Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

System Instruction Manual
www.aerogen.com
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Polski

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aerogen Solo

  • Page 1 System Instruction Manual Deutsch Français Italiano Nederlands Polski www.aerogen.com...
  • Page 3 Deutsch Aerogen Solo System ® Bedienungsanleitung Deutsch Aerogen® Solo System – Bedienungsanleitung...
  • Page 4: Table Des Matières

    Installation zur Verwendung mit einem Beatmungsgerät Installation zur Verwendung bei Tracheotomie Installation zur Verwendung mit nichtinvasiver Beatmung Optimaler Betrieb Installation zur Verwendung ohne Beatmungsgerät Vernebelungsmodi Funktionsprüfung Aerogen Solo – Berechnung der Aerosol-Durchflussrate Fehlerbehebung Garantie Lebensdauer des Produktes Technische Daten Leistung Symbole Anhang 1...
  • Page 5: Einleitung

    Kliniken und in Umgebungen häuslicher Pflege vorgesehen und dient der Vernebelung der vom Arzt verschriebenen Inhalationsmedikamente, die für die Verwendung mit einem Universal-Vernebelungssystem zugelassen sind. Der Aerogen Solo Vernebler ist nur zur Verwendung an einem einzelnen Patienten ® vorgesehen. Die Aerogen Pro-X-Steuereinheit kann mehrfach verwendet ®...
  • Page 6 Aerogen Solo System Das Aerogen Solo System enthält die folgenden Komponenten: Abbildung 1. Aerogen Solo System 1. Aerogen Solo mit Verschluss 2. T-Stück (Erwachsene)* 3. Aerogen Pro-X-Steuereinheit 4. Kabel der Steuereinheit 5. Netzteil 6. Universal-Montagehalterung und Gerätebefestigungsadapter 7. Schlauchset für die kontinuierliche Vernebelung* (nur zur Verwendung im Krankenhaus) 8.
  • Page 7: System-Kontraindikationen Und Warn Hinweise

    Totraum so stark erweitern, dass die respiratorischen Parameter eines Neugeborenen negativ beeinflusst werden. Systemwarnhinweise Vor dem Gebrauch des Aerogen Solo Systems und seines Zubehörs alle Anweisungen sorgfältig durchlesen. Aerogen Solo System, Aerogen Solo sowie die zugehörigen Zubehörteile dürfen nur von geschulten Personen betrieben werden.
  • Page 8 Stromkabel immer ordentlich verlegen, um Gefahren durch Stolpern und Strangulierung zu vermeiden. Dies gilt besonders in der Nähe von Kindern. Das Aerogen Solo System an einem Ort aufbewahren, an dem es vor direkter Sonneneinstrahlung, extremer Hitze oder Kälte sowie Schädlingen, Staub und Feuchtigkeit geschützt ist.
  • Page 9 Den Aerogen Solo und das T-Stück nicht zusammen mit der Verabreichung flüchtiger Anästhetika verwenden, da dies negative Auswirkungen auf den Kunststoff des Geräts haben kann. Nicht zusammen mit flüchtigen Anästhetika anwenden, es sei denn, die Verträglichkeit ist bekannt. Aerogen hat für folgende anästhetische Beatmungsgeräte die Verträglichkeit in Verbindung mit den...
  • Page 10: Zusammenbau Und Installation

    Anweisungen im entsprechenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung durchführen (siehe Seite 32). Abbildung 2. Zusammenbau des Aerogen Solo-Systems 1. Den Aerogen Solo mit dem T-Stück verbinden, indem der Vernebler fest auf das T-Stück gedrückt wird. 2. Den Aerogen Solo und das T-Stück in das Beatmungsschlauchsystem einsetzen.
  • Page 11 Ösen der Schellen ziehen. Wenn keine Schellen zur Verfügung stehen, sicherstellen, dass alle Kabel sicher verlegt sind. • Das Aerogen Solo System wird durch das AC/DC-Netzteil von der Hauptstromversorgung isoliert. • Der kontinuierliche Betrieb kann nur über die Wechselstromversorgung erfolgen.
  • Page 12 • 30 Min.: drücken und loslassen • Kontinuierlicher Betrieb (bei ausgeschaltetem Gerät 3 Sek. gedrückt halten). Fehleranzeige Anzeige für 30-Minuten- Modus Anzeige für den kontinuierlichen Batterie- Betrieb ladeanzeige 9 Volt Eingangs- strom – Gleich- spannung Kabeleingang des Steuergeräts Abbildung 4. Aerogen Pro-X-Bedienelemente und -Anzeigen Aerogen®...
  • Page 13: Laden Der Batterie

    Wechselstromquelle anschließen. Die Batterieladeanzeige leuchtet während des Ladevorgangs gelb auf und wechselt zu Grün, sobald die Batterie vollständig aufgeladen ist. Der Aerogen Solo kann während des Batterieladevorgangs über den Netzadapter betrieben werden. Wenn das Steuermodul für längere Zeit gelagert wird, ist es empfehlenswert, die Batterie alle 3 Monate aufzuladen.
  • Page 14 Warnhinweise • Aerogen Pro-X-Steuereinheit, -Kabel und -AC/DC-Netzteil nicht in Flüssigkeit eintauchen oder autoklavieren. • Die Aerogen Pro-X-Steuereinheit während des Betriebs nicht in einen Inkubator legen. • Keine scheuernden oder spitzen/scharfen Gegenstände verwenden. • Keine Flüssigkeit direkt auf die Steuereinheit sprühen.
  • Page 15: Installation Zur Verwendung Mit Einem Beatmungsgerät

    Vernebler mit dem T-Stück für Kinder im Inspirationsschenkel des Beatmungsschlauchsystems vor dem Y-Patientenanschlussstück, wie in Abbildung 5 gezeigt, anschließen.Abbildung 5 Der Aerogen Solo kann mit dem 15-mm-T-Stück für Kinder und Adaptern für Neugeborene an Beatmungsschlauchsysteme für Neugeborene (10  mm) angeschlossen werden. Dieser Anschluss kann in ungefähr 30 ...
  • Page 16 2. Der Aerogen Solo kann zwischen dem Beatmungssystem und der trockenen Seite des Luftbefeuchters angebracht werden. Abbildung 7 veranschaulicht ein Setup für den Aerogen Solo auf der trockenen Seite des Luftbefeuchters. In dieser Konfiguration kann der Aerogen Solo mit einer Nasenmaske verwendet werden.
  • Page 17 Abbildung 8. Der Aerogen Solo kann zwischen dem Y-Anschlussstück und dem Endotrachealschlauch angebracht werden. 4. In dieser Konfiguration sollte nur ein für die Verwendung mit einem Vernebler zugelassener HME eingesetzt werden (Abbildung 9). Die Anweisungen des Herstellers hinsichtlich einer Verwendung zusammen mit einem Vernebler befolgen.
  • Page 18 Abbildung 9. Der Aerogen Solo angebracht zwischen dem HME und dem Endotrachealschlauch. 5. Nach Einfügen bzw. Entfernen des Verneblers Herstelleranweisungen für das Beatmungsgerät zur Durchführung eines Leckagetests befolgen. Warnhinweise • Nur mit HME-Geräten betreiben, die laut Herstellerangaben für die Verwendung mit Verneblern zugelassen sind. Dabei die Anweisungen des HME-Herstellers immer befolgen.
  • Page 19: Installation Zur Verwendung Bei Tracheotomie

    Verwendung Tracheotomie Der Aerogen Solo ist mit Standard-Trachealkanülen kompatibel. Der Aerogen Solo ist im Krankenhaus und im Rahmen der häuslichen Pflege zur Verwendung bei mechanisch beatmeten tracheotomierten Patienten geeignet (Abbildungen 5, 7, 8 und 9). Im Krankenhaus ist der Aerogen Solo zur Verwendung bei spontan atmenden...
  • Page 20 Installation Verwendung nichtinvasiver Beatmung Der Aerogen Solo ist zur Verwendung bei nichtinvasiver Beatmung mit einem Zweischlauchsystem geeignet, wie in den Abbildungen 5, 7, 8 und 9 dargestellt. Der Aerogen Solo kann mit NIV-Einschlauchsystemen mit Masken mit externem Ausatemsystem verwendet werden, bei denen der Vernebler zwischen der Ausatmungsöffnung und dem Patienten angebracht werden kann, wie in...
  • Page 21: Optimaler Betrieb

    Optimaler Betrieb Um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten, den Aerogen Solo ordnungsgemäß wie in Abbildung 12 gezeigt ausrichten. Dies gilt sowohl für den 30-Minuten-Modus als auch für den kontinuierlichen Modus. Abbildung 12. Optimaler Betrieb des Aerogen Solo Aerogen® Solo System – Bedienungsanleitung...
  • Page 22 Verwendung mit Mundstück (nur zur Verwendung im Krankenhaus) Der Aerogen Solo ist mit allen 22-mm-ISO-Standardmundstücken für Vernebler kompatibel, die in das T-Stück für Erwachsene eingesetzt werden. Bei der Verwendung eines Mundstücks den Vernebler an das T-Stück anschließen und dann das T-Stück mit dem Mundstück verbinden, indem die beiden Teile fest zusammengedrückt werden (Abbildung 14).
  • Page 23 Warnhinweis: Der Vernebler muss immer vertikal ausgerichtet sein, um eine ordnungsgemäße Vernebelung zu gewährleisten (Abbildung 13 und Abbildung 14). Verwendung mit einer Nasenmaske Der Aerogen Solo kann mit/ohne Beatmungsgerät mit einer Nasenmaske verwendet werden, wenn er an einen Luftbefeuchter angeschlossen ist (Abbildung 7). Aerogen® Solo System – Bedienungsanleitung...
  • Page 24 Aerogen Solo Sauerstoffschlauch Abbildung 15. Zusammenbau des Aerogen Ultra • Aerogen Ultra ist ein speziell für den Aerogen Solo Vernebler konzipiertes Zubehörteil. Er ermöglicht die kurzzeitige und kontinuierliche Vernebelung sowie die optionale Zufuhr von zusätzlichem Sauerstoff bei Kindern und Erwachsenen über ein Mundstück. Die Vorrichtung kann alternativ mit der im Lieferumfang enthaltenen I-Guard Aerosolmaske verwendet werden.
  • Page 25 Demonstrationszwecken abgebildet. Es liegt in der Verantwortung des Arztes, zu ermitteln, ob ein Filter erforderlich ist und welcher Filtertyp (Viren/ Bakterien) für die Verwendung mit dem Aerogen Ultra zu wählen ist. Bei der Auswahl eines Filters zum Anbringen an das Mundstück des Aerogen Ultra empfiehlt Aerogen die Verwendung eines Filters mit einer Nenneffizienz von mindestens 99,9 % (Bakterien) oder 99,8 % (Viren).
  • Page 26 Aerogen®...
  • Page 27 Siehe Abbildungen A–I auf Seite 24 Die Vorrichtung vor dem Gebrauch auf Unversehrtheit und korrekte Ventilposition prüfen. A. Den Aerogen Solo Vernebler fest in der in Abbildung 15 dargestellten Ausrichtung in den Aerogen Ultra einsetzen. B. Muss zusätzlich Sauerstoff zugeführt werden, den Sauerstoffschlauch fest am Aerogen Ultra befestigen.
  • Page 28: Vernebelungsmodi

    Aerogen Ultra nicht ohne Mundstück oder Gesichtsmaske verwenden. • Bei Anschluss eines Atemsystemfilters mit 22-mm-Stecker an das Mundstück des Aerogen Ultra muss sichergestellt werden, dass der Filter das Ausatemventil des Mundstücks nicht blockiert. • Der Filter ist gemäß Herstelleranweisungen auszutauschen; bei Verstopfung gegebenenfalls auch häufiger.
  • Page 29 6. Der Betrieb des Verneblers kann jederzeit durch Drücken des Ein-/Aus- Schalters beendet werden. Die Anzeige erlischt und zeigt damit an, dass die Vernebelung beendet wurde. Hinweis: Während der Vernebelung können dem Aerogen Solo Medikamente hinzugefügt werden. Dadurch wird die Vernebelung oder Beatmung nicht unterbrochen.
  • Page 30 Vernebelung (nur zur Verwendung im Krankenhaus) Das Aerogen Schlauchset für die kontinuierliche Vernebelung ist ein speziell für den Aerogen Solo Vernebler konzipiertes Zubehörteil, das die sichere und kontinuierliche Infusion flüssiger Medikamente zur Vernebelung zu einem Aerosol ermöglicht. Hinweis: Nach dem Füllen der Spritze mit dem Medikament die Kappe auf die Spritze setzen.
  • Page 31 Schalters beendet werden. Die Anzeige erlischt und zeigt damit an, dass die Vernebelung beendet wurde. Die von Aerogen empfohlene Füllrate des Medikaments in den Aerogen Solo Vernebler bei der kontinuierlichen Vernebelung beträgt höchstens 12  ml pro Stunde. Die Höchstmenge von 12  ml pro Stunde basiert auf den Angaben von Aerogen für die niedrigste zulässige Durchflussrate des Verneblers.
  • Page 32 Darauf achten, den Schlauch so auszurichten, dass keine Stolpergefahr besteht. • Ein Anstieg des Füllstands im Medikamentenbehälter kann auftreten, wenn der Aerogen Solo Vernebler ausgeschaltet ist, während das Zuleitungssystem noch eingeschaltet ist oder wenn der Vernebler nicht wie empfohlen ausgerichtet ist. •...
  • Page 33 • Das Schlauchset und die Spritze nicht an Geräte anschließen, die nicht zur Beatmung vorgesehen sind. • Die Vorrichtung nicht reinigen oder sterilisieren. • An keinen anderen Vernebler als den Aerogen Solo anschließen. Hinweis: Falls Netzstrom während eines kontinuierlichen Vernebelungszyklus...
  • Page 34: Funktionsprüfung

    Funktionsprüfung Vor dem ersten Gebrauch des Aerogen Solo Systems eine Funktionsprüfung durchführen. Die Funktionsprüfung kann jederzeit wiederholt werden, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems zu überprüfen. Diese Prüfung muss vor dem Anschließen des Verneblers an ein Schlauchsystem oder Zubehörteil durchgeführt werden.
  • Page 35: Aerogen Solo - Berechnung Der Aerosol-Durchflussrate

    Durchflussrate (Optional) Durchflussraten können bei einzelnen Aerogen Solo Verneblern unterschiedlich ausfallen. Die Mindest-Durchflussrate für alle Aerogen Solo Vernebler beträgt 0,2  ml pro Minute. Zur Berechnung der Durchflussrate für einen einzelnen Aerogen Solo Vernebler die folgenden Schritte ausführen: 1. 0,5 ml physiologische Kochsalzlösung (0,9 %) oder 0,5 ml des verordneten Medikaments in den Medikamentenbehälter des Aerogen Solo füllen.
  • Page 36: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn das Problem nicht durch die folgenden Vorschläge behoben werden kann, die Geräte nicht weiter verwenden und Kontakt mit dem zuständigen Fachhändler für Aerogen-Produkte aufnehmen. Tabelle 2. Fehlerbehebung bei der Aerogen Pro-X Steuereinheit (Fortsetzung) Problem: Mögliche Ursache: Mögliche Abhilfe: Die 30-Minuten-Anzeige Batterie aufladen (siehe „Laden...
  • Page 37 Tabelle 2. Fehlerbehebung bei der Aerogen Pro-X Steuereinheit (Fortsetzung) Problem: Mögliche Ursache: Mögliche Abhilfe: Sicherstellen, dass Vernebler war nicht der Vernebler an die eingeschaltet oder nicht Stromversorgung an die Stromversorgung angeschlossen und angeschlossen. eingeschaltet ist. Die wiederaufladbare Batterie aufladen (siehe „Laden Batterie ist leer.
  • Page 38: Garantie

    Aerogen Solo-Verneblers wurde bei kurzzeitigen Einsätzen auf maximal 28 Tage festgelegt, basierend auf einem typischen Nutzungsprofil von 4 Behandlungen pro Tag. Die Lebensdauer des Aerogen Solo Verneblers und des Schlauchsystems für die kontinuierliche Vernebelung wurde bei kontinuierlicher Verwendung auf maximal 7 Tage festgelegt.
  • Page 39: Technische Daten

    Technische Daten Tabelle 3. Physikalische Spezifikationen des Aerogen Solo Systems 67 mm H x 48 mm B x 25 mm T Vernebler – Maße 2,6” H x 1,88” W x 1,1” D 33 mm H x 75 mm B x 131 mm T Aerogen Pro-X-Steuereinheit – Maße 1,3” H x 2,9” W x 5,2” D Steuergerät – Kabellänge 1,8 m (5,9 ft.) Netzteil –...
  • Page 40 Tabelle 5. Daten zur Stromversorgung des Aerogen Solo Systems FRIWO (AG-AP1040-XX*) AC/DC-Netzteil (Eingang 100 bis 240 V Wechselstrom 50–60 Hz, Ausgang 9 V) oder interne wiederaufladbare Batterie (4,8 V Nennausgangsleistung). Stromquelle Hinweis: Die Aerogen Pro-X-Steuereinheit ist für die Verwendung mit dem Aerogen-Netzteil AG-AP1040-XX* zugelassen (Hersteller-Referenz: FRIWO FW8000M/09 /...
  • Page 41: Leistung

    Restvolumen: < 0,1 ml bei 3-ml-Dosis Die Leistung ist ggf. vom verwendeten Medikament und Vernebler abhängig. Für weitere Informationen an Aerogen oder an den Arzneimittelhersteller wenden. Die Temperatur des Medikaments steigt beim Normalbetrieb um nicht mehr als 10 °C (18 °F) über die Umgebungstemperatur an.
  • Page 42: Symbole

    Symbole Tabelle 7. Aerogen Solo System – Symbole (Fortsetzung) Titel/Beschreibung Titel/Beschreibung Symbol Symbol (falls zutreffend) (falls zutreffend) Grenzwerte der Übergangstemperatur: Aerogen Seriennummern- -20 ºC bis +60 ºC. Gibt bezeichnung: YY steht für das YYXXXXX die Grenzwerte für die Herstellungsjahr und XXXXX Temperatur an, der das ist die Seriennummer.
  • Page 43 Die Verwendung des Symbols für „nicht steril“ (in dargestellt) wird von Aerogen eingestellt. Entsprechende Etikettierungen von Aerogen wechseln zum neuen Symbol für „nicht steril“ (in dargestellt). Um alle aktuellen Etikettierungen von Aerogen widerzuspiegeln, sind beide Versionen in dieser Tabelle enthalten. Nach Abschluss des Übergangs zur neuen Etikettierung wird das Symbol für „nicht steril“...
  • Page 44: Anhang 1

    Störsicherheit des Aerogen Solo Vernebelungssystems zur Folge haben. • Den Aerogen Solo nicht neben oder auf bzw. unter anderen Geräten betreiben. Wenn der Betrieb neben oder auf bzw. unter anderen Geräten erforderlich ist, muss das System überwacht werden, um den Normalbetrieb in dieser Anordnung sicherzustellen.
  • Page 45: Anhang 1: Emv-Tabellen

    Tabelle 8. Richtlinien und Erklärung des Herstellers  – elektromagnetische Emissionen Das Aerogen Solo-Vernebelungssystem ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. Anwender des Aerogen Solo- Vernebelungssystems muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Page 46 Tabelle 9. Empfohlene Abstände zwischen einem tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgerät sowie dem Aerogen Solo-Vernebelungssystem, das nicht lebenserhaltend ist Das Aerogen Solo-Vernebelungssystem ist für den Einsatz in der in Tabelle 8 angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. Anwender des Aerogen Solo-Vernebelungssystems kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden.
  • Page 47 Störfestigkeit für das Aerogen Solo-Vernebelungssystem, das nicht lebenserhaltend ist (Fortsetzung) Das Aerogen Solo-Vernebelungssystem ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektro- magnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. Anwender des Aerogen Solo-Verne- belungssystems muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Page 48 Störfestigkeit für das Aerogen Solo-Vernebelungssystem, das nicht lebenserhaltend ist (Fortsetzung) Das Aerogen Solo-Vernebelungssystem ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektro- magnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. Anwender des Aerogen Solo-Verne- belungssystems muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Page 49 Zur Beurteilung der durch stationäre HF-Sender erzeugten elektromagnetischen Umgebung sollte eine elektromagnetische Funkmessung vor Ort erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke in dem Bereich, in dem das Aerogen Solo-Vernebelungssystem verwendet wird, den entsprechenden oben angegebenen HF-Konformitätswert überschreitet, sollte das Aerogen Solo- Vernebelungssystem hinsichtlich des ordnungsgemäßen Betriebs überwacht werden.
  • Page 50 Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Aerogen®...
  • Page 51 Français Système Aerogen  Solo ® Manuel d’utilisation Français Manuel d’utilisation du système Aerogen® Solo...
  • Page 52 Installation pour fonctionnement avec une trachéotomie Installation en vue d’une utilisation avec une ventilation non invasive Utilisation optimale Installation pour utilisation sans respirateur Modes de nébulisation Test de fonctionnement Calcul du débit de l’aérosol de l’Aerogen Solo Dépannage Garantie Durée de vie du produit Spécifications Performances...
  • Page 53: Introduction

    à pression positive dans un environnement hospitalier et pour la ventilation uniquement dans le cadre de soins à domicile. Le système Aerogen Solo convient pour la nébulisation intermittente et continue des patients nouveau-nés, pédiatriques et adultes telle que décrite dans ce manuel.
  • Page 54 Ultra* et masque aérosol I-Guard (usage en hôpital uniquement) ® ™ Les adaptateurs pour nouveau-nés et enfants, le kit de tubulure de nébulisation continue et l’adaptateur Aerogen Ultra sont vendus séparément. Consulter le site www.aerogen.com pour obtenir la liste complète des pièces. Aerogen®...
  • Page 55: Contre-Indications Et Avertissements Du Système

    Contre-indications Ne pas utiliser le nébuliseur Aerogen Solo entre le raccord en Y et un nouveau- né. La combinaison totale du volume du nébuliseur Aerogen Solo, du raccord en  T et/ou de l’ECH peut augmenter l’espace mort dans une mesure où il affecterait négativement les paramètres respiratoires du nouveau-né.
  • Page 56: Pour Éviter Tout Risque D'incendie, Ne Pas Vaporiser De Solutions

    Tous les câbles de l’appareil doivent être organisés de façon à éviter tout risque de trébuchement ou d’étranglement, en particulier en la présence d’enfants. Ne pas ranger le système Aerogen Solo dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil, à des températures extrêmes chaudes ou froides, à des parasites, à...
  • Page 57 L’utilisation de l’Aerogen  Solo et du raccord en  T lors de l’administration d’anesthésiants volatils peut entraîner des effets indésirables sur les parties en plastique qui le constituent. Ne pas utiliser d’anesthésiants volatils à moins d’en connaître la compatibilité. Aerogen a constaté que, lors de l’utilisation de respirateurs d’anesthésie, les agents anesthésiques volatils ci-après étaient...
  • Page 58: Montage Et Installation

    à la section Essai de fonctionnement de ce manuel (voir page 80). Figure 2. Assemblage du système Aerogen Solo 1. Raccorder l’Aerogen  Solo à la pièce en  T en y enfonçant fermement le nébuliseur. 2. Insérer l’Aerogen Solo et la pièce en T dans le circuit respiratoire.
  • Page 59: Avertissements

    Si aucun crochet n’est fourni, s’assurer que les câbles sont acheminés en toute sécurité. • L’adaptateur secteur sert de dispositif pour isoler le système Aerogen Solo de l’alimentation secteur principale. • En mode continu, le système ne peut fonctionner que sur alimentation secteur.
  • Page 60: Générateur Aerogen Pro-X

    3 secondes à partir de la position Arrêt). Indicateur d’erreur Voyant du mode 30 minutes Indicateur de mode Continu Indicateur d’état de la batterie Entrée 9 V c.c. Longueur du câble de contrôleur Figure 4. Commandes et indicateurs de l’Aerogen Pro-X Aerogen®...
  • Page 61: Recharge De La Batterie

    Pour recharger la batterie, connecter le générateur à l’adaptateur secteur et raccorder celui-ci au secteur. L’indicateur d’état de la batterie est orange lors de la charge et vert lorsque la charge est terminée. Le nébuliseur Aerogen Solo peut fonctionner en étant alimenté par l’adaptateur secteur pendant que la batterie est en charge.
  • Page 62: Nettoyage Du Générateur Aerogen Pro-X

    3. Vérifier l’absence de signes d’endommagement et remplacer le générateur en cas de défauts visibles. Avertissements • Ne pas immerger ou passer à l’autoclave le générateur Aerogen Pro-X, le câble ou l’adaptateur secteur • Ne pas placer le générateur Aerogen  Pro-X dans une étuve pendant l’utilisation.
  • Page 63: Installation Pour Fonctionnement Avec Un Respirateur

    à la branche inspiratoire du circuit en amont du raccord en Y (Figure 5). Figure 5. Raccordement de l’Aerogen Solo à un circuit respiratoire pour adultes Pour les circuits respiratoires pour enfants, de 15  mm, raccorder le nébuliseur muni de la pièce en T pour enfants à...
  • Page 64 Figure 6. Raccordement à un circuit respiratoire pour nouveau-né 2. L’Aerogen  Solo peut être placé entre le ventilateur et le côté sec de l’humidificateur. La Figure 7 illustre une installation de l’Aerogen  Solo sur le côté sec de l’humidificateur. L’Aerogen  Solo peut être utilisé avec une interface nasale dans cette configuration.
  • Page 65 Figure 8. Système Aerogen Solo placé entre le raccord en Y et la sonde endotrachéale. 4. Dans cette configuration, il convient d’utiliser uniquement un ECH approuvé pour être utilisé avec un nébuliseur (Figure 9). Suivre les instructions du fabricant de l’ECH concernant l’utilisation avec un nébuliseur. Vérifier que le volume combiné...
  • Page 66 Figure 9. Système Aerogen Solo placé entre l’ECH et la sonde endotrachéale. 5. Suivre les instructions du fabricant du respirateur pour le test d’étanchéité après l’insertion ou le retrait du nébuliseur. Avertissements • Utiliser uniquement des ECH dont l’utilisation avec un nébuliseur est autorisée par la notice du fabricant, et toujours respecter les instructions...
  • Page 67: Installation Pour Fonctionnement Avec Une Trachéotomie

    Installation pour fonctionnement avec une trachéotomie L’Aerogen Solo est compatible avec les tubes de trachéotomie standard. À l’hôpital et dans le cadre des soins à domicile, l’Aerogen  Solo est adapté à l’utilisation sur des patients en trachéotomie sous ventilation mécanique (figures 5, 7, 8 et 9).
  • Page 68: Installation En Vue D'une Utilisation Avec Une Ventilation Non Invasive

    Exhalation Expiration Port Port Figure 11. Connexion de l’Aerogen Solo à un circuit à une seule branche non invasif Utilisation optimale Pour une utilisation optimale de l’Aerogen Solo, s’assurer que son orientation est correcte, conformément à la Figure 12. Cette instruction s’applique au mode 30 minutes et au mode Continu.
  • Page 69 Figure 12. Utilisation optimale de l’Aerogen Solo Manuel d’utilisation du système Aerogen® Solo...
  • Page 70: Utilisation Avec Un Masque Facial

    Figure 13. Raccordement à un masque Utilisation avec un embout buccal (en hôpital uniquement) L’Aerogen Solo est compatible avec tous les embouts buccaux ISO standards de 22 mm insérés dans la pièce en T pour adultes. Lors de l’utilisation d’un embout buccal, raccorder le nébuliseur à la pièce en T, puis raccorder la pièce en T à...
  • Page 71: Utilisation Avec Une Interface Nasale

    (Figure 13 et Figure 14). Utilisation avec une interface nasale L’Aerogen Solo peut être utilisé pour la ventilation par intermittence avec une interface nasale quand il est associé à un humidificateur (Figure 7). Manuel d’utilisation du système Aerogen® Solo...
  • Page 72 à valve pour aérosol avec un débit d’oxygène faible ou nul. • L’Aerogen Ultra est réservé aux patients conscients et respirant de manière spontanée. • L’Aerogen  Ultra, l’embout buccal, le nébuliseur Aerogen  Solo, la tubulure d’oxygène et le masque à aérosol I-Guard ne sont pas stériles. ™...
  • Page 73 • Le filtre n’est pas fourni par Aerogen. Le filtre a été illustré à des fins de démonstration. Il relève de la responsabilité du médecin de déterminer si un filtre est nécessaire et de sélectionner le type de filtre à utiliser (antibactérien/ antiviral) en association avec l’Aerogen Ultra.
  • Page 74 Aerogen®...
  • Page 75 F. Raccordez le câble à l’Aerogen Solo. G. Mettez l’Aerogen Ultra sous tension et vérifiez que l’aérosol est visible. H. Installez l’Aerogen Ultra sur le patient et contrôlez le débit d’aérosol pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil. Évacuer régulièrement l’eau condensée dans l’Aerogen  Ultra (toutes les heures en cas de nébulisation en continu).
  • Page 76 Ne pas utiliser l’Aerogen Ultra sans embout buccal ou masque facial. • Lors du raccordement d’un filtre de système respiratoire de 22 mm (M) à l’embout buccal Aerogen Ultra, veiller à ce que le filtre n’obstrue pas la valve d’expiration de l’embout buccal. •...
  • Page 77: Modes De Nébulisation

    Modes de nébulisation Mode 30 minutes (intermittent) Avertissements • Afin d’éviter d’endommager l’Aerogen  Solo, utiliser une seringue sans aiguille. • Durant l’utilisation du nébuliseur, l’observer pour vérifier qu’il fonctionne correctement. • La capacité maximale du nébuliseur est de 6 mL. Pour des doses intermittentes inférieures ou égales à 6 mL : 1.
  • Page 78 Tubulure (extrémité seringue) Figure 17. Kit de tubulures de nébulisation continue 1. S’assurer que le nébuliseur Aerogen  Solo est solidement installé sur le raccord en T Aerogen Solo dans le circuit respiratoire. 2. Retirer le capuchon pour seringue de la seringue remplie de médicament.
  • Page 79 (légende A sur la figure). Remarque : Le volume d’amorçage de la tubulure est de 3,65  mL au maximum. 5. Ôter le bouchon ancré en silicone du nébuliseur Aerogen  Solo sans l’en détacher. 6. Visser l’extrémité nébuliseur de la tubulure sur le haut du nébuliseur.
  • Page 80 • Une augmentation du niveau de solution médicamenteuse dans le réservoir peut se produire si le nébuliseur Aerogen  Solo est éteint alors que le système d'alimentation est toujours en marche ou si le nébuliseur n'est pas placé dans l’orientation recommandée.
  • Page 81 • Ne pas nettoyer ou stériliser. • Ne pas raccorder à un nébuliseur autre que l’Aerogen Solo. Remarque : Si l’alimentation principale est débranchée pendant un cycle de nébulisation continue et rebranchée dans les 10  secondes, le générateur repasse automatiquement en mode de nébulisation continue.
  • Page 82: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement Effectuer un test de fonctionnement du système Aerogen Solo avant la première utilisation ou chaque fois que son fonctionnement est vérifié. Ce test doit être effectué avant l’insertion du nébuliseur dans un circuit ou un accessoire. 1. Inspecter toutes les parties du système, s’assurer qu’il ne comporte pas de fêlures ou de dégâts et remplacer en cas de défauts visibles.
  • Page 83: Calcul Du Débit De L'aérosol De L'aerogen Solo

    (en option) Les débits peuvent varier d’un nébuliseur Aerogen  Solo à l’autre. Le débit minimum pour tous les nébuliseurs Aerogen  Solo est de 0,2  mL par minute. Pour calculer le débit d’un nébuliseur Aerogen  Solo spécifique, suivre les étapes ci-dessous : 1.
  • Page 84: Dépannage

    Dépannage Si ces suggestions ne permettent pas de résoudre le problème, cesser d’utiliser le moindre appareil et contacter le représentant commercial Aerogen local. Tableau 2. Dépannage du générateur Aerogen Pro-X (suite) Problème Cause possible Solution L’indicateur 30 min Recharger la batterie (voir clignote pendant la La batterie est déchargée.
  • Page 85 Le voyant orange Contacter le représentant est temps de remplacer le clignote. commercial Aerogen local. générateur. Remarque : La batterie rechargeable du générateur Aerogen  Pro-X doit uniquement être remplacée par le personnel Aerogen  agréé. Contacter le représentant commercial Aerogen. Manuel d’utilisation du système Aerogen® Solo...
  • Page 86: Garantie

    Comme tout composant électronique actif, le nébuliseur Aerogen Solo a une durée de vie définie. Dans le cas de l’Aerogen Solo, la durée de vie du nébuliseur a été fixée à un maximum de 28 jours en cas d’usage intermittent, sur la base d’un profil d’utilisation typique de 4 traitements par jour.
  • Page 87: Spécifications

    Spécifications Tableau 3. Caractéristiques physiques du système Aerogen Solo 67 mm H x 48 mm L x 25 mm P Dimensions du nébuliseur 2,6” H x 1,88” L x 1,1” P 33 mm H x 75 mm L x 131 mm P Dimensions du générateur Aerogen Pro-X 1.3” H x 2.9” L x 5.2” P Longueur du câble de générateur 1,8 m (5,9 pieds).
  • Page 88 Tableau 5. Spécifications d’alimentation du système Aerogen Solo Adaptateur secteur FRIWO (AG-AP1040-XX) (entrée 100 à 240 V c.a. 50-60 Hz, sortie 9 V) ou batterie interne rechargeable (sortie nominale 4,8 V). Source d’alimentation Remarque : L’utilisation du générateur Aerogen Pro-X est approuvée avec l’adaptateur secteur AG-AP1040-XX* (Référence fabricant : FRIWO FW8000M/09 / FW7660M/09) Consommation ≤ 8,0 watts (en charge), ≤ 2,0 watts (en cycle de nébulisation).
  • Page 89: Performances

    Volume résiduel : <0,1 mL pour une dose de 3 mL Les performances peuvent varier selon le nébuliseur et le type de médicament utilisé. Pour plus d’informations, contacter Aerogen ou le fournisseur du médicament. La température de la solution médicamenteuse n’augmentera pas de plus de 10 °C (18 °F) au-dessus de la température ambiante lors d’un usage standard.
  • Page 90: Symboles

    Symboles Tableau 7. Symboles du système Aerogen Solo (contenu) Titre/Description Titre/Description Symbole Symbole (si applicable) (si applicable) Limite de températures temporaires : Numéro de série Aerogen où -20 °C à +60 °C. Indique YYXXXXX YY est l’année de fabrication et les limites de températures XXXXX le numéro de série.
  • Page 91 Aerogen. L’étiquetage d’Aerogen  concerné adopte progressivement le nouveau symbole non stérile (représenté dans ). Afin de représenter l’ensemble des étiquettes actuelles d’Aerogen, les deux versions sont incluses dans ce tableau. Une fois la transition de l’étiquetage terminée, le symbole non stérile (représenté dans ) sera supprimé.
  • Page 92: Annexe 1

    Aerogen Solo. • Ne pas utiliser le nébuliseur Aerogen Solo à côté ou sur d’autres équipements. S’il est nécessaire de l’utiliser à côté ou sur d’autres équipements, il faut observer l’appareil pour vérifier qu’il fonctionne normalement dans cette configuration.
  • Page 93 Tableau 8. Déclaration du fabricant et consignes relatives aux émissions électromagnétiques Le nébuliseur Aerogen Solo est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du nébuliseur Aerogen Solo doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 94 RF portables et mobiles et le nébuliseur Aerogen Solo non vital Le nébuliseur Aerogen Solo est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique indiqué dans le Tableau 8. Le client ou l’utilisateur du nébuliseur Aerogen Solo peut contribuer à éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication par RF...
  • Page 95 Tableau 10. Recommandations et déclaration du fabricant  – immunité électromagnétique du nébuliseur Aerogen Solo non vital (suite) Ce nébuliseur Aerogen Solo est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du nébuliseur Aerogen Solo doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 96 Tableau 11. Recommandations et déclaration du fabricant  – immunité électromagnétique du nébuliseur Aerogen Solo non vital (suite) Ce nébuliseur Aerogen Solo est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du nébuliseur Aerogen Solo doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 97 à l’endroit où le nébuliseur Aerogen Solo est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il faut vérifier que le nébuliseur Aerogen Solo fonctionne correctement. En cas de fonctionnement incorrect, il faut alors appliquer des mesures supplémentaires, telles que la réorientation ou le repositionnement du nébuliseur Aerogen Solo.
  • Page 98 Page vierge Aerogen®...
  • Page 99: Sistema Aerogen® Solo Manuale Per L'uso

    Italiano Sistema Aerogen® Solo Manuale per l’uso Italiano Manuale per l’uso del sistema Aerogen® Solo...
  • Page 100 Installazione per l’uso con tracheotomia Installazione per l'uso con ventilazione non invasiva Uso ottimale Installazione per l'uso senza respiratore Modalità di nebulizzazione Test di funzionalità Calcolo della portata dell’aerosol Aerogen Solo Risoluzione dei problemi Garanzia Durata del prodotto Specifiche Prestazioni Simboli Appendice 1 Appendice 1: tabelle di compatibilità...
  • Page 101: Introduzione

    ® Il suo uso è previsto in casi di ventilazione meccanica oppure di respirazione assistita a pressione positiva in un ambiente ospedaliero e solo in casi di ventilazione meccanica in un ambiente domestico. Come descritto nel presente manuale, il sistema Aerogen  Solo è idoneo alla nebulizzazione sia intermittente che costante su pazienti neonati, pediatrici e adulti.
  • Page 102 6. Staffa montaggio universale adattatore montaggio dell’apparecchiatura 7. Set di tubi per nebulizzazione continua* (solo per uso ospedaliero) 8. Aerogen Ultra* e maschera per aerosol I-Guard (solo per uso ospedaliero) ® ™ Gli adapter per uso neonatale e pediatrico, i set di tubi per nebulizzazione continua e l’Aerogen Ultra sono venduti separatamente.
  • Page 103: Controindicazioni E Avvertenze Sul Sistema

    Controindicazioni e avvertenze sul sistema Controindicazioni Non utilizzare il nebulizzatore Aerogen  Solo tra il raccordo a Y e il paziente neonato. Il volume combinato totale del nebulizzatore Aerogen Solo, elemento a T e/o HME può aumentare lo spazio morto fino al punto di avere un impatto negativo sui parametri di ventilazione del paziente neonato.
  • Page 104 Mantenere sempre i cavi ordinati per evitare di inciamparvi o il rischio di soffocamento, prestando particolare attenzione in presenza di bambini. Conservare il sistema Aerogen  Solo al riparo dalla luce solare diretta, da temperature eccessivamente alte o basse, organismi nocivi, polvere o acqua.
  • Page 105 Percentuale Durata minima di Agente anestetico Marchio massima di esposizione anestetico Isoflurano FORANE 3,5% 12 ore ® Sevoflurano SEVOFLURANE 12 ore ® Desflurano SUPRANE 12 ore ® Manuale per l’uso del sistema Aerogen® Solo...
  • Page 106: Montaggio E Installazione

    1. Collegare l’Aerogen  Solo all’elemento a T spingendo in modo deciso il nebulizzatore sull’elemento a T. 2. Inserire il sistema Aerogen Solo e l’elemento a T nel circuito di respirazione. Nota: Per l’uso con altri accessori, fare riferimento a Figura 13, Figura 14 e Figura 15.
  • Page 107 Staffa di montaggio universale Adattatore di montaggio verticale orizzontale dell'apparecchiatura Figura 3. Configurazioni del controller Aerogen Pro-X e della staffa di montaggio universale Avvertenze • Per garantire un funzionamento senza interruzioni di Aerogen Solo, fissare con cura i cavi dell’adattatore c.a./c.c. e del controller in modo tale da impedirne lo scollegamento durante il trattamento.
  • Page 108 • Modalità continua - Tenere premuto 3 sec. da spento Spia di errore Spia di modalità 30 minuti Spia modalità continua Spia di stato di carica della batteria Ingresso 9 V c.c. Cavo d’ingresso del regolatore Figura 4. Comandi e spie di Aerogen Pro-X Aerogen®...
  • Page 109: Ricarica Della Batteria

    • Verde (fissa) = ciclo di nebulizzazione continua Spia continua • Il nebulizzatore non si spegne automaticamente • Gialla (fissa) = il nebulizzatore Aerogen  Solo è scollegato dal controller Aerogen Pro-X Spia di errore • Gialla (lampeggiante) = errore tensione azionamento Aerogen Pro-X...
  • Page 110 Non usare in presenza di dispositivi che generano campi elettromagnetici, quali apparecchiature per la risonanza magnetica (RM). • Il controller Aerogen  Pro-X contiene una batteria ricaricabile all’idruro di nichel metallico (NiMH) che, alla fine della sua durata, deve essere smaltita in conformità con le normative locali.
  • Page 111: Installazione Per L'uso Con Respiratore

    T per adulti prima del raccordo a Y diretto al paziente (Figura 5). Figura 5. Collegamento di Aerogen Solo a un circuito di respirazione per adulti Nei circuiti di respirazione pediatrici da 15 mm, collegare il nebulizzatore al ramo inspiratorio del circuito di respirazione inserendo l’elemento a T...
  • Page 112 Figura 7. Aerogen Solo sul lato asciutto dell’umidificatore 3. Il sistema Aerogen Solo può essere collocato tra il raccordo a Y e il tubo endotracheale, come mostrato in Figura 8. Il sistema Aerogen  Solo può essere usato con uno scambiatore di calore-umidità (HME) che potrebbe contenere un filtro.
  • Page 113 Figura 8. Il sistema Aerogen Solo è collocato tra il raccordo a Y e il tubo endotracheale. 4. In questa configurazione deve essere utilizzato soltanto un HME approvato per l’uso con un nebulizzatore (Figura 9). Seguire le istruzioni del produttore del dispositivo HME sull’uso con un nebulizzatore. Assicurarsi che il volume totale combinato di nebulizzatore ed elemento a T con o senza un HME sia adatto al volume corrente fornito.
  • Page 114 Figura 9. Il sistema Aerogen Solo è collocato tra il dispositivo HME e il tubo endotracheale. 5. Seguire le istruzioni del produttore del respiratore per eseguire un test sulle perdite dopo l’inserimento o la rimozione del nebulizzatore. Avvertenze • Utilizzare soltanto i dispositivi HME le cui istruzioni del produttore consentono l’uso con un nebulizzatore e seguire sempre le istruzioni del...
  • Page 115: Installazione Per L'uso Con Tracheotomia

    Installazione per l’uso con tracheotomia Il nebulizzatore Aerogen Solo è compatibile con tubi tracheostomici standard. Nella preparazione ospedaliera e domestica, il Aerogen Solo è idoneo all’uso con pazienti sottoposti a tracheostomia con ventilazione meccanica (Figura 5, 7, 8 e 9). Nella preparazione ospedaliera, il nebulizzatore Aerogen Solo è idoneo all’uso con pazienti sottoposti a tracheostomia con respirazione spontanea (Figura 10).
  • Page 116: Installazione Per L'uso Con Ventilazione Non Invasiva

    Il nebulizzatore Aerogen Solo è idoneo all'uso con la ventilazione non invasiva in un circuito a due rami, come illustrato nelle Figura 5, 7, 8 e 9. Aerogen Solo può essere usato con circuiti a un solo ramo per la ventilazione non invasiva con maschere senza ventilazione. In questo caso il nebulizzatore può...
  • Page 117 Figura 12. Uso ottimale del sistema Aerogen Solo Manuale per l’uso del sistema Aerogen® Solo...
  • Page 118: Installazione Per L'uso Senza Respiratore

    Figura 13. Collegamento a una maschera Uso con un boccaglio (solo per uso ospedaliero) L’Aerogen  Solo è compatibile con qualsiasi boccaglio per nebulizzazione da 22  mm conforme allo standard ISO. Il boccaglio deve essere inserito sull’elemento a T per adulti.
  • Page 119 Avvertenza: Per assicurare una nebulizzazione corretta, tenere il nebulizzatore in posizione verticale (Figura 13 e Figura 14). Uso con interfaccia nasale Il nebulizzatore Aerogen  Solo può essere utilizzato in casi di ventilazione meccanica con un’interfaccia nasale, se configurato con un umidificatore (Figura 7).
  • Page 120 • Aerogen Ultra viene utilizzato solo per pazienti con respirazione spontanea e consapevole. • Aerogen  Ultra, il boccaglio, il nebulizzatore Aerogen  Solo, il tubo dell’ossigeno e la maschera per aerosol I-Guard non sono sterili. ™...
  • Page 121 • Il filtro non viene fornito in dotazione da Aerogen. L’immagine del filtro è stata inclusa a scopi dimostrativi. È responsabilità del medico determinare se un filtro è richiesto e se il tipo di filtro è selezionato per l’uso (antivirale/ antibatterico) unitamente con Aerogen ...
  • Page 122 Aerogen®...
  • Page 123 Nota: Se si usa una maschera aperta, la portata minima di ossigeno necessaria è di 1 LPM. D. Se è richiesto l’uso di un filtro, il boccaglio Aerogen Ultra ha una porta di connessione ISO 5356-1 di 1 da 22 mm (F) per facilitare il collegamento di una porta del filtro conforme a ISO 5356-1.
  • Page 124 Non usare Aerogen Ultra senza boccaglio o maschera. • Quando viene connesso un filtro del sistema di respirazione da 22 mm (M) al boccaglio Aerogen Ultra, assicurarsi che il filtro non occluda la valvola di espirazione del boccaglio. • Cambiare il filtro secondo le istruzioni del produttore o più frequentemente in caso di ostruzione.
  • Page 125: Modalità Di Nebulizzazione

    Modalità di nebulizzazione Modalità 30 minuti (intermittente) Avvertenze • Per evitare danni al nebulizzatore Aerogen Solo, utilizzare una siringa senza ago. • Durante l’uso osservare il corretto funzionamento del nebulizzatore. • La capacità massima del nebulizzatore è di 6 mL. Per dosaggi intermittenti inferiori o uguali a 6 mL: 1.
  • Page 126 Nota: è possibile aggiungere il farmaco all’Aerogen  Solo durante la nebulizzazione. Questa operazione non interrompe la nebulizzazione o la ventilazione. Nota: in caso in cui si noti cristallizzazione in Aerogen Solo, Aerogen consiglia di somministrare tramite aerosol alcune gocce di soluzione fisiologica normale per eliminare qualsiasi residuo di cristallizzazione.
  • Page 127 Modalità continua Set di tubi per nebulizzazione continua (Solo per uso ospedaliero) Il set di tubi per la nebulizzazione continua Aerogen è un accessorio specifico del nebulizzatore Aerogen Solo, che consente l’infusione continua e sicura di farmaco liquido per la nebulizzazione. Nota: collocare il tappo della siringa sulla siringa dopo averla riempita con il farmaco.
  • Page 128 Test di funzionalità, pagina 129. Nota: in caso in cui si noti cristallizzazione in Aerogen Solo, Aerogen consiglia di somministrare tramite aerosol alcune gocce di soluzione fisiologica normale per eliminare qualsiasi residuo di cristallizzazione.
  • Page 129 Queste pompe possono inoltre essere usate in conformità con le politiche ospedaliere o di reparto locali. • Assicurarsi che il tappo in silicone sia fissato tramite cavo all’Aerogen Solo durante il collegamento del set di tubi. • Assicurarsi che il tubo sia orientato in sicurezza per evitare il rischio di inciampare.
  • Page 130: Test Di Funzionalità

    Prima di usare il prodotto per la prima volta o in qualsiasi momento si renda necessario verificare il corretto funzionamento, eseguire un test di funzionalità del sistema Aerogen Solo. Il test deve essere eseguito prima di inserire il nebulizzatore in un circuito o in un accessorio.
  • Page 131: Calcolo Della Portata Dell'aerosol Aerogen Solo

    (Opzionale) Le portate possono variare tra i diversi nebulizzatori Aerogen Solo. La portata minima per tutti i nebulizzatori Aerogen Solo è di 0,2 mL al minuto. Per calcolare la portata di un singolo nebulizzatore Aerogen Solo, seguire questi passaggi: 1. Trasferire 0,5 mL di soluzione fisiologica normale (0,9%) o farmaco previsto nella vaschetta Aerogen Solo per il farmaco.
  • Page 132: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se i suggerimenti indicati di seguito non risolvono il problema, sospendere l'uso di qualsiasi dispositivo e contattare il rappresentante di vendita Aerogen di zona. Tabella 2. Risoluzione dei problemi relativi al controller Aerogen Pro-X (continua) Situazione: Possibile motivo: Rimedio: La spia 30 min.
  • Page 133 Tabella 2. Risoluzione dei problemi relativi al controller Aerogen Pro-X (continua) Situazione: Possibile motivo: Rimedio: Il nebulizzatore non è stato Assicurarsi che il nebulizzatore acceso oppure non è stato sia alimentato e acceso. collegato all’alimentazione. Ricaricare la batteria (fare La batteria ricaricabile è...
  • Page 134: Garanzia

    28  giorni, in base al profilo d’uso tipico del prodotto di 4 trattamenti al giorno. Il nebulizzatore Aerogen Solo e il set di tubi per la nebulizzazione continua sono stati riconosciuti idonei per un uso continuo di massimo di 7 giorni.
  • Page 135: Specifiche

    Specifiche Tabella 3. Specifiche fisiche del sistema Aerogen Solo 67 mm A x 48 mm P x 25 mm P Dimensioni del nebulizzatore 2,6" A x 1,88" L x 1,1" P 33 mm A x 75 mm L x 131 mm P Dimensioni del controller Aerogen Pro-X 1,3"...
  • Page 136 Tabella 5. Specifiche di alimentazione del sistema Aerogen Solo Adattatore c.a./c.c. (AG-AP1040-XX*) FRIWO (ingresso da 100 a 240 V c.a. a 50-60 Hz, uscita 9 V) o batteria interna ricaricabile (uscita nominale 4,8 V). Fonte di alimentazione Nota: Il controller Aerogen Pro-X è stato approvato per l’uso con l’adattatore c.a./c.c.
  • Page 137: Prestazioni

    Volume residuo: < 0,1 mL per una dose di 3 mL Le prestazioni possono variare a seconda del tipo di farmaco e nebulizzatore usati. Per ulteriori informazioni contattare il fornitore di Aerogen o del farmaco. La temperatura del farmaco non supererà di più di 10 °C (18 °F) la temperatura ambiente nel corso dell’uso normale.
  • Page 138: Simboli

    Simboli Tabella 7. Simboli del sistema Aerogen Solo (continua) Titolo/ Descrizione Titolo/ Descrizione Simbolo Simbolo (se applicabile) (se applicabile) Limite di temperatura transiente: Numero di serie Aerogen, dove da -20 ºC a + 60 ºC. Indica YYXXXXX YY indica l’anno di produzione i limiti di temperatura a e XXXXX il numero di serie.
  • Page 139 L’uso del simbolo non sterile (rappresentato all'interno di ) viene gradualmente eliminato da Aerogen. L'etichettatura Aerogen applicabile sta passando al nuovo simbolo non sterile (rappresentato all'interno di ). Per riflettere tutte le attuali etichettature Aerogen, entrambe le versioni sono incluse in questa tabella. Una volta completato il passaggio alla nuova etichettatura, il simbolo di non sterile (rappresentato all’interno di...
  • Page 140: Appendice 1

    Manuale per l’uso può comportare un aumento di emissioni o la riduzione dell’immunità del sistema nebulizzatore Aerogen Pro. • Non usare Aerogen Solo vicino o sopra altre apparecchiature. Se ciò non fosse possibile, verificare il corretto funzionamento del dispositivo in questa configurazione.
  • Page 141: Appendice 1: Tabelle Di Compatibilità Elettromagnetica

    Il sistema nebulizzatore Aerogen Solo è indicato per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. I clienti o gli utenti devono assicurare che il sistema nebulizzatore Aerogen Solo venga usato in un ambiente di questo tipo. Test emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico - Linee guida...
  • Page 142 (trasmettitori) e il sistema nebulizzatore Aerogen Solo entro i limiti specificati di seguito, a seconda della massima potenza in uscita delle apparecchiature di comunicazione. Distanza in base alla frequenza del trasmettitore...
  • Page 143 (continua) Questo sistema nebulizzatore Aerogen Solo è indicato per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. I clienti o gli utenti devono assicurare che il sistema nebulizzatore Aerogen Solo venga usato in un ambiente di questo tipo. Livello di test Livello di Ambiente elettromagnetico - Test di immunità...
  • Page 144 (continua) Questo sistema nebulizzatore Aerogen Solo è indicato per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. I clienti o gli utenti devono assicurare che il sistema nebulizzatore Aerogen Solo venga usato in un ambiente di questo tipo. Test di Livello di test...
  • Page 145 è necessario realizzare una rilevazione sul campo. Se l’intensità del campo magnetico misurata nel luogo in cui viene usato il sistema nebulizzatore Aerogen Solo è superiore al livello di conformità RF applicabile di cui sopra, è necessario verificare il corretto funzionamento del sistema nebulizzatore Aerogen Solo.
  • Page 146 Questa pagina è lasciata intenzionalmente vuota. Aerogen®...
  • Page 147 Nederlands Gebruikshandleiding voor het Aerogen  Solo-systeem ® Nederlands Gebruikshandleiding voor het Aerogen® Solo-systeem...
  • Page 148 Installatie voor gebruik met een beademingsapparaat Installatie voor gebruik met een tracheacanule Installatie voor gebruik bij niet-invasieve beademing Optimaal gebruik Installatie voor gebruik zonder een beademingsapparaat Vernevelingsmodi Functietest Berekening van stroomsnelheid aerosol voor Aerogen Solo Problemen oplossen Garantie Levensduur van het product Specificaties Prestaties Symbolen...
  • Page 149: Inleiding

    Het Aerogen Solo-systeem is geschikt voor periodieke en continue verneveling bij pasgeborenen, kinderen en volwassen patiënten, zoals beschreven in deze handleiding. Bij thuiszorg is het systeem uitsluitend geschikt voor periodieke verneveling.
  • Page 150 8. Aerogen Ultra* en I-Guard -aerosolmasker (uitsluitend voor gebruik in ® ™ ziekenhuizen) Adapters voor pasgeborenen en kinderen, de slangenset voor continue verneveling en de Aerogen Ultra worden afzonderlijk verkocht. Ga naar www. aerogen.com voor een complete onderdelenlijst. Aerogen®...
  • Page 151: Contra-Indicaties En Waarschuwingen Voor Het Systeem

    Systeemwaarschuwingen Lees en bestudeer alle instructies voordat u het Aerogen Solo-systeem en de accessoires gebruikt. Alleen getrainde personen mogen het Aerogen Solo-systeem, de Aerogen Solo en de bijbehorende accessoires gebruiken.
  • Page 152 De kabels moeten zodanig worden gelegd dat niemand erover struikelt of erin verstrikt raakt. Wees vooral voorzichtig wanneer kinderen in de buurt zijn. Bewaar het Aerogen Solo-systeem niet op een plaats waar dit wordt blootgesteld aan direct zonlicht, extreme hitte of kou, ongedierte, stof of vocht.
  • Page 153 Plaats de beademings- en/of patiëntcircuits altijd zodanig dat condensvloeistof van de patiënt wegvloeit. Gebruik van de Aerogen Solo en het T-stuk tijdens de toediening van vluchtige anesthetica kan een negatief effect hebben op de plastic onderdelen. Niet gebruiken in combinatie met vluchtige anesthetica, tenzij deze compatibel zijn.
  • Page 154: Montage En Installatie

    Functietest in deze handleiding (zie pagina 176). Afbeelding 2. Montage van het Aerogen Solo-systeem 1. Sluit de Aerogen Solo aan op het T-stuk door de vernevelaar stevig op het T-stuk te drukken. 2. Plaats de Aerogen Solo en het T-stuk in het beademingscircuit.
  • Page 155 Waarschuwingen • Om een ononderbroken werking van de Aerogen Solo te verzekeren, dient u zowel de kabel van de netspanningsadapter als de controllerkabel vast te zetten zodat deze niet los kunnen raken tijdens de behandeling. Als er klemmen op de patiëntcircuits aanwezig zijn, moeten de kabels door de ogen van de klemmen worden gestoken.
  • Page 156 • 30 min. - kort indrukken • Continue modus - 3 sec. ingedrukt houden Foutindicator Indicatorlampje 30 minuten- modus Indicator continue Indicator modus batterijstatus Ingang 9 V gelijkspanning Ingang controllerkabel Afbeelding 4. Bedieningselementen en indicators van de Aerogen Pro-X. Aerogen®...
  • Page 157: De Batterij Opladen

    Tabel 1. Bedieningselementen en indicators van de Aerogen Pro-X (vervolg) Bedieningselement/ Functie indicator • Groen (ononderbroken aan) = 30 minuten vernevelingscyclus aan 30 min.- indicator • Groen (knipperend) = batterij bijna leeg • Vernevelaar wordt na 30 minuten automatisch uitgeschakeld •...
  • Page 158 Waarschuwingen • De Aerogen Pro-X-controller, kabel of netspanningsadapter mag niet worden ondergedompeld of geautoclaveerd. • De Aerogen Pro-X-controller mag tijdens gebruik niet in een couveuse worden geplaatst. • Gebruik geen schurende of scherpe gereedschappen. • Spuit geen vloeistoffen direct op de controller.
  • Page 159: Installatie Voor Gebruik Met Een Beademingsapparaat

    T-stuk voor volwassenen worden aangesloten op de inademingstak van het ademhalingscircuit vóór het Y-stuk van de patiënt (Afbeelding 5). Afbeelding 5. De Aerogen Solo aansluiten op een ademhalingscircuit voor volwassenen Voor ademhalingscircuits voor kinderen van 15 mm moet de vernevelaar met het T-stuk voor kinderen worden aangesloten op de inademingstak van het ademhalingscircuit vóór het Y-stuk van de patiënt, zoals in Afbeelding 5...
  • Page 160 Afbeelding 6. Aansluiten op een ademhalingscircuit voor pasgeborenen 2. De Aerogen Solo kan tussen het beademingsapparaat en de droge kant van de bevochtiger worden geplaatst. Afbeelding 7 geeft een configuratie weer voor de Aerogen Solo aan de droge kant van de bevochtiger. De Aerogen Solo kan in deze configuratie worden gebruikt met een neusinterface.
  • Page 161 Afbeelding 8. De Aerogen Solo tussen het Y-stuk en de endotracheale tube 4. In deze configuratie mag alleen een HME worden gebruikt die is goedgekeurd voor gebruik met een vernevelaar (Afbeelding 9). Volg de instructies van de HME-fabrikant voor het gebruik in combinatie met een vernevelaar. Zorg ervoor dat het totale gecombineerde volume van vernevelaar en T-stuk met of zonder HME geschikt is voor het teugvolume dat wordt geleverd.
  • Page 162 Afbeelding 9. De Aerogen Solo tussen de HME en de endotracheale tube 5. Volg de instructies van de fabrikant van het beademingsapparaat voor het uitvoeren van een lekkagetest na het plaatsen of verwijderen van de vernevelaar. Waarschuwingen • Gebruik het hulpmiddel alleen met HME's waarvoor in de instructies van de fabrikant is aangegeven dat het gebruik met een vernevelaar is toegestaan.
  • Page 163: Installatie Voor Gebruik Met Een Tracheacanule

    De Aerogen Solo is compatibel met standaard tracheacanules. De Aerogen Solo is geschikt voor gebruik in ziekenhuizen en de thuiszorg bij mechanisch beademde tracheostomatische patiënten (Afbeelding 5, 7, 8 en 9) In ziekenhuizen is de Aerogen Solo is geschikt voor gebruik bij spontaan ademende tracheostomatische patiënten (Afbeelding 10).
  • Page 164: Installatie Voor Gebruik Bij Niet-Invasieve Beademing

    Installatie voor gebruik bij niet-invasieve beademing De Aerogen Solo is geschikt voor gebruik bij niet-invasieve beademing in een circuit voor beide takken (zie Aafbeeldingen 5, 7, 8 en 9). De Aerogen Solo kan worden gebruikt met NIV-circuits voor één tak met maskers zonder ontluchting waar de vernevelaar tussen de uitademingspoort en de patiënt kan worden geplaatst, zoals weergegeven in Afbeelding 11.
  • Page 165 Afbeelding 12. Optimaal gebruik van de Aerogen Solo Gebruikshandleiding voor het Aerogen® Solo-systeem...
  • Page 166 Afbeelding 13. Op een masker aansluiten Gebruik met een mondstuk (alleen voor ziekenhuizen) De Aerogen Solo kan worden gebruikt met een standaard ISO- vernevelaarsmondstuk van 22 mm, dat in het T-stuk voor volwassenen wordt geplaatst. Sluit bij het gebruik van een mondstuk de vernevelaar aan op het T-stuk en sluit het T-stuk vervolgens aan op het mondstuk door de onderdelen stevig in elkaar te drukken zoals wordt weergegeven in Afbeelding 14.
  • Page 167 Waarschuwing: Voor een juiste verneveling moet de vernevelaar in verticale stand worden gehouden (Afbeelding 13 en Afbeelding 14). Gebruik met een neusinterface De Aerogen Solo kan met of zonder beademing worden gebruikt met een neusinterface wanneer een bevochtiger is geconfigureerd (Afbeelding 7). Gebruikshandleiding voor het Aerogen® Solo-systeem...
  • Page 168 Zuurstofslang Afbeelding 15. Montage van de Aerogen Ultra • De Aerogen Ultra is een accessoire dat speciaal is bedoeld voor gebruik met de Aerogen Solo-vernevelaar. Het biedt functionaliteit voor periodieke en continue verneveling via een mondstuk voor zowel kinderen als volwassen patiënten en beschikt daarnaast over een aansluiting voor een zuurstofslang...
  • Page 169 • Het filter wordt niet door Aerogen geleverd. De afbeelding van het filter is uitsluitend ter demonstratie opgenomen. Het is de verantwoordelijkheid van de arts om te bepalen of een filter nodig is en welk type filter (viraal/ bacterieel) te gebruiken in combinatie met de Aerogen Ultra. Bij het selecteren van een filter om aan het Aerogen Ultra-mondstuk te bevestigen, raadt Aerogen aan om een filter te gebruiken met een minimale efficiëntie...
  • Page 170 Aerogen®...
  • Page 171 G. Schakel het apparaat in en controleer de Aerogen Ultra of verneveling waarneembaar is. H. Breng de Aerogen Ultra aan bij de patiënt en controleer of de verneveling naar behoren werkt. Verwijder regelmatig overtollig vocht en condens uit de Aerogen Ultra (bij continue verneveling ten minste één keer per uur).
  • Page 172 Uitsluitend bedoeld voor gebruik door getraind medisch personeel. • Uitsluitend te gebruiken in combinatie met aanbevolen componenten. • Gebruik de Aerogen Ultra altijd in combinatie met een mondstuk of een gezichtsmasker. • Zorg er bij het aansluiten van een 22 mm (M) beademingssysteemfilter op het Aerogen Ultra-mondstuk voor dat het filter het uitademingsventiel van het mondstuk niet belemmert.
  • Page 173: Vernevelingsmodi

    Vernevelingsmodi 30 minuten-modus (periodiek) Waarschuwingen • Gebruik geen injectiespuit met een naald om schade aan de Aerogen Solo te voorkomen. • Controleer tijdens het gebruik of de vernevelaar naar behoren werkt. • De maximumcapaciteit van de vernevelaar is 6 ml.
  • Page 174 De indicator gaat uit om aan te geven dat de verneveling is gestopt. Opmerking: Medicatie kan tijdens de verneveling aan de Aerogen Solo worden toegevoegd. De verneveling of beademing wordt hierdoor niet onderbroken. Opmerking: Als er kristallen in de Aerogen Solo worden waargenomen, raadt Aerogen aan om een paar druppels normale zoutoplossing in aerosol om te zetten en zo resterende kristallen te verwijderen.
  • Page 175 Slang (uiteinde spuit) Afbeelding 17. Slangenset voor continue verneveling 1. Controleer of de Aerogen Solo-vernevelaar stevig in het T-stuk van de Aerogen Solo in het ademhalingscircuit is bevestigd. 2. Verwijder de spuitdop van de met medicatie gevulde injectiespuit. 3. Bevestig het spuituiteinde van de slang op de spuit.
  • Page 176 De door Aerogen aanbevolen toevoersnelheid van de medicatie in de Aerogen Solo-vernevelaar tijdens continue verneveling is maximaal 12  ml per uur. De maximale hoeveelheid van 12 ml per uur is gebaseerd op de door Aerogen gespecificeerde minimale stroomsnelheid door de vernevelaar. Zie voor...
  • Page 177 Controleer of de slang veilig ligt, zodat deze geen gevaar voor struikelen oplevert. • Het medicatiepeil in het reservoir kan stijgen als de Aerogen Solo- vernevelaar wordt uitgeschakeld terwijl het toevoersysteem nog steeds is ingeschakeld of als de vernevelaar niet in de aanbevolen stand staat.
  • Page 178: Functietest

    Functietest Voer vóór het eerste gebruik of op elk gewenst moment een functietest uit met het Aerogen Solo-systeem om te controleren of het systeem goed werkt. U  voert deze test uit voordat u de vernevelaar in een circuit of accessoire plaatst.
  • Page 179: Berekening Van Stroomsnelheid Aerosol Voor Aerogen Solo

    Aerogen Solo (optioneel) De stroomsnelheden van individuele Aerogen Solo-vernevelaars kunnen verschillen. De minimale stroomsnelheid voor alle Aerogen Solo-vernevelaars is 0,2 ml per minuut. Via de onderstaande stappen kunt u de stroomsnelheid van een individuele Aerogen Solo-vernevelaar berekenen: 1. Giet 0,5 ml fysiologische zoutoplossing (0,9%) of het gewenste geneesmiddel in de medicijnbeker van de Aerogen Solo.
  • Page 180: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als u met deze suggesties het probleem niet kunt oplossen, staakt u het gebruik van het apparaat en neemt u contact op met uw lokale Aerogen- vertegenwoordiger. Tabel 2. Problemen oplossen voor de Aerogen Pro-X-controller (vervolg) Probleem: Oorzaak: Oplossing: De 30 min.-indicator...
  • Page 181 Tabel 2. Problemen oplossen voor de Aerogen Pro-X-controller (vervolg) Probleem: Oorzaak: Oplossing: De vernevelaar is niet Controleer of de vernevelaar ingeschakeld of is niet is aangesloten op een aangesloten op een voedingsbron en is voedingsbron. ingeschakeld. De oplaadbare batterij Laad de batterij op (zie De is leeg.
  • Page 182: Garantie

    Levensduur van het product Zoals geldt voor alle actieve elektronische onderdelen heeft de Aerogen Solo- vernevelaar een vastgestelde levensduur. In het geval van de Aerogen Solo is voor de vernevelaar een levensduur van maximaal 28  dagen vastgesteld, uitgaande van periodiek gebruik bij een typisch gebruiksprofiel van 4 behandelingen per dag.
  • Page 183: Specificaties

    Specificaties Tabel 3. Fysieke specificaties van het Aerogen Solo-systeem 67 mm H x 48 mm B x 25 mm D Afmetingen van vernevelaar 2,6 in. H x 1,88 in. B x 1,1 in. D 33 mm H x 75 mm B x 131 mm D Afmetingen Aerogen Pro-X-controller 1,3 in.
  • Page 184 Tabel 5. Voedingsspecificaties van het Aerogen Solo-systeem FRIWO (AG-AP1040-XX*) netspanningsadapter (ingangsspanning 100 tot 240 V, 50-60 Hz, uitgangsspanning 9 V) of interne oplaadbare batterij (4,8 V nominale uitgangsspanning). Voedingsbron Opmerking: de Aerogen Pro-X-controller is goedgekeurd voor gebruik met de Aerogen-netspanningsadapter AG-AP1040-XX*...
  • Page 185: Prestaties

    Restvolume: < 0,1 ml voor een dosis van 3 ml De prestaties kunnen variëren afhankelijk van het gebruikte soort geneesmiddel en vernevelaar. Neem voor nadere informatie contact op met Aerogen of met uw geneesmiddelenleverancier. De temperatuur van de medicatie zal tijdens normaal gebruik tot niet meer dan 10 °C (18 °F) boven de omgevingstemperatuur stijgen.
  • Page 186: Symbolen

    Symbolen Tabel 7. Symbolen voor het Aerogen Solo-systeem (inhoud) Titel / Beschrijving Titel / Beschrijving Symbool Symbool (indien van toepassing) (indien van toepassing) Tijdelijke temperatuurgrens Geeft het serienummer van -20 ºC tot +60 ºC. Geeft de Aerogen aan, waarbij YY het...
  • Page 187 Het gebruik van het niet-steriele symbool (weergegeven in ) wordt uitgefaseerd door Aerogen. De relevante Aerogen-etikettering gaat over naar het nieuwe niet-steriele symbool (weergegeven in ). Om alle huidige Aerogen-etiketten weer te geven, staan beide versies staan in deze tabel. Zodra de overgang van de etikettering is voltooid, wordt het niet-steriele symbool (weergegeven in ) verwijderd.
  • Page 188: Bijlage 1

    • Gebruik de Aerogen Solo niet naast, op of onder andere apparatuur. Als het systeem toch naast, op of onder andere apparatuur moet worden geplaatst, moet u controleren of het apparaat in die opstelling naar behoren functioneert.
  • Page 189: Bijlage 1: Emc-Tabellen

    Tabel 8. Richtlijn en verklaring van de fabrikant - elektromagnetische emissies Het Aerogen Solo-vernevelingssysteem is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van het Aerogen Solo- vernevelingssysteem dient ervoor te zorgen dat het systeem alleen in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 190 Dit Aerogen Solo-vernevelingssysteem is bedoeld voor gebruik in elektromagnetische omgevingen zoals beschreven in Tabel 8. De klant of gebruiker van het Aerogen Solo- vernevelingssysteem kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door een minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en het Aerogen Solo-vernevelingssysteem aan te houden.
  • Page 191 Aerogen Solo-vernevelingssysteem dat niet levensondersteunend is (vervolg) Dit Aerogen Solo-vernevelingssysteem is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van het Aerogen Solo- vernevelingssysteem dient ervoor te zorgen dat het systeem alleen in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 192 Aerogen Solo-vernevelingssysteem dat niet levensondersteunend is (vervolg) Dit Aerogen Solo-vernevelingssysteem is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van het Aerogen Solo- vernevelingssysteem dient ervoor te zorgen dat het systeem alleen in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 193 Tabel 11. Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - elektromagnetische immuniteit voor het Aerogen Solo-vernevelingssysteem dat niet levensondersteunend is (vervolg) Testniveau Conformiteits- Elektromagnetische Immuniteitstest IEC 60601 niveau omgeving - Richtlijn Uitgestraalde RF 10 V/m 80 MHz tot 10 V/m d = [1,17] √P... 80 MHz tot 800 MHz...
  • Page 194 Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF- zenders vast te stellen, dient een elektromagnetisch onderzoek op locatie te worden overwogen. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waar het Aerogen Solo-vernevelingssysteem wordt gebruikt, het van toepassing zijnde RF-overeenstemmingsniveau hierboven overschrijdt, moet het Aerogen Solo-vernevelingssysteem worden geobserveerd om te controleren of het normaal functioneert.
  • Page 195 Polski Instrukcja obsługi systemu Aerogen  Solo ® Polski Instrukcja obsługi systemu Aerogen® Solo...
  • Page 196 Instalacja do stosowania z urządzeniem do wentylacji nieinwazyjnej Optymalne działanie Instalacja urządzenia do użytku przy wyłączonym respiratorze Tryby nebulizacji Sprawdzanie działania urządzenia Obliczanie szybkości przepływu aerozolu przez nebulizator Aerogen Solo Rozwiązywanie problemów Gwarancja Żywotność produktu Dane techniczne Wydajność Symbole Dodatek 1 Dodatek 1: Tabele kompatybilności elektro magnetycznej...
  • Page 197: Wprowadzenie

    System Aerogen Solo może być używany do nebulizacji przerywanej i ciągłej u  noworodków, dzieci i  dorosłych pacjentów w sposób opisany w  niniejszej instrukcji. W warunkach domowych system jest przystosowany wyłącznie do nebulizacji przerywanej.
  • Page 198 7. Zestaw przewodów do nebulizacji ciągłej* (tylko do użytku szpitalnego) 8. Aerogen  Ultra* i maska aerozolowa I-Guard (tylko do użytku szpitalnego) ® ™ Nasadki dla noworodków i dzieci, zestaw przewodów do nebulizacji ciągłej i  urządzenie Aerogen  Ultra sprzedawane są oddzielnie. Pełną listę części można znaleźć w witrynie www.aerogen.com. Aerogen®...
  • Page 199: Przeciwwskazania I Ostrzeżenia Dotyczące Stosowania Systemu

    Przeciwwskazania Nie należy umieszczać nebulizatora Aerogen  Solo między trójnikiem a  pacjentem neonatologicznym. Całkowita łączna pojemność nebulizatora Aerogen Solo, łącznika  T i/lub wymiennika HME może zwiększać objętość przestrzeni martwej w  stopniu wpływającym niekorzystnie na parametry wentylacyjne pacjentów neonatologicznych. Nie stosować nebulizatora Aerogen  Solo u  pacjentów neonatologicznych poddanych tracheotomii.
  • Page 200 Nie sterylizować w  autoklawie żadnego elementu systemu Aerogen Solo ani wyposażenia dodatkowego. Nie wolno dopuścić do splątania kabli urządzenia, aby uniknąć ryzyka potknięcia się lub uduszenia. Należy zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci.
  • Page 201 Obwody respiratora i/lub pacjenta należy zawsze ustawiać w taki sposób, aby uniemożliwić spływanie kondensatu w kierunku pacjenta. Stosowanie nebulizatora Aerogen Solo i łącznika T podczas podawania lotnych anestetyków może mieć niepożądany wpływ na plastikowe elementy. Systemu i łącznika nie należy stosować do lotnych anestetyków, jeśli nie zatwierdzono ich zgodności.
  • Page 202: Montaż I Instalacja

    „Sprawdzenie działania urządzenia” (patrz strona 224). Rysunek 2. Montaż systemu Aerogen Solo 1. Podłączyć urządzenie Aerogen  Solo do łącznika  T, mocno wciskając nebulizator w otwór łącznika T. 2. Włączyć do obwodu oddechowego nebulizator Aerogen  Solo wraz z łącznikiem T.
  • Page 203 Jeśli nie ma uchwytów, należy zapewnić bezpieczne ułożenie wszystkich kabli. • Zasilacz sieciowy zapewnia izolację systemu Aerogen  Solo od sieci zasilającej. • Urządzenie może pracować w trybie ciągłym jedynie wówczas, gdy jest zasilane prądem przemiennym.
  • Page 204 Moduł sterujący Aerogen Pro-X Włączenie/wyłączenie zasilania • Tryb 30-minutowy — nacisnąć, a następnie zwolnić • Tryb ciągły — przytrzymać przez 3 s w pozycji włączenia Wskaźnik błędu Lampka wskaźnika trybu 30-minutowego Wskaźnik trybu ciągłego Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Gniazdo prądu stałego, 9 V Gniazdo kabla modułu sterującego...
  • Page 205 źródła prądu przemiennego. Podczas ładowania akumulatora wskaźnik stanu jego naładowania świeci na bursztynowo, natomiast kiedy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik świeci na zielono. Podczas ładowania akumulatora nebulizator Aerogen Solo może być zasilany za pomocą zasilacza sieciowego. W przypadku długoterminowego przechowywania modułu sterującego zaleca się...
  • Page 206 3. Sprawdzić wzrokowo moduł sterujący pod kątem uszkodzeń. W przypadku zauważenia uszkodzeń wymienić go. Ostrzeżenia • Nie zanurzać modułu sterującego Aerogen  Pro-X, kabla ani zasilacza sieciowego ani nie sterylizować ich w autoklawie. • Nie należy umieszczać modułu sterującego Aerogen Pro-X w inkubatorze podczas korzystania z urządzenia.
  • Page 207: Instalacja Urządzenia Do Użytku Z Respiratorem

    1. W przypadku obwodów oddechowych u dorosłych (o średnicy 22 mm) podłączyć nebulizator do ramienia wdechowego obwodu oddechowego przed trójnikiem, używając łącznika T dla dorosłych (Rysunek 5). Rysunek 5. Podłączanie urządzenia Aerogen Solo do obwodu oddechowego u osoby dorosłej. W  przypadku obwodów oddechowych dla pacjentów pediatrycznych o średnicy 15 mm podłączyć...
  • Page 208 2. Nebulizator Aerogen  Solo można podłączyć między respiratorem a  ramieniem wlotowym nawilżacza. Sposób podłączenia nebulizatora Aerogen Solo do ramienia wlotowego nawilżacza przedstawia Rysunek 7. W  tej konfiguracji można stosować nebulizator Aerogen  Solo z  maską nosową. Rysunek 7. Nebulizator Aerogen Solo podłączony do ramienia wlotowego nawilżacza.
  • Page 209 Rysunek 8. Umieszczenie nebulizatora Aerogen Solo między trójnikiem a rurką intubacyjną. 4. W  takiej konfiguracji należy używać wyłącznie wymienników HME zatwierdzonych do użycia z  nebulizatorem (Rysunek 9). Wymiennik HME z nebulizatorem należy stosować zgodnie z instrukcją obsługi dostarczoną przez producenta wymiennika. Należy się upewnić, że całkowita pojemność...
  • Page 210 Rysunek 9. Umieszczenie nebulizatora Aerogen Solo między wymiennikiem HME a rurką intubacyjną. 5. Przestrzegać zaleceń producenta respiratora dotyczących przeprowadzania testu szczelności po podłączeniu lub odłączeniu nebulizatora. Ostrzeżenia • Nebulizatora można używać wyłącznie z tymi wymiennikami HME, w których instrukcji obsługi przewidziane jest użycie wymiennika z  nebulizatorem;...
  • Page 211: Instalacja Urządzenia Do Użytku Z Rurką Tracheostomijną

    W szpitalach i warunkach domowych nebulizator Aerogen Solo można stosować u  wentylowanych mechanicznie pacjentów z  rurkami tracheostomijnymi (Rysunki 5, 7, 8 i 9). W  szpitalach nebulizator Aerogen  Solo można stosować u  oddychających samodzielnie pacjentów z  rurkami tracheostomijnymi (Rysunek 10). W przypadku stosowania z rurką tracheostomijną należy podłączyć nebulizator Aerogen Solo do rurki za pomocą...
  • Page 212: Instalacja Do Stosowania Z Urządzeniem Do Wentylacji Nieinwazyjnej

    Rysunkach 5, 7, 8 i 9. Nebulizator Aerogen  Solo może być używany z  obwodami do wentylacji nieinwazyjnej o  jednej odnodze, wykorzystując w  tym celu maski bez odpowietrznika, przy czym nebulizator należy podłączyć między portem wydechowym a pacjentem (patrz Rysunek 11).
  • Page 213: Optymalne Działanie

    Optymalne działanie Aby umożliwić optymalne działanie, należy się upewnić, że nebulizator Aerogen Solo znajduje się w odpowiedniej pozycji, jak przedstawia Rysunek 12. Dotyczy to zarówno trybu 30-minutowego, jak i ciągłego. Rysunek 12. Optymalne działanie nebulizatora Aerogen Solo Instrukcja obsługi systemu Aerogen® Solo...
  • Page 214: Instalacja Urządzenia Do Użytku Przy Wyłączonym Respiratorze

    Zastosowanie w połączeniu z ustnikiem (tylko do użytku szpitalnego) System nebulizatora Aerogen  Solo jest kompatybilny z  każdym ustnikiem do nebulizatora o  średnicy 22  mm, zgodnym z  normą  ISO, podłączonym do łącznika T dla dorosłych. W celu zastosowania ustnika podłączyć nebulizator do łącznika T, a następnie podłączyć...
  • Page 215 Ostrzeżenie: Utrzymanie nebulizatora w  pozycji pionowej zapewnia prawidłowy przebieg nebulizacji (Rysunek 13 oraz Rysunek 14). Zastosowanie w połączeniu z maską nosową Nebulizator Aerogen Solo można stosować z maską nosową przy włączonym lub wyłączonym respiratorze, jeśli do systemu oddechowego jest podłączony nawilżacz (Rysunek 7).
  • Page 216 • Urządzenie Aerogen Ultra jest przeznaczone do użytku wyłącznie u pacjentów przytomnych i oddychających samodzielnie. • Urządzenie Aerogen Ultra, ustnik, nebulizator Aerogen Solo, przewód do podawania tlenu oraz maska aerozolowa I-Guard nie są sterylne. ™...
  • Page 217 • Filtr nie jest dostarczany przez firmę Aerogen. Grafika filtru została dołączona w celach demonstracyjnych. Obowiązkiem lekarza jest ustalenie, czy filtr jest wymagany oraz jaki rodzaj filtru należy wybrać do użycia (wirusowy/bakteryjny) z urządzeniem Aerogen Ultra. Jeśli chodzi o wybór filtru do przymocowania do ustnika Aerogen Ultra, firma Aerogen zaleca korzystanie z filtru o minimalnej skuteczności wynoszącej 99,9%...
  • Page 218 Aerogen®...
  • Page 219 ISO 5356-1. E. Dodać przepisany lek do nebulizatora Aerogen Solo. F. Podłączyć przewód zasilania do urządzenia Aerogen Solo. G. Po włączeniu zasilania obserwować, czy w urządzeniu Aerogen Ultra pojawi się aerozol. H. Podać urządzenie Aerogen  Ultra pacjentowi i  obserwować przepływ aerozolu, aby się...
  • Page 220 Nie używać urządzenia Aerogen Ultra bez ustnika lub maski twarzowej. • Podłączając filtr systemu oddechowego o rozmiarze 22 mm (M) do ustnika Aerogen Ultra, upewnić się, że filtr nie blokuje zastawki wydechowej ustnika. • Wymieniać filtr zgodnie z instrukcją producenta lub częściej, jeśli zostanie zanieczyszczony.
  • Page 221: Tryby Nebulizacji

    Zielone światło wskaźnika trybu 30-minutowego oznacza, że trwa 30-minutowy cykl nebulizacji. 5. Jeśli w zbiorniku nebulizatora znajduje się lek, ale nie jest widoczny aerozol, należy: • sprawdzić, czy na kontrolerze nie świeci się pomarańczowa dioda; • obserwować nebulizator Aerogen pod kątem obecności pęcherzyków powietrza. Instrukcja obsługi systemu Aerogen® Solo...
  • Page 222 Uwaga: Podczas nebulizacji do nebulizatora Aerogen Solo można dodać lek. Nie zakłóca to procesu nebulizacji ani wentylowania. Uwaga: W razie zauważenia krystalizacji w urządzeniu Aerogen Solo firma Aerogen zaleca aerozolizację kilku kropel normalnej soli fizjologicznej w celu usunięcia pozostałości krystalizacji.
  • Page 223 1. Upewnić się, że nebulizator Aerogen Solo jest pewnie podłączony do łącznika T Aerogen Solo w obwodzie oddechowym. 2. Zdjąć zatyczkę ze strzykawki napełnionej lekiem. 3. Podłączyć odpowiedni koniec przewodu do strzykawki. 4. Napełniać przewód do momentu dotarcia leku do końca przewodu (punkt A).
  • Page 224 W celu ograniczenia ryzyka potknięcia się należy zapewnić bezpieczne ułożenie przewodów. • Wzrost poziomu leku w zbiorniku może oznaczać, że nebulizator Aerogen Solo jest wyłączony, a  system dostarczania jest nadal włączony lub że nebulizator znajduje się w niewłaściwym położeniu. • Należy regularnie monitorować poziom leku w  zbiorniku nebulizatora Aerogen Solo, aby mieć...
  • Page 225 • Nie czyścić ani nie sterylizować. • Nie podłączać do nebulizatora innego niż nebulizator Aerogen Solo. Uwaga: Jeżeli zasilanie sieciowe zostanie odłączone podczas cyklu nebulizacji ciągłej, a następnie ponownie podłączone w ciągu 10 sekund, moduł sterujący automatycznie wznowi tryb nebulizacji ciągłej.
  • Page 226: Sprawdzanie Działania Urządzenia

    Sprawdzanie działania urządzenia Należy sprawdzić działanie systemu Aerogen Solo przed pierwszym użyciem lub w  dowolnym momencie, aby upewnić się, że działa prawidłowo. Test ten należy przeprowadzić przed umieszczeniem nebulizatora w obwodzie lub elemencie wyposażenia dodatkowego. 1. Sprawdzić wzrokowo każdą część systemu pod kątem pęknięć i uszkodzeń.
  • Page 227: Obliczanie Szybkości Przepływu Aerozolu Przez Nebulizator Aerogen Solo

    Szybkości przepływu w  poszczególnych nebulizatorach Aerogen Solo mogą się różnić. Minimalna szybkość przepływu we wszystkich nebulizatorach Aerogen Solo wynosi 0,2 ml/min. Aby obliczyć szybkość przepływu w danym nebulizatorze Aerogen Solo, należy wykonać następujące czynności: 1. Przenieść 0,5 ml roztworu soli fizjologicznej (0,9%) lub odpowiedniego leku do zbiorniczka na lek nebulizatora Aerogen Solo.
  • Page 228: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Jeśli poniższe wskazówki nie doprowadzą do rozwiązania problemu, należy przerwać korzystanie z danego urządzenia i skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Aerogen. Tabela 2. Rozwiązywanie problemów z  modułem sterującym Aerogen  Pro-X (ciąg dalszy) Objawy Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Naładować...
  • Page 229 Tabela 2. Rozwiązywanie problemów z  modułem sterującym Aerogen  Pro-X (ciąg dalszy) Objawy Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Kabel modułu sterującego Sprawdzić, czy kabel modułu jest nieprawidłowo Zapali się kontrolka sterującego jest prawidłowo podłączony do nebulizatora błędu. podłączony do nebulizatora i lub elementy elektroniczne do modułu sterującego.
  • Page 230: Gwarancja

    Gwarancja Firma Aerogen gwarantuje, że nebulizator Aerogen Solo będzie wolny od wad wykonawczych i materiałowych przez określony okres żywotności nebulizatora w przypadku użytkowania nebulizatora zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Moduł sterujący Aerogen  Pro-X i  zasilacz sieciowy są objęte gwarancją braku wad wykonawczych przez okres dwóch lat od daty zakupu. Wszystkie gwarancje zakładają...
  • Page 231: Dane Techniczne

    34,3 ml Objętość łącznika T Dziecko (15 mm) 19,5 ml Tabela 4. Dane techniczne środowiska działania systemu Aerogen Solo Urządzenie pracuje z podaną wydajnością przy ciśnieniu w obwodzie wynoszącym maksymalnie 90 cmH O i temperaturze: W warunkach szpitalnych: od 5ºC (41ºF) do 45ºC (113ºF) W warunkach domowych: od 5°C (41°F) do 40°C (104°F) Ciśnienie...
  • Page 232 Tabela 5. Dane techniczne zasilania systemu Aerogen Solo Zasilacz sieciowy FRIWO (AG-AP1040-XX*) (napięcie wejściowe: od 100 do 240 V, prąd przemienny 50–60 Hz, napięcie wyjściowe: 9 V) lub wewnętrzny akumulator (znamionowe napięcie wyjściowe: 4,8 V). Źródło zasilania Uwaga: Moduł sterujący Aerogen Pro-X jest zatwierdzony do użytku z zasilaczem sieciowym firmy Aerogen AG-AP1040-XX*...
  • Page 233: Wydajność

    Wydajność Tabela 6. Dane techniczne dotyczące wydajności systemu Aerogen Solo Szybkość przepływu >0,2 ml/min (średnio ok. 0,38 ml/min) Zgodnie z pomiarem dokonanym za pomocą impaktora kaskadowego Andersena: Zakres specyfikacji: 1–5 μm Średnia pomiaru: 3,1 μm Zgodnie z pomiarem dokonanym za pomocą impaktora kaskadowego Marple 298: Rozmiar cząstek Zakres specyfikacji: 1,5–6,2 μm Średnia pomiaru: 3,9 μm...
  • Page 234: Symbole

    Symbole Tabela 7. Symbole znajdujące się na systemie Aerogen Solo (ciąg dalszy) Tytuł/ Tytuł/ Symbol Symbol Opis (jeśli dostępny) Opis (jeśli dostępny) Dopuszczalny zakres temperatury podczas Oznaczenie numeru seryjnego przechowywania przez firmę Aerogen, gdzie krótkotrwałego: YYXXXXX „YY” oznacza rok produkcji, -20°C do +60°C. Wskazuje, a „XXXXX”...
  • Page 235 Tabela 7. Symbole znajdujące się na systemie Aerogen Solo (ciąg dalszy) Tytuł/ Tytuł/ Symbol Symbol Opis (jeśli dostępny) Opis (jeśli dostępny) Urządzenie certyfikowane Prawo federalne (USA) zezwala przez TUV w odniesieniu na sprzedaż tego urządzenia Rx Only do ryzyka porażenia wyłącznie lekarzowi lub prądem, pożaru i urazów...
  • Page 236: Dodatek 1

    Aerogen Solo. • Nie należy używać systemu nebulizatora Aerogen  Solo w  bezpośredniej bliskości innych urządzeń ani umieszczać piętrowo na innych urządzeniach lub pod nimi. W razie konieczności ustawienia urządzeń w ten sposób należy sprawdzać, czy nie wpływa to na jego prawidłowe działanie.
  • Page 237 Poniższe tabele sporządzono zgodnie z normą IEC/EN 60601-1-2: Tabela 8. Wytyczne i deklaracja producenta — emisje elektromagnetyczne System nebulizatora Aerogen Solo jest przeznaczony do pracy w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik systemu nebulizatora Aerogen Solo powinien zapewnić takie środowisko pracy systemu.
  • Page 238 Aerogen Solo może uniknąć zakłóceń elektromagnetycznych przez zachowanie minimalnej odległości między przenośnymi i komórkowymi urządzeniami komunikacyjnymi wykorzystującymi fale radiowe (nadajnikami) a systemem nebulizatora Aerogen Solo zgodnie z zaleceniami podanymi poniżej, w zależności od maksymalnej mocy wyjściowej urządzenia komunikacyjnego. Odstęp w zależności od częstotliwości nadajnika...
  • Page 239 Tabela 10. Wytyczna i deklaracja producenta — odporność elektromagnetyczna systemu nebulizatora Aerogen Solo, który nie podtrzymuje funkcji życiowych (ciąg dalszy) System nebulizatora Aerogen Solo jest przeznaczony do pracy w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik systemu nebulizatora Aerogen Solo powinien zapewnić takie środowisko pracy systemu.
  • Page 240 Tabela 11. Wytyczna i deklaracja producenta — odporność elektromagnetyczna systemu nebulizatora Aerogen Solo, który nie podtrzymuje funkcji życiowych (ciąg dalszy) System nebulizatora Aerogen Solo jest przeznaczony do pracy w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik systemu nebulizatora Aerogen Solo powinien zapewnić takie środowisko pracy systemu.
  • Page 241 Tabela 11. Wytyczna i deklaracja producenta — odporność elektromagnetyczna systemu nebulizatora Aerogen Solo, który nie podtrzymuje funkcji życiowych (ciąg dalszy) Przewodzona 3 Vrms poza 10 Vrms od Zalecany odstęp energia pasmami 150 kHz do d = [1,17] √P o częstotliwości częstotliwości 80 MHz radiowej wg wykorzystywanymi IEC 61000-4-6 przez urządzenia EN 61000-4-6:...
  • Page 242 Aerogen Solo przekracza określony powyżej poziom zgodności dla fal o częstotliwościach radiowych, należy sprawdzić, czy system nebulizatora Aerogen Solo działa prawidłowo. Jeśli pojawią się nieprawidłowości w jego działaniu, konieczne może się okazać podjęcie dodatkowych środków zapobiegawczych, takich jak zmiana ustawienia lub przeniesienie systemu nebulizatora Aerogen Solo.
  • Page 244 INTL. +353 91 540 400 info@aerogen.com www.aerogen.com Manufacturer © 2021 Aerogen Ltd. Aerogen Ltd. Part No. AG-AS3050-NE Source No. 30-983 Rev F Galway Business Park, P/N 30-355 Rev N Dangan, Galway, Ireland.

Ce manuel est également adapté pour:

Pro-x

Table des Matières