat de maaimachinen certifie que les tondeuses gazon Mode...
  • Page 2 - Beschreibung - Omschrijving - Description - Denominazione - Inhalt Inhoud Sommaire Contenuto - Description - Beskrivning - Betegnelsev - Betegnelse - Contents Innehall Innhold Inhold Seite Bladzijde Betriebszeiten ..Gebruikstijd Beschreibung des Gerates .
  • Page 3 Vorwort Voorwoord Preface Prefazione Forord Forord Forord Preface Vorwort Voorwoord Lesen gesamte Gebrauchsanweisung auf- Leest u gehele gebruiksaanwijzing door, voordat merksam durch, bevorSie das Gerat erstmals in Be- u de maaier gaat gebruiken. trieb nehmen. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de op de voor- Diese Gebrauchsanweisung gilt...
  • Page 4: Bedeutung Der Symbole

    • Bedeutung der Symbole - Betekenis van de symbolen - Signification des symboles - Leggenda simboli • • Bedeutung der Symbole • Betekenis van de symbolen - Signification des symboles • Leggenda simboli - Meaning of the symbols· Symbolernes betydelse • Betydning symbolene •...
  • Page 5: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebrui~saanwijzing zo~gvuldi~ door zorg ervoor u weet waar aile elementen zitten er Op heuveltjes vooral voorzichtigheid geboden, wanneer u van richting verandert. wa.ar ze v~or dlenen. Degene die maalt wordt verantwoordelijk gesteld wanneer derden persoonlijk - Maai niet op steile hellingen.
  • Page 6 Montaggio Montage Montage Montage Montage Montage Montage Montaggio Montage Montering Montage Assembly Montage Montering Montage Assembly Fastsiittning av handtaget Fitting handle bar FOhrungsholm befestigen Duwboom bevestigen Fall upp handtaget. Fold handle upwards. 1. Duwboom omhoogklappen. Griff hochklappen. 2. Stick in handtaget i skafthal- 2.
  • Page 7 Betrieb - In werking stell en - Utilisation - Messa in opera Betrieb In werking stellen Utilisation - Messa in opera - Operation Igimgsatta Brug maskinen Drift - Operation Igimgsatta Brug af maskinen Drift - Einhangen des Fangkorbes Inhangen de vangkorf Schnitthohe - Graszustand Maaihoogte - graskonditie bei abgeschaltetem...
  • Page 8 Utilisation Messa in opera In werking stell Betrieb Betrieb In werking stellen Utilisation Messa in opera Brug a1 maskinen Drift Igimgsatta Operation Brug a1 maskinen Drift 1iii) Operation Igangsatta f()\ Inst~lIen van de Schnitthohe maalhoogte einstellen Aileen bij uitgeschakelde motor en Nur bei abgeschaltetem Motor und stilstaand meso...
  • Page 9 Betrieb - In werking stellen - Utilisation - Messa in opera Utilisation - Messa opera Betrieb - In werking stell en - Operation Igangsatta Brug af maskinen Drift - Brug af maskinen Drift - Operation Igimgsatta Motor Motor aanzetten Maaier inschakelen Maher einschalten Maaier op...
  • Page 10 In werking stell Utilisation Messa in opera Betrieb In werking stell en Betrieb Utilisation Messa in opera Igangsatta Brug af maskinen Drift Operation Igangsatta Operation Brug ~f maskinen Drift Maaien Mahen Das Kabel wird beim Mahen auf der De kabel moet bij het maaien achter Fangkorb-Entleerungs- Het leegmaken van de...
  • Page 11: Entretien

    Wartung De verzorging Entretien Manutenzione Entretien Manutenzione Wartung De verzorging Maintenance Underhill! Pasning Vedlikehold Vedlikehold Maintenance Underhill! Pasning rNi::' Verwisselen van Messerwechsel demessen Eerst de stekker het stop- ACHTUNGI Messerwechsel oder LET OPI Het verwisse/en van mes- Vor allen Wartungs- Reini- Messemachschleifen immer von...
  • Page 12 Wartung De verzorging Entretien Manutenzione Wartung De verzorging Entretien Manutenzione Maintenance Underhill! Pasning Vedlikehold Maintenance Underhill! Pasning Vedlikehold Messerbalken Verwisselen van de auswechseln messenbalk ACHTUNG! Messerwechsel oder LET OP! Het verwisselen van mes- Messernachschleifen immer von sen of het opnieuw laten slijpen Getrieberaum reinigen Versnellingsbak...
  • Page 13 Beseitigung von Storungen Manutenzione Wartung De verzorging Entretien Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite Pasning Vedlikehold Maintenance Underhill! Griinde: Fehler: Abhilfe: Unruhiger Lauf, starkes Messer oder Messerbalken schad haft Schadhafte Teile auswechseln, Messer Vibrieren des Gerates: durch Auftreffen auf feste Gegenstande. nur paarweise.
  • Page 14 C® Fejls0gning -0'" {; {; ~ '" '" '" " " " :!< :!< ::;; 'j; 'j; e:", Undga ulykker-tag hensyn til f"lgende. Side 10 :> " '" ' " '" " " Arsag: Afhjaelpning: Fejl: Beskadigede dele udskiftes. Brug ude- Ujrevn gang, kraftige vibra-...
  • Page 15 Donnees Dati Technische Technische gegevens techniques tecnici Daten Veranderingen Oroits de modifications Anderungen techniques reserves. technischen Grunden technische aanpas- singen voorbehouden. vorbehalten. Tekniske Tekniska Tekniske Technical data Data data Data F6rbehAII16r tekniska tager farbehald Rett Iii forandringer reserve the right .~ W rend tekniske...
  • Page 16 Garantiebedingungen Garantievoorwaarden Conditions de garantie Condizioni di garanzia Fur den unten naher bezeichneten De WOLF~fabrieksgarantie geldt Pour periode partir de la date d'a- Per la durata indicata sotto a partire Zeitraum Kaufdatum an lei stet aankoopdatum gedurende de chat specifiee en detail ci·dessous.

Ce manuel est également adapté pour:

2.42 e4.42 e6.42 e