Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Scooter SV 4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf Garten Scooter SV 4

  • Page 1 Scooter SV 4...
  • Page 2 - Montage - Assembly - Montage - Montaggio - Montage - Montering - Asennus Montering Montering Montáž Montaža Mt: ~ 15 Nm...
  • Page 4 Scooter SV 4 1 Grasfangsack 1 Grasscatcher 1 Sac de ramassage 1 Sacco di raccolta 2 Tankeinfüllstutzen 2 Petrol fi ller cap 2 Geulot de remplissage d’essence 2 Bocchettone di riempimento del 3 Getriebeschalthebel 3 Gear change lever 3 Levierdechangement de vitesse...
  • Page 5: Technische Daten

    Bestimmungen können das Mindestalter des Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften. Benutzers festlegen. Technische Daten Änderungen aus technischen Gründen vorbehalten. Scooter SV 4 6155 ... Lärmmessung am Ohr der Bedienungsperson in Anlehnung LP 84 dB (A) an EN 836 7,1 m / s²...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Gebrauchsanweisung für künftige Verwendungen aufbewahren. Bedeutung der Symbole Warnung! Nicht an zu steilen Hängen Dritte aus dem Gefahren- mähen.
  • Page 7 Sicherheitshinweise • Achten Sie beim Gebrauch von Anbaugeräten darauf, dass Gras Wartung und Lagerung nicht in Richtung auf Dritte ausgeworfen wird und dass sich • Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Gerät sowie das Abnehmen während des Mähens keine fremden Personen in Ihrer Nähe der Schutzeinrichtungen dürfen nur bei stillstehendem Motor befi...
  • Page 8 Betrieb Starten des Motors (Abb. C, D, E) Schnitthöhe einstellen (Abb. J) Motor lässt sich nur starten, wenn Fangsack oder Mähen Sie möglichst trockenen Rasen, um die Grasnarbe Schutzklappe eingehangen sind. zu schonen. In der Regel stellt man eine Schnitthöhe von 48–60 mm ein.
  • Page 9 Wartung Messer schärfen und Lagerung im Winter auswechseln • Tank entleeren Messerschleifen immer • Vergaser entleeren: dazu Motor starten und laufen lassen, einer Fachwerkstatt durchführen bis er von selbst stehen bleibt lassen. Messerwechsel anhand • Scooter gründlich reinigen Abbildung vornehmen. •...
  • Page 10: Beseitigung Von Störungen

    Zündanlage prüfen (Kundendienstwerkstatt). Zündkerze herausdrehen und trocknen. Starterseil bei Motor nach mehrmaligen Startversuchen „ersoffen“ herausgeschraubter Zündkerze mehrmals durchziehen. Beim Scooter SV 4 kann der Motor nur gestartet Fangsack/Schutzklappe nicht richtig angehangen werden, wenn der Fangkorb oder die Schutzklappe richtig eingehangen ist.
  • Page 11: Garantiebedingungen

    Ersatzteile Bestell-Nr. Artikel-Bezeichnung Artikel-Beschreibung 6150 064 (Gestell) Grasfangeinrichtung (95 l) 6155 325 (Fangsacktuch) 2057 368 (Vorfi lter) Luftfi lter 2057 315 (Filterelement) 6150 095 Vi 55 Messerbalken 4180 082 VO-4T 0,6 l Motoröl 2057 188 Champion RC 12 YC Zündkerze 6150 070 SLG-S Schnellladegerät...
  • Page 12: Technical Data

    Technical data We reserve the right of technical changes. Scooter SV 4 6155 ... Measurement of noise at the operator's ear according to LP 84 dB (A) EN 836 7,1 m / s²...
  • Page 13: Safety Instructions

    Safety instructions Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here. Keep the instructions in a safe place for future use. Meaning of the symbols Attention! Attention! Keep people and pets away from work area! Do not mow where the Read Instruction manual...
  • Page 14 Safety instructions • Engage the blade drive only when: - if an object has been hit and possible damage needs to be inspected and necessary repairs need to be carried out - handsand feet are suffi ciently far from the blade as not to be in danger;...
  • Page 15 Operation Travelling speed and mowing Switch on/off /self-propelling drive (fi g. C, H) R - Reverse gear Engaging drive N - Positionneutral (no drive) Choose required gear by moving gear lever (C). Slowly press 1. First gear forwards 2,2 mph, mowing mode right foot onto drive pedal as far as possible (H).
  • Page 16 Maintenance - Clean inside of filter housing. Sharpening and changing blade - Remove dirt from paper filter by shaking. Check paper filter – replace if damaged in any way. Blade should always Take care paper fi lter does not come into contact with oil. sharpened by an approved Service Centre.
  • Page 17: Faults And How To Remedy

    Faults and how to remedy Problem Cause Solution No petrol Fill tank Spark plug lead not correctly fi tted Check and fi t tightly Always use fresh petrol out of clean containers. Stale petrol in tank Empty petrol tank before winter or when mower is not in use for a longer period.
  • Page 18: Spare Parts

    Spare parts Item number Order description Product information 6150 064 (rack) Grass catcher (95 l) 6155 325 (sackcloth) 2057 368 (preliminary) Air fi lter 2057 315 (fi lter element) 6150 095 Vi 55 Replacement blade 4180 082 VO-4T 0,6 l motor oil 2057 188 Champion RC 12 YC Spark plug...
  • Page 19: Nous Vous Remercions D'avoir Acheté Une Tondeuse Wolf

    Donnés Techniques Droit de modifications techniques réservés. Scooter SV 4 6155 ... Mesurage du bruit au niveau de l'oreille de l'opérateur selon LP 84 dB (A) EN 836 7,1 m / s²...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les infor- mations in diquées et d’avoir monté la machine comme décrit. Conserver ces notice d’utilisation pour tout utilisateur future. Signification des symboles Attention! Avertissement!
  • Page 21: Utilisation

    Consignes de sécurité • N’enclenchez la lame que: - si vous avez touché un corps étranger, vérifi ez si la tondeuse - lorsque les mains et pieds se trouvent à une distance sûre de a subit des dégâts et faites effectuer les réparations l’outil de coupe nécessaires - lorsque la tondeuse est immobilisée...
  • Page 22 Utilisation Conduite sans antraînement Mettez en marche (fi g. G) Une conduite sans entraînement (pousser) est possible. Mise en marche du couteau (G) Condition préalable: placez le levier de changement de Renversez la pédale de de coupe (à gauche) avec le pied, vitesse en position «N »...
  • Page 23: Entretien

    Entretien Nettoyage Vidange de l’huile moteur Affūtage et remplacement du couteau Toujours laisser affūter le couteau par un atelier spécialisé. Effectuer le remplacement du couteau selon la fi gure. La couteau de remplacement comme pièce de rechange. No de pièce: 6155 400. è...
  • Page 24 Entretien Veuillez observer les indications d’entretien ci-après pour que votre Scooter reste si possible longtempsopérationnel: Contrôle du niveau d’huile Vidange de l’huile moteur (0,6 l) Nettoyage du filtre à air Remplacement du filtre à air Contrôle du silencieux Contrôle du fonctionnement des freins* Contrôle de la pression de gonflage des pneus Affûtage ou remplacement des couteaux Vérifier s’il y a des pièces desserrées...
  • Page 25: Comment Remédier Aux Pannes

    Comment remédier aux pannes Panne Cause Solution Manque de carburant Faire le plein L’embout du fi l de bougie d’allumage n’est pas Contrôler et brancher correctement. correctement branché Utiliser toujours du carburant frais provenant de Vieux carburant dans le réservoir ré...
  • Page 26: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Numéro d‘article Désignation pour la commande Information produit 6150 064 Sac de ramassage (95 l) 6155 325 2057 368 Filtre à air 2057 315 6150 095 Vi 55 Lame de rechange 4180 082 VO-4T Huile moteur 0,6 l Bougie d’allumage 2057 188 Champion RC 12 YC...
  • Page 27: Dati Tecnici

    Osservare le idicazioni, le spiegazioni e le prescrizioni. Dati tecnici Ci riserviamo per tanto eventuali modifiche tecnici dovute all' u l teriore sviluppo dei nostri prodotti. Scooter SV 4 6155 ... Misuratione della rumorositá all'altezza dell'orecchio dell'utente LP 84 dB (A) eseguita in confomotà...
  • Page 28: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Perciò evitate di metterlo in funzione senza aver letto attentamente le seguenti istruzioni ed informazioni ed montato l’apparecchio comre descritto. Conservare le istruzioni per usi futuri. Legenda simboli Avviso! Avvisio! Allontanare le persone dalla zona di pericolo! Prima dell’uso leggere le Non falciare sui pendii istruzioni!
  • Page 29: Messa In Opera

    Indicazioni di sicurezza • Fare attenzione usando gli attrezzi portati, che l’erba non sia espulsa Manutenzione e rimessaggio in direzione di terzi e che non si trovino estranel nelle vicinanze. • I lavori di manutenzione e di pulizia all’apparecchio come anche •...
  • Page 30 Messa in opera Avviare il motore (fi g. C, D, E) Inserire / disinserire la trasmissione (fi g. C, H) Pol tirare rapidamente e con forza la fune di avviamento. Trazione inserita Cambiare lamarcia con la leva del cambio (C). Premere a Partenza a freddo fondo il pedale dell’avanzamento (destra) lentamente fi...
  • Page 31 Manutenzione Affi lare e cambiare la lama Rimessaggio invernale Far affi lare la lama sempre in una • Svuotare il serbatoio. offi cina specializzate. Svolgere • Svuotare il carburatore – per far ciò avviare il motore e il cambio della lama in base lasciarlo in moto finché...
  • Page 32: Interventi Di Riparazione

    Interventi di riparazione Guasto Causa Rimedio Carenza di carburante Riempire il serbatoio. Cappuccio candele non inserire bene Controllare e inserire bene. Vecchio carburante nel serbatoio Utilizzare sempre carburante fresco da serbatoi puliti. Carburatore sporco Pulire il carburante (offi cina servizio assistenza) Pulire il fi...
  • Page 33: Condizioni Di Garanzia

    Ricambi Articolo N° Denominazione articolo Informazione sul prodotto 6150 064 Sacco di raccolta (95 l) 6155 325 2057 368 Filtro dell’aria 2057 315 6150 095 Vi 55 Lama di ricambio 4180 082 VO-4T 0,6 l di olio motore Candela di accensione 2057 188 Champion RC 12 YC Caricabatterie...
  • Page 34: Technische Gegevens

    Neem de aanwijzingen, voorschriften en de verklarende teksten in acht. Technische gegevens Veranderingen an technische aan passingen voorbe houden. Scooter SV 4 6155 ... Lawaaimeting aan het oor van de bedienende persoon wird LP 84 dB (A) uitgevoerd overeenkomstig EN 836 7,1 m / s²...
  • Page 35: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen, alle instruties hebt gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd. Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen. Betekenis van de symbolen Waarschuwing! Waarschuwing! Anderen buiten de geva- renzone houden! Voor gebruik de gebruiks-...
  • Page 36: In Werking Stellen

    Veiligheidsvoorschriften • Maai alleen in de 1e en 2e versnelling vooruit en nooit tijdens Onderhoud en opslag het achteruitrijden. • Alvorens onderhouds of reinigingswerkzaamheden worden verricht • Verzet de schakelhendel nooit onder het rijden,maar alleen en voordat de veiligheidsinrichtingen worden verwijderd, moet tijdens stilstand.
  • Page 37 In werking stellen Het starten van de motor (afb. C, D, E) Aandrijving Scooter in-/ uitschakelen (afb. C, H) De motor kan alleen worden gestart wanneer de Aandrijving inschakelen opvangzak of de afschermklep is vastgehaakt. Zet de schakelhendel in de gewenste versnelling (C). Druk het gaspedaal (rechts) langzaam helemaal in (H).
  • Page 38 De verzorging Afvalverwerking Reinigen van het luchtfilter Accu’s zijn loodhoudend en moet daarom - Neem het deksel van het luchtfilterhuis; als chemisch afval worden behandeld. - Verwijder het schuimrubberen element; Defecte accu’s bij een service-werkplaats - Was het uit in water of zeepsop.Het filter mag in geen inleveren.
  • Page 39: Opheffen Van Storingen

    Motor „verzopen“ na meerdere Bougie verwijderen en drogen. Meermaals aan startpogingen startkoord trekken met open bougiegat. Behuizing maaigedeelte verstopt Gehäuse reinigen. Bij de Scooter SV 4 kan de motor alleen worden Opvangzak/afschermklep niet gestart, goed vastgehaakt wanneer de opvangzak/afschermklep goed is vastgehaakt.
  • Page 40: Reserveonderdelen

    Reserveonderdelen Artikelnummer Artikelnaam Productinformatie 6150 064 (Frame) Opvangzack (95 l) 6155 325 (Nylon vangzak) 2057 368 (Voorfi lter) Luchtfi lter 2057 315 (Filterelement) 6150 095 Vi 55 Trekkrachtontlasting 4180 082 VO-4T 0,6 l motorolie Bougie 2057 188 Champion RC 12 YC Oplaadaparaat 6150 070 SLG-S...
  • Page 41 Notes...
  • Page 42 Notes...
  • Page 43 EG-Konformitätserklärung EC-konformitetserklæring EC Declaration of Conformity EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EF-overensstemmelseserklæring Dichiarazione CE di Conformità EG-konformitetsintyg EG-Conformiteitsverklaring Prohlášení o shodě EG EG Izjava o skladnosti Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi / My / Izjavljamo WOLF-Garten GmbH &...
  • Page 44 www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 587 - RKA...

Table des Matières