Wolf Garten 2.42 B Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 2.42 B:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

2.42 B
2.48 BA
2.53 BA
2.48 XC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf Garten 2.42 B

  • Page 1 2.42 B 2.48 BA 2.53 BA 2.48 XC...
  • Page 3 FULL / M X DD / MIN 2.42 B - 2.48 BA 2.48 XC - 2.53 BA...
  • Page 4 2.42 B - 2.48 B - 2.53 B - 2.48 XC 2.53 BA 2.48 XC 2.42 B 2.48 BA 1 ntriebsbügel 1 Drive clutch bail arm 1 Etrier du mécanisme d‘entrainement (2.48 B , 2.53 B , 2.48 XC) (2.48 B , 2.53 B , 2.48 XC) (2.48 B , 2.53 B , 2.48 XC)
  • Page 5 2.42 B - 2.48 B - 2.53 B - 2.48 XC 1 Kaasuvipu 1 Drevbøyle 1 Drivbygel (2.48 B , 2.53 B , 2.48 XC) (2.48 B , 2.53 B , 2.48 XC) (2.48 B , 2.53 B , 2.48 XC) 2 Käynnistyskahva...
  • Page 6 - Inhalt - Contents - Sommaire - Contenuto Gratulation Congratulation Congratulation Congratulatzione Technische Daten Technical data Données techniques Dati tecnici Sicherheitshinweise Safety instructions 13-14 Consignes de sécurité 18-19 Indicazioni di sicurezza 23-24 Montage ssembly Montage Montaggio Betrieb 9-10 Operation 14-15 Fonctionnement 19-20 Messa in opera...
  • Page 7: Technische Daten

    D Lärmmessung am Ohr der Bedienungsperson erfolgte in nlehnung an EN 836. E Schwingungen gemessen am Führungsholm, mit Bedienperson nach EN 1033 und EN 836. Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise: 2.42 B 2.48 B 2.53 B 2.48 XC 4212 ...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bedeutung der Symbole • Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsteile und die Dritte Warnung! gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Gefahrenbereich Vor Inbetriebnahme Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte fernhalten! die Gebrauchsan- Schneidwerkzeuge Befestigungsteile...
  • Page 9: Montage

    • lle sichtbaren Befestigungsschrauben und Muttern, besonders entspricht. die des Messerbalkens, regelmäßig auf festen Sitz prüfen und nachziehen. Montage Bowdenzug befestigen bei 2.42 B Griffbefestigung Der Bowdenzug muss mittels Kabelbinder mittig am CHTUNG! Beim Zusammenlegen oder usklappen des Griffunterteil befestigt werden Griffgestänges dürfen die Bowdenzüge nicht gequetscht werden.
  • Page 10 Betrieb Motor-Stopp Schnitthöhe einstellen N Sicherheitsbügel (J, 1) freigeben. • Springt der Motor bei kaltem Wetter nicht an, Primer drücken. Nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem • Wenn der Motor aus Kraftstoffmangel ausgegangen ist, Schneidwerkzeug. Kraftstoff nachfüllen und Primer fest drücken (dreimal). 1.
  • Page 11: Beseitigung Von Störungen

    4212 066 Zündkerze (Champion RJ 19 LM) 2058 305 Grasfangsack kpl. (2.48/53 B , 2.48 XC) 4218 065 Luftfilter (2.42 B, 2.48 B ) 2056 305 Messerbalken Vi 42 S (2.42 B) 4212 094 Luftfilter (2.48 XC, 2.53 B ) 2063 408 Messerbalken Vi 48 S (2.48 B , 2.48 XC)
  • Page 12: Technical Data

    D Measurement of noise at the operator's ear according to EN 836. E Measurement of vibrations at the handlebar held by the operator according to EN 1033, EN 836. The typical weighted acceleration is: 2.42 B 2.48 B 2.53 B 2.48 XC...
  • Page 13: Safety Instructions

    Safety instructions Meaning of the symbols • Before use a visual inspection should also be made in order to determine whether the blade, fasteners and the mower deck are ttention! Keep bystanders worn or damaged. In order to avoid damaging vibration caused by away! Read Instruction...
  • Page 14 • Wear suitable work gloves when carrying out the above work, especially when handling the blade. ssembly Fasten Bowden cable at 2.42 B Fixing of handle The Bowden cable must be fastened by means of a cable TTENTION! Take care that theswitch cable does not become holder at the center of the lower handle element caught and crused when folding the handle frame.
  • Page 15 Operation Start J K O P Tips for mowing Q • To prevent strips of grass from being left unmowed, the • On a flat surface, if possible not in high grass. cutting paths must always overlap a few centimeters. Cold start •...
  • Page 16: Faults And How To Remedy

    Spark plug (Champion RJ 19 LM) 2058 305 Grass catcher (2.48/53 B , 2.48 XC) 4218 065 ir filter (2.42 B, 2.48 B ) 2056 305 Replacement blade Vi 42 S (2.42 B) 4212 094 ir filter (2.48 XC, 2.53 B ) 2063 408 Replacement blade Vi 48 S (2.48 B , 2.48 XC)
  • Page 17: Nous Vous Remercions D'avoir Acheté Une Tondeuse Wolf

    D Mesurage du bruit au niveau de l'oreille de l'opérateur selon EN 836. E Mesurage des vibrations au guidon tenu par un opérateur selon EN 1033, EN 836. L’accélération pondérée normale est de: 2.42 B 2.48 B 2.53 B 2.48 XC Type 4212 ...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Signification des symboles · Il est interdit d’essayer de mettre la tondeuse en marche lorsque de l’essence a débordé. Vous devez d’abord épon- ger l’essence et nettoyer les surfaces souillées d’essence. Il ttention! Tenir les tiers à est préférable d’éviter de démarrer la tondeuse tant que les vant utilisation l‘ecart de la zone...
  • Page 19: Fonctionnement

    Montage Fixer le câble Bowden à 2.42 B Fixation du guidon Le câble Bowden doit être fixé au centre de la partie inférieure TTENTION! En pliant ou dépliant le guidon de la tondeuse du guidon au moyen d`une attache de câble...
  • Page 20: Entretien

    Fonctionnement Faire le plein Entraînement des roues (2.48 B , 2.48 XC, 2.53 B ) 1. Entraînement des roues ON : Relever l’étrier d’entraîne- Nes pas fumer, ni près d'un feu ouvert. ment (J, 3). Ne faites pas le plein lorsque le moteur tourne et 2.
  • Page 21: Remiser Pedant L'hiver

    Bougie d‘allumage (Champion RJ 19 LM) 2058 305 Sac de ramassage (2.48/53 B , 2.48 XC) 4218 065 Filtre à air (2.42 B, 2.48 B ) 2056 305 Lame de rechange Vi 42 S (2.42 B) 4212 094 Filtre à air (2.48 XC, 2.53 B ) 2063 408 Lame de rechange Vi 48 S (2.48 B , 2.48 XC)
  • Page 22: Dati Tecnici

    D Misuratione della rumorositá all'altezza dell'orecchio dell'utente eseguita in confomotà alla norma EN 836. E Vibrazioni misurate sul manubrio di guida, con utente, in conformitá a EN 1033, EN 836. L’accelerazione ponderata tipica è di: 2.42 B 2.48 B 2.53 B 2.48 XC Tipo 4212 ...
  • Page 23: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Legenda simboli · Nel caso fuoriuscita della benzina, tentare assolutamente di far partire il motore. Piuttosto, rimuovere la ttenzione! llontanare le per- macchia di benzina dall’apparecchio. Evitare qualsiasi tentativo sone dalla zona di Prima dell‘uso di accensione, sino a quando i vapori della benzina si sono pericolo! leggere istruzioni! dileguati.
  • Page 24: Messa In Opera

    Bowden non vengano sicurezza. piegati. Montaggio Fissare il tirante Bowden ai 2.42 B Fissaggion del manico Il tirante Bowden deve essere fissato mediante cavo al TTENZIONE! Nel piegare l‘impugnatura il cavo non deve centro nella parte inferiore della impugnatura essere schiacciato.
  • Page 25 Messa in opera rresto motore Regolato l‘altezza di taglio N Rilasciare la staffa di sicurezza (J, 1) • Il motore non parte se fa freddo, premere l’innesco Solo a motore spento e lame ferme terme. • Se il motore si ferma per mancanza di carburante, rabboccare il combustibile e premere a fondo l’innesco (3 volte).
  • Page 26: Interventi Di Riparazione

    Candela di accensione (Champion RJ 19 LM) 2058 305 Sacco di raccolta (2.48/53 B , 2.48 XC) 4218 065 Filtro dell‘ aria (2.42 B, 2.48 B ) 2056 305 Lama di ricambio Vi 42 S (2.42 B) 4212 094 Filtro dell‘ aria (2.48 XC, 2.53 B ) 2063 408 Lama di ricambio Vi 48 S (2.48 B , 2.48 XC)
  • Page 27: Technische Gegevens

    C Lawaaimeting aan het oor van de bedienende persoon wird uitgevoerd overeenkomstig EN 836. D Trillingen gemeten aan de duwstang, met bedienende persoon, conform EN 1033, EN 836. De gemiddelde gewogen versnelling is: 2.42 B 2.48 B 2.53 B 2.48 XC Type 4212 ...
  • Page 28: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Betekenis van de symbolen · ls er sprake is van lekkage van benzine mag niet geprobeerd worden de motor te starten. In plaats daarvan moet de maaier worden verwijderd van de plaats waar zich de benzine bevindt. Opgelet! nderen buiten de gevarenzone De motor mag niet worden gestart als de benzine nog niet Voor gebruik de...
  • Page 29 Montage Bowdenkabel bevestigen bij 2.42 B De befestiging van duwboom De bowdenkabel moet m.b.v. een kabelbinder midden in het P S OP! Bij het in- en uitklappen van de duwboom mag de onderste gedeelte van de handgreep bevestigd worden kabel niet beschadigt worden.
  • Page 30: Luchtfilter Reinigen

    Gebruik Starten J K O P Tips voor het maaien Q • Op een effen ondergrond, naar mogelijheid niet in hoog gras. • Om strepen op uw gazon te voorkomen, moeten de maaivlakken elkaar altijd een paar centimeter overlappen. Koude start •...
  • Page 31: Opheffen Van Storingen

    Opvangzack kpl. (2.48/53 B , 2.48 XC) 4218 065 Luchfilter (2.42 B, 2.48 B ) 2056 305 Vervangingsmes kpl. Vi 42 S (2.42 B) 4212 094 Luchfilter (2.48 XC, 2.53 B ) 2063 408 Vervangingsmes kpl. Vi 48 S (2.48 B , 2.48 XC)
  • Page 32 EG-Konformitätserklärung EC-konformitetserklæring EC Declaration of Conformity EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EF-overensstemmelseserklæring Dichiarazione CE di Conformità EG-konformitetsintyg EG-Conformiteitsverklaring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG Industriestr.
  • Page 33: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Prohlášení o shodě EG ÅÎ-äåêëàðàöèÿ çà ñúãëàñèå EU-megfelelőségi nyilatkozat EG-Konformitätserklärung Oświadczenie zgodności z EU Declaraţia de conformitate UE EG-Izjava o konformitetu ÅÑ-Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè AB-Uygunluk Beyannamesi Vyhlásenie o zhode s predpismi EU EG Izjava o skladnosti My / Mi / My / Mi / My / Izjavljamo / Íèå äåêëàðèðàìå, ÷å ìàøèíàòà / Εμείς / Noi / Ìû / İçten yanmalı motora sahip, WOLF-Garten GmbH &...
  • Page 34 www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 546 - TB...

Ce manuel est également adapté pour:

2.48 ba2.53 ba2.48 xc

Table des Matières