Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour FHC quadro 5:

Publicité

Liens rapides

FHC quadro 5 / 7 / 11
MOntAgeAnleitung | instructiOns de MOntAge | istruziOni per il MOntAggiO
lieferumfang | contenu de la livraison | olume di fornitura
max. 250 mm
1
Lüftereinheit mit WESCO MULTIFLOW
MULTIFLOW
et ossature | Unità ventilatore com modulo WESCO MULTIFLOW
®
Bohrschablone | Gabarit de perçage | Sagoma dei fori
Montageset Lüftereinheit | Set de montage ventilateur | Kit di montaggio unità ventilatore
Montageanleitung | Instructions de montage | Istruzioni per il montaggio
Dokumente für Endkunden | Documents pour le client final | Documenti per il cliente finale
Kanalabdeckung | Manteau du canal | Copertura del canale
Lamellen | Lamelles | Lamelle
Schlauchabdeckung (Sichtschutz) | Recouvrement de flexible (écran)
Copertura del tubo flessibile (protezione visiva)
Haubenkörper | Corps de la hotte | Corpo della cappa
Benötigtes Werkzeug | Outillage nécessaire | Attrezzi necessari
Bohrmaschine mit Stahlbetonbohrer Ø 8 mm | Perceuse avec mèche à béton armé Ø 8 mm | Trapano con
ƒ
punte per cemento armato Ø 8 mm
Gabelschlüssel SW 8, SW 10 und SW 13 | Clé à fourche d'ouverture 8, 10 et 13 | Chiave fissa n. 8, 10 e 13
ƒ
Torx-Schraubenzieher TX 8 | Tournevis Torx TX 8 | Cacciavite Torx TX 8
ƒ
Hammer | Marteau | Martello
ƒ
ƒ
Senkblei | Fil à plomb | Filo a piombo
ƒ
Klebeband | Bande adhésive| Nastro adesivo
ƒ
Fettlösender WESCO Universalreiniger | Nettoyant universel dégraissant WESCO
Sgrassatore universale WESCO
©
-Modul und Gerippe | Ventilateur avec module WESCO
®
2
3
e intelaiatura
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wesco FHC quadro 5

  • Page 1   Lüftereinheit mit WESCO MULTIFLOW -Modul und Gerippe | Ventilateur avec module WESCO ® MULTIFLOW et ossature | Unità ventilatore com modulo WESCO MULTIFLOW e intelaiatura ® ®  Bohrschablone | Gabarit de perçage | Sagoma dei fori ...
  • Page 2 Bauliche Voraussetzungen | conditions de construction presupposti della struttura edilizia Anschlussstutzen für Abluft an der geplanten Position, zur Ableitung der Abluft sind die behördlichen ƒ Vorschriften zu beachten | Flexible de raccordement pour l'air vicié à la sortie prévue, tenir compte des prescriptions administratives pour l‘évacuation de l‘air vicié...
  • Page 3 Gerät über Gasherden mit mindestens 65 cm Abstand montieren. Au dessus d‘un foyer à gaz, monter l‘appareil à une distance d‘au moins 65 cm. Installare l'apparecchio a minimo 65 cm di distanza da fornelli a gas. Gerät über Elektroherden mit mindestens 50 cm Abstand montieren. Monter l‘appareil au-dessus de cuisinières électriques à...
  • Page 4 lüftereinheit und gerippe montieren Monter le ventilateur et l’ossature Montaggio unità ventilatore e intelaiatura  Mit Senkblei Mitte des Kochfelds an der Decke ermitteln und markieren.   Avec un fil à plomb Déterminer le centre de la plaque de cuisson et le marquer au plafond. ...
  • Page 5  Bohrschablone entfernen.  Enlever le gabarit de perçage  Togliere la sagoma dei fori  4 Schrauben (M5 x 8 mm) mit Gabelschlüssel   SW 8 lösen. Lüftereinheit und Gerippe zusammenschieben, bis erwünschtes Mass (von Decke bis Oberkante Haubenkörper) erreicht ist.
  • Page 6  4 Expressanker (M8 x 75 mm) mit Hammer einschlagen, bis die Gewindestifte ca. 20 mm herausschauen. Mettre en place 4 ancrages express  (M8 x 75 mm)  avec un marteau, jusqu’à ce  que les vis sans tête sortent d’env. 20 mm. Con il martello inserire l‘elemento 4 ancoraggio ...
  • Page 7  Schlauchabdeckung (Sichtschutz) über  Schlauch ziehen. Lüftereinheit und  Abluftrohr mit Schlauch und Schlauchbriden  (nicht im Lieferumfang) verbinden. Rohrdurchmesser Ø 150 mm nicht reduzieren.   Tirer le recouvrement de flexible (écran)  le flexible . Relier le ventilateur et le tuyau ...
  • Page 8 Kanalabdeckung montieren | Monter le manteau du canal Montaggio della copertura del canale  Obere Kanalabdeckung über Gerippe mit  Lüftereinheit ganz nach oben schieben und  mit 2 Schrauben (4 x 10 mm) festziehen.   Untere Kanalabdeckung über die obere schieben und mit Klebeband sichern.
  • Page 9 Haubenkörper montieren | Monter le corps de la hotte Montaggio del corpo della cappa Zum Öffnen: Glasabdeckungen (optional bei  quadro 7) festhalten und aufklappen. Pour ouvrir: Maintenir les déflecteurs en verre  (option pour quadro 7) et les relever. Per aprire: afferrare la copertura di vetro ...
  • Page 10  Seitlich in die Innenschale greifen   Innenschale nach hinten aushaken.  Saisir latéralement dans l‘enveloppe  intérieure . Décrocher l‘enveloppe intérieure  vers l‘intérieur  Afferrare il guscio interno di lato . Sganciare il  guscio interno verso il lato posteriore ...
  • Page 11  Haubenkörper ggf. ausrichten und 4 Muttern  (M6) mit Gabelschlüssel SW 10 festziehen.  Aligner le cas échéant le corps de la hotte  serrer 4 écrous (M6) avec la clé à fourche de   Se necessario, posizionare il corpo della cappa  ...
  • Page 12 23.1   Fettfilter in Filterboden einsetzen. Um die optimale Abluftverteilung zu gewährleisten,  achten Sie auf die korrekte Positionierung der  Fettfilter. Setzen Sie die Fettfilter mit hoher  Anzahl Löcher / Luftschlitze zuerst aussen und Fettfilter mit geringer Anzahl Löcher / ...
  • Page 13 Brancher le fusible réseau.   Mettre l‘éclairage et le ventilateur service et hors service. Contrôler la fonction de commutation WESCO MULTIFLOW ® Pour le nettoyage final de la hotte, nous conseillons d’utiliser des produits d’entretien et de nettoyage pour acier inoxydable WESCO.
  • Page 14  Die Lamellen mit einem Schraubenzieher so einstellen, dass die Strömung der Umluft nicht ungünstig beeinflusst wird.  Régler les lamelles avec un tournevis de telle façon que l‘écoulement de l‘air recyclé ne soit  pas influencé défavorablement.  Con un cacciavite regolare le lamelle modo che il flusso dell‘aria di ricircolo non venga influenzato negativamente.
  • Page 16 WESCO AG WESCO AG Küchenlüftung Aération de cuisine Tägerhardstrasse 110 Route de Denges 28 F CH-5430 Wettingen CH-1027 Lonay Fachhandel Vente / Service après-vente / Verkauf / Beratung Pièces de rechange Tel. +41 (0)56 438 10 40 Tél. +41 (0) 21 811 48 11...

Ce manuel est également adapté pour:

Fhc quadro 7Fhc quadro 11