Masquer les pouces Voir aussi pour FHC quadro 7:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FHC / WHC quadro 7
BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D'EMPLOI | MANUALE D'ISTRUZIONI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wesco FHC quadro 7

  • Page 1 FHC / WHC quadro 7 BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D‘EMPLOI | MANUALE D‘ISTRUZIONI...
  • Page 2 Eine gute Küche ist das Fundament allen Glücks. Auguste Escoffier (1846 – 1935...
  • Page 3: Table Des Matières

    INhALT VERSTEhEN – BENUTZEN – KOMfORT GENIESSEN Bekommt Ihre Küche genug Luft? Vor dem Kochen WESCO MuLtIFLOW ® Ruhig und entspannt kochen WESCO S-WING (optional) Nach dem Kochen füR IhRE SIchERhEIT AUfBAU DES GERäTS BEDIENEN Luft absaugen WESCO S-WING (optional) Filter-Sättigungsanzeige...
  • Page 4 REINIGUNGSMITTEL UND ERSATZTEILE Kundendienst STöRUNGEN BEhEBEN GARANTIEBESTIMMUNGEN TEchNISchE DATEN ENTSORGEN...
  • Page 5: Verstehen - Benutzen - Komfort Geniessen

    VERSTEhEN – BENUTZEN – KOM- fORT GENIESSEN In diesem ersten Kapitel erhalten Sie Hintergrundinformationen zu Ihrer Dunstabzugshaube und zum optimalen Einsatz in jeder Kochphase Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor dem erst maligen Betrieb Ihrer Dunstabzugshaube zu lesen Bekommt Ihre Küche genug Luft? Es gibt zwei Varianten von Dunstabzugshauben: ƒ...
  • Page 6 Diese frische Luft wird auch als zuluft bezeichnet Sie kann durch ein geöffnetes Fenster einströmen Es können aber auch folgende Lösungen bei Ihnen ausgeführt worden sein: ƒ Frischluftgerät, z B WESCO AIRCuBE ® Aussenluft-Durchlass in der Wand, der Decke oder dem Boden ƒ Abluftrohr kombiniert mit einem zuluftrohr ƒ...
  • Page 7 VERStEHEN – BENutzEN – KOMFORt GENIESSEN Ist die Menge der nachströmenden zuluft kleiner als die der abge- saugten Raumluft, kann sich das auf verschiedene Arten negativ auswirken: ƒ verringerte Saugleistung ƒ lauteres Motorengeräusch ƒ unkontrolliert bewegende bis zuschlagende Fenster und türen ƒ...
  • Page 8 Kochen auf und muss regelmässig gereinigt werden Das Filter- medium in den Geruchsfilterkassetten absorbiert die verbleibenden gasförmigen Gerüche WESCO Comfort Geruchsfilterkassetten haben bei durchschnittlicher Kochtätigkeit eine Lebensdauer von bis zu fünf Jahren Besonders bei umlufthauben ist es sehr wichtig, dass Sie die Dunst-...
  • Page 9: Vor Dem Kochen

    VERStEHEN – BENutzEN – KOMFORt GENIESSEN Vor dem Kochen W Abbildung 1 3 Lüftung rechtzeitig einschalten Schalten Sie Ihre Dunstabzugshaube am besten zusammen mit Ihrem Kochfeld ein Entstehende Abluft wird so frühzeitig abgeführt und eine Geruchsentwicklung vermieden Verwenden Sie Ihre Dunstabzugshaube auch, um andere störende Gerüche wie zum Beispiel von zwiebeln und Knoblauch, Backofen, Mikrowelle oder Steamer,...
  • Page 10: Wesco Multiflow

    VERStEHEN – BENutzEN – KOMFORt GENIESSEN WEScO MULTIfLOW ® Falls Ihre Haube mit WESCO MuLtIFLOW ausgerüstet ist, haben Sie ® auf Knopfdruck die Wahl zwischen Ab- und umluft Im Sommer oder bei intensivem Kochbetrieb empfiehlt sich der di- rekte Abluftbetrieb, bei dem Kochabluft schnell nach draussen abge- führt wird Für kühlere Jahreszeiten, wenn keine kalte Aussenluft ins...
  • Page 11: Ruhig Und Entspannt Kochen

    VERStEHEN – BENutzEN – KOMFORt GENIESSEN Ruhig und entspannt kochen W Abbildung 1 4 Dunstströmung beim Kochen Sie können die Dunstströmung der abgesaugten Luft leicht beein- flussen, wenn Sie die folgenden Empfehlungen beachten: Vermeiden Sie schnelle Bewegungen um den Herd ƒ...
  • Page 12: Wesco S-Wing (Optional)

    Luftqualität in der Küche steigt Bei mehreren Kochstellen wie Kochfeld, Grill, teppanyaki und Wok können Sie mit WESCO S-WING individuell auf jede Kochsituation eingehen Wird beispielsweise nur eine Kochstelle intensiv genutzt, reicht ein ausgeklappter Glasflügel, um den Stauraum an der gewünschten Position zu vergrössern und die Absaugung zu...
  • Page 13 VERStEHEN – BENutzEN – KOMFORt GENIESSEN Passen Sie die Saugleistung Ihrer Dunstabzugshaube an die jeweilige Lüftungssituation an W tabelle 1 1 Koch- oder Lüftungssituation empfohlene Empfohlene Leistungsstufen Leistungsstufe ƒ Speisen warmhalten Raum belüften ƒ ƒ Kochen auf einer Herdplatte Einsatz des Backofens ƒ...
  • Page 14: Nach Dem Kochen

    VERStEHEN – BENutzEN – KOMFORt GENIESSEN Nach dem Kochen Abbildung 1 6  Betrieb nach dem Kochen Schalten Sie Ihre Dunstabzugshaube nach dem Kochen nicht sofort aus, denn es stehen sicherlich noch Pfannen und Schüsseln herum, die viele Gerüche verbreiten Besonders Bratpfannen sollten auch in leerem, schmutzigem zustand unter der Haube stehen Auch auf der kleinsten Leistungsstufe wird die Raumluft noch gereinigt und das Filtermedium in den Geruchsfilterkassetten kann...
  • Page 15: Für Ihre Sicherheit

    füR IhRE SIchERhEIT Ihre Dunstabzugshaube wurde von uns nach den annerkannten Regeln der technik hergestellt und sicherheitstechnisch geprüft Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung in der Nähe Ihrer Dunstabzugshaube aufzubewahren Elektrische Gefahren vermeiden Arbeiten an Bauteilen mit elektrischer Spannung sind gefährlich Lassen Sie Änderungen am elektrischen Anschluss oder beschädigte Anschlussleitungen nur vom Hersteller, seinem Kundendienst, einem Elektroinstallateur oder einer qualifizierten Fachkraft durchführen.
  • Page 16 FüR IHRE SICHERHEIt frischluftzufuhr sicherstellen Frischluftzufuhr ist besonders wichtig, wenn z B ein offener Kamin, ein Gas-Durchlauferhitzer oder ein Holzofen vorhanden ist Achten Sie auf ausreichende Frischluftzufuhr Bestimmungsgemäss verwenden Verwenden Sie Ihre Dunstabzugshaube nur zum Absaugen und Reinigen der Raumluft in Küche oder Wohnraum Sicherheitshinweis Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen...
  • Page 17: Aufbau Des Geräts

        Beleuchtung ein-/ausschalten  Ventilator ein-/ausschalten/Saugleistungsstufe 2  Saugleistung verringern  Stufenanzeige Saugleistung  Nachlauf in Betrieb (Segmentanzeige mit Punkt)  Saugleistung erhöhen  Filterkassetten-Sättigungsanzeige  Nachlauf ein-/ausschalten  Fettfilter-Sättigungsanzeige  umschalttasteAbluft/umluft (WESCO MuLtIFLOW , optional) ®...
  • Page 18 AuFBAu DES GERÄtES filter und Leuchtmittel Abbildung 3 2  Filter und Leuchtmittel     Filterkassetten  Fettfilter  Leuchten...
  • Page 19: Bedienen

    BEDIENEN Luft absaugen Ventilator ein- und ausschalten Drücken Sie die taste Der Ventilator ist eingeschaltet Die ziffer 2 in der Stufenanzeige leuchtet Drücken Sie nochmals die taste Der Ventilator ist ausgeschaltet Die ziffer 2 in der Stufenanzeige leuchtet nicht Piepton Touchcontrol ein- und ausschalten Drücken Sie gleichzeitig für ca 3 Sekunden die tasten Der Piepton ist ein- oder ausgeschaltet...
  • Page 20 BEDIENEN Saugleistung einstellen Sie können an Ihrer Dunstabzugshaube 4 verschiedene Leistungs- stufen wählen Die Leistungsstufe 1 entspricht der niedrigsten Saugleistung, die Leistungsstufe 4 (Intensivlüftung) der höchsten Saug leistung Saugleistung erhöhen Drücken Sie die taste Die Saugleistung wird bis maximal Leistungsstufe 4 erhöht Die ziffer der eingestellten Leistungsstufe in der Stufenanzeige leuchtet Saugleistung verringern...
  • Page 21 BEDIENEN Nachlauf ein- und ausschalten Drücken Sie die taste Der Dezimalpunkt in der Stufenanzeige blinkt Der Nachlauf ist eingeschaltet Der Ventilator schaltet sich in Leistungsstufe 1 nach 2 Stunden, in Leistungsstufe 2 nach 30 Minuten, in Leistungsstufe 3 nach 10 Minuten und in Leistungsstufe 4 nach 2 Minuten automatisch ab Nachlauf abbrechen Drücken Sie die taste...
  • Page 22 BEDIENEN Intensivstufe Drücken Sie die taste Die ziffer 4 in der Stufenanzeige blinkt Die Intensivstufe ist eingeschaltet Der Ventilator schaltet nach ca 10 Minuten auf die Stufe 3 Intensivstufe halten Drücken Sie erneut die taste während Stufe 4 blinkt Die ziffer 4 in der Stufenanzeige leuchtet Der Ventilator bleibt auf Stufe 4 Intensivstufe ausschalten Drücken Sie während dem Blinken der 4 Stufe die taste...
  • Page 23: Wesco S-Wing (Optional)

    BEDIENEN WEScO S-WING (optional) Die Glasabdeckungen ihrer Dunstabzugshaube können nach unten geklappt werden, um an gewünschter Position Stauraum zu vergrös- sern oder die Absaugung zu optimieren Weitere Informationen finden Sie im Kapitel 1 «VERStEHEN – BENutzEN – KOMFORt GENIESSEN» Warnung! Gefahr durch herabfallendes Glas Beschädigung der Dunstabzugshaube...
  • Page 24 BEDIENEN fhc quadro 7 WEScO S-WING WEScO S-WING Glasabdeckungen öffnen Abbildung 4 1  FHC WESCO S-WING öffnen       Glasabdeckung durch ziehen am Glas (Magnetverschluss)  öffnen Glasabdeckung festhalten und mit der Hand nach hinten führen WEScO S-WING Glasabdekungen schliessen Abbildung 4 2 ...
  • Page 25 BEDIENEN Whc quadro 7 WEScO S-WING WEScO S-WING Glasabdeckungen öffnen W Abbildung 4 3 WHC WESCO S-WING öffnen       Glasabdeckung durch ziehen am Glas (Magnetverschluss)  öffnen Glasabdeckung festhalten und mit der Hand nach unten führen...
  • Page 26: Filter-Sättigungsanzeige

    BEDIENEN filter-Sättigungsanzeige Wir empfehlen Ihnen, die Fettfilter beim Aufleuchten der Fettfilter- sättigungsanzeige, spätestens jedoch alle 3 – 4 Wochen zu reinigen Weitere Informationen zum richtigen Reinigen finden Sie im Kapitel 5 «REINIGEN uND WARtEN» Reinigen Sie die Filter Setzen Sie die gereinigten Filter wieder ein Rückstellung der Fettfilter-Sättigungsanzeige Drücken Sie die Nachlauftaste bei ausgeschaltetem Gerät für ca 5 Sekunden...
  • Page 27: Multiflow Umschalten (Optional)

    BEDIENEN Rückstellung der filterkassetten-Sättigungsanzeige Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät gleichzeitig für ca 10 Sekunden die tasten , bis der rote Punkt über der taste erlischt Der zeitzähler wurde zurückgesetzt Multiflow umschalten (optional) Drücken Sie die taste bei eingeschaltetem Lüfter Der Betrieb wechselt von Abluft auf umluft Im Umluftbetrieb leuchtet die Diode über der Multiflowtaste.
  • Page 28: Reinigen Und Warten

    REINIGEN UND WARTEN Wir empfehlen Ihnen, nur Original WESCO-Reinigungs mittel und Ersatzteile zu verwenden Eine Übersicht der Reinigungsmittel und Ersatzteile finden Sie im Kapitel 6 «REINIGuNGSMIttEL uND ERSAtztEILE» Dunstabzugshaube reinigen Wir empfehlen Ihnen, die Dunstabzugshaube regelmässig zu reinigen Warnung! Elektrische Spannung...
  • Page 29: Fettfilter Reinigen

    Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegen- stände nicht beschädigt wird Reinigung der Edelstahlflächen: Befeuchten Sie einen Lappen mit WESCO Reinigungsmittel und reiben Sie die Dunstabzugshaube in Schleifrichtung damit ab Reinigung des Glases: Befeuchten Sie einen Lappen mit einem Glasreinigungsmittel und reinigen Sie damit vorsichtig das Glas Zur Reinigung des Glases dürfen die im Glas befindlichen Schrau-...
  • Page 30 REINIGEN uND WARtEN fettfilter entnehmen Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegen- stände nicht beschädigt wird Öffnen Sie die WESCO S-WING Glasabdeckungen wie in Kapitel 4 «BEDIENEN» beschrieben (optional)  Entriegeln Sie den Fettfilter und halten Sie diesen dabei mit der zweiten Hand fest ...
  • Page 31   Setzen Sie den Fettfilter mit dem Griff nach unten gemäss Abbildung 5 2 wieder ein  W Abbildung 5 2 Fettfilter einsetzen  Schliessen Sie die WESCO S-WING wie in Kapitel 4 «BEDIENEN» beschrieben (optional)
  • Page 32: Leuchtmittel Auswechseln

    REINIGEN uND WARtEN Leuchtmittel auswechseln Vorsicht! Heisse Oberfläche Verbrennungsgefahr durch heisse Leuchte Warten Sie, bis die Leuchte abgekühlt ist Öffnen Sie die WESCO S-WING wie in Kapitel 4 «BEDIENEN» beschrieben (optional)   Entfernen Sie den Glasbefestigungsring der Leuchte einem Schraubenzieher Abbildung 5 3 ...
  • Page 33 Setzen Sie das Glas mit dem Befestigungsring wieder ein Der Befestigungsring muss in der Fassung einrasten Prüfen Sie die Beleuchtung Schliessen Sie die WESCO S-WING wie in Kapitel 4 «BEDIENEN» beschrieben (optional) Entsorgen Sie das defekte Leuchtmittel über den Fachhandel...
  • Page 34: Filterkassetten Kontrollieren/Auswechseln

    Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegen- stände nicht beschädigt wird Öffnen Sie die WESCO S-WING wie in Kapitel 4 «BEDIENEN» beschrieben (optional) Entnehmen Sie die Fettfillter wie in diesem Kapitel unter «Fettfilter reinigen» beschrieben Innenschale entnehmen Abbildung 5 5 ...
  • Page 35 REINIGEN uND WARtEN W Abbildung 5 6 Innenschale aushaken     Greifen Sie die Innenschale mit beiden Händen seitlich  Haken Sie die Innenschale nach hinten W Abbildung 5 7 Innenschale entnehmen Entnehmen Sie die Innenschale nach unten...
  • Page 36 REINIGEN uND WARtEN filterkassetten entnehmen Warnung! Elektrische Spannung Schwere Verletzungen oder tod durch elektrische Spannung Schalten Sie vor Arbeiten hinter der Innenschale die Netz- sicherung der Dunstabzugshaube stromlos  Drücken Sie den Spannbügel an beiden Enden nach oben  Drehen Sie den Spannbügel und entnehmen Sie ihn Abbildung 5 8 ...
  • Page 37 REINIGEN uND WARtEN  ziehen Sie die Bodenkassette heraus W Abbildung 5 9 Bodenkassette entnehmen   ziehen Sie die hintere, untere Filterkassette am unteren Rand nach vorne, bis sie aus der Führung ausrastet W Abbildung 5 10  Filterkassetten lösen ...
  • Page 38 REINIGEN uND WARtEN Abbildung 5 11  Filterkassetten entnehmen  Entnehmen Sie die restlichen 3 unteren Filterkassetten ziehen Sie die hintere, obere Filterkassette am unteren Rand nach unten und dann nach vorne, bis sie aus der Führung ausrastet Entnehmen Sie die restlichen 3 oberen Filterkassetten filterkassetten einbauen Setzen Sie die neuen Filterkassetten so ein, dass die zwischen- ...
  • Page 39  Haken Sie die Innenschale hinten ein   Drücken Sie die Innenschale nach oben bis sie einrastet W Abbildung 5 13 Innenschale einsetzen    Schliessen Sie die WESCO S-WING Glasabdeckung wie in Kapitel 4 «BEDIENEN» beschrieben (optional)
  • Page 40: Reinigungsmittel Und Ersatzteile

    REINIGUNGSMITTEL UND ERSATZTEILE Bei WESCO können Sie unter www wesco ch in der Rubrik «ONLINE-ShOP ZUBEhöR» oder über die kostenlose Service- Nummer 0800 850 825 folgendes Material bestellen: Reinigungsmittel tabelle 6 1  Bezeichnung Bestellnummer Reinigungsmittel WESCO Fettlöser 500 ml 4000626 WESCO Fettlöser Nachfüllflasche 1000 ml...
  • Page 41 REINIGuNGSMIttEL uND ERSAtztEILE Ersatzteile fettfilter für Whc quadro 7 Bezeichnung Bestellnummer W tabelle 6 3 Ersatzteile WHC quadro 7 Breite 75 cm Fettfilter 380 x 240 x 9 mm (2 Stück) 4005873 Breite 90 cm Fettfilter mittig 380 x 260 x 9 mm (1 Stück) 4005874 Fettfilter seitlich 380 x 260 x 9 mm (2 Stück) 4005875...
  • Page 42 REINIGuNGSMIttEL uND ERSAtztEILE Ersatzteile fettfilter für fhc quadro 7 tabelle 6 4  Bezeichnung Bestellnummer Ersatzteile FHC quadro 7 Breite 100 cm Fettfilter mittig 380 x 260 x 9 mm (1 Stück) 4005874 Fettfilter seitlich 380 x 260 x 9 mm (2 Stück)
  • Page 43: Kundendienst

    Fax 056 438 10 20 Für Service-Meldungen, wenden Sie sich bitte an: ƒ unsere kostenfreie Service-Nummer: 0800 850825 oder im Internet unter www wesco ch/kuechenlueftung ƒ zur schnellen Bearbeitung Ihrer Servicemeldung benötigen wir genaue Angaben zu Ihrer Dunstabzugshaube typenbezeichnung (z B FHC ƒ...
  • Page 44: Störungen Beheben

    STöRUNGEN BEhEBEN Die nachfolgende übersicht hilft Ihnen, mögliche Störungen an Ihrer Dunstabzugshaube zu beseitigen tabelle 7 1  Störung Ursache Abhilfe Störungen Dunstabzugshaube lässt keine Netzspannung Netzsicherung prüfen, sich nicht einschalten ggf einschalten Ventilator lässt sich nicht Steckverbindung Steckverbindung hinter einschalten unterbrochen dem Fettfilter auf...
  • Page 45 Küche eingebaut fett löst sich beim Rei- Reinigungsmittel WESCO Fettlöser nigen schlecht aus dem nicht geeignet verwenden Fettfilter Weitere Informationen zum richtigen Lüften finden Sie im Kapitel 1 «VERStEHEN – BENutzEN – KOMFORt GENIESSEN»...
  • Page 46: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Garantieübernahme Für dieses Gerät gewähren wir, die WESCO AG, ab Verkauf- bzw Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren Erfolgt der Verkauf zwischen Hersteller-Fachhandel und Fachhandel- Endverbraucher nicht zeitgleich, beträgt die zusätzliche Garantiezeit maximal 1 Jahr Massgebend sind Garantieschein, Faktura- und/oder Verkaufsbelege Während der Garantiezeit übernehmen wir folgende unentgeltliche...
  • Page 47: Technische Daten

    TEchNISchE DATEN W tabelle 9 1 Whc quadro 7 Technische Daten Breite 75 cm 90 cm 120 cm 140 cm WHC quadro 7 tiefe 53 cm Gewicht (standard/rand) 29/- kg 31/34 kg 34/38 kg 37/50 Leistungsstufen max Luftleistung ƒ Ventilator (Abluft) 615 m³/h 725 m³/h 1060 m³/h...
  • Page 48 DAtEN tabelle 9 2  fhc quadro 7 Technische Daten Breite 100 cm 120 cm 140 cm FHC quadro 7 tiefe 65 cm Gewicht (standard/rand) 39/47 kg 42/51 kg 44/55 kg Leistungsstufen 4 intensiv max Luftleistung Ventilator Abluft 725 m³/h 1060m³/h...
  • Page 49 Alle Angaben entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur zeit der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung bleiben vorbehalten W tabelle 9 3 Technische Daten Sondergrösse Nur für SoNdergröSSeN Weitere Informationen und Downloads finden Sie unter www wesco ch...
  • Page 50: Entsorgen

    ENTSORGEN unsere Dunstabzugshauben enthalten keine umwelt- gefährdenden Stoffe und erfüllen die Richtlinie 2002/96/EG der Europäischen union über «Elektro- und Elektronik- Altgeräte» (WEEE-Richtlinie) zum ungefährlichen Recycling Entsorgen Sie die Dunsabzugshaube über Ihren Fachändler oder den Hersteller Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Fachhändler, bei dem Sie diese Dunstabzugshaube erworben haben oder unser Kunden- dienst zur Verfügung Wir danken Ihnen, dass Sie damit zum Schutz der umwelt beitragen...
  • Page 52 Une bonne cuisine est le fondement de tous les bonheurs. Auguste Escoffier (1846 – 1935...
  • Page 53 Cuisiner calmement et détendu ....61 WESCO S-WING (option) ....62 Après la cuisson ..... . . 64 pour votre séCurité...
  • Page 54 produits de nettoyage et pièCes de reChange Service après-vente..... . 94 dépannage Conditions de garantie CaraCtéristiques teChniques elimination...
  • Page 55: Comprendre - Utiliser - Profiter Du Confort

    Comprendre – utiliser – profiter du Confort Dans ce premier chapitre, vous recevez des informations générales sur votre hotte d'aspiration et l'utilisation optimale pour chaque phase de cuisson. Nous vous recommandons de lire ce mode d'emploi avant la premiè- re utilisation de votre hotte d'aspiration. votre cuisine est-elle suffisamment ventilée? Il existe deux variantes de hottes d'aspiration: hottes à évacuation d'air conduisent l'air filtré hors du bâtiment. ƒ hottes à recyclage d'air renvoient l'air filtré dans l'intérieur du ƒ local. Ces deux variantes influencent différemment la qualité de l'air dans votre cuisine.
  • Page 56 COMpRENDRE – utIlISER – pROfItER Du CONfORt hottes à évacuation d'air figure 1.1  Flux de l‘air avec les hottes à évacuation d‘air les hottes à évacuation d'air conduisent l'air ambiant vicié vers l'extérieur et nécessitent dès lors également l'appoint d'une quantité d'air frais équivalente. Cet air frais est également appelé air amené. Il peut entrer par une fenêtre ouverte. les solutions suivantes peuvent cependant également être réalisées chez vous: ƒ Appareil à air frais, p. ex. WESCO AirCubE ® passage d'air extérieur dans le mur, le plafond ou le plancher ƒ tuyau d'évacuation d'air combiné avec un tuyau d'arrivée d'air ƒ ƒ tuyau d'arrivée d'air intégré dans des meubles encastrés derrière la plaque de cuisson ou le socle ƒ fenêtre ouverte (à la main ou électrique)
  • Page 57 COMpRENDRE – utIlISER – pROfItER Du CONfORt Si la quantité d'air frais est plus petite que la quantité d'air vicié aspi- rée, ceci peut s'avérer défavorable de différentes manières: ƒ puissance d'aspiration réduite ƒ bruit du moteur accru ƒ battement, voire fermeture, incontrôlée de fenêtres et portes ƒ bruit d'aspiration chuintant ou sifflant à travers les interstices de fenêtres et portes ƒ diminution de la qualité de l'air Ces répercussions peuvent influencer le bilan d'air d'une ventilation domestique existante. Souvent, cet « air de remplacement » provient également via des gaines de ventilation dans la salle de bains/WC et des gaines de passage de câbles électriques et de tuyaux de chauffage. les conséquences de la diminution de la qualité de l'air peuvent être des moisissures dans les fentes et interstices. Ceci provoque des odeurs désagréables et peut conduire à long terme à de coûteux dommages du bâtiment. Veillez dès lors toujours à ce que votre cuisine soit suffisamment alimentée et de manière contrôlée en air frais.
  • Page 58 COMpRENDRE – utIlISER – pROfItER Du CONfORt hottes à recyclage d'air figure 1.2  Flux de l‘air avec les hottes à recyclage d‘air les hottes à recyclage d'air n'évacuent pas l'air vicié ambiant vers l'extérieur. l'air ambiant est recyclé et filtré par les filtres à graisse et les cassettes filtres anti-odeur incorporés. l'apport d'oxygène n'est dès lors pas garanti et une ventilation supplémentaire, p. ex. à l'aide d'une fenêtre ouverte ou d'une ventilation domestique régulée, est toujours nécessaire. le filtre à graisse en métal retient les particules de graisses grossières de l'air vicié lors de la cuisson et doit être régulièrement nettoyé. le principe actif contenu dans les cassettes filtres anti-odeur absorbe les mauvaises odeurs restantes. les cassettes filtres anti-odeur WESCO Comfort ont une durée de vie allant jusqu'à cinq ans pour une activité moyenne de cuisson. En particulier pour les hottes à recyclage d'air, il est très important de laisser la hotte d'aspiration enclenchée pendant un certain temps après la cuisson, afin que le principe actif des les cassettes filtres anti- odeur puisse se régénérer.
  • Page 59: Avant La Cuisson

    COMpRENDRE – utIlISER – pROfItER Du CONfORt avant la cuisson W figure 1.3 Enclencher la ventilation à temps Enclenchez de préférence votre hotte d'aspiration en même temps que la plaque de cuisson. l'air vicié formé est ainsi évacué à temps et vous évitez la formation de mauvaises odeurs. utilisez également votre hotte d'aspiration pour réduire les autres odeurs gênantes, comme par exemple d'oignons et d'ail, de four, de four à micro-ondes ou d'appareil de cuisson à la vapeur, de fondue et raclette ou de cigarettes.
  • Page 60: Wesco Multiflow

    COMpRENDRE – utIlISER – pROfItER Du CONfORt WesCo multifloW ® Si votre hotte est équipée de WESCO MultiflOW , vous avez le ® choix entre l'évacuation et le recyclage de l'air d'une pression sur un bouton. En été ou en cas d'activité de cuisson intense, on recommande le fonctionnement à évacuation d'air directe, pour lequel l'air vicié de la cuisine est évacué rapidement vers l'extérieur. pour les périodes plus froides de l'année, afin d'éviter d'introduire de l'air froid extéri- eur dans le bâtiment, le simple fonctionnement à recyclage d'air est approprié. Des filtres à graisse et filtres à charbon actif efficients dans la hotte d'aspiration épurent l'air et le renvoient dans la cuisine.
  • Page 61: Cuisiner Calmement Et Détendu

    COMpRENDRE – utIlISER – pROfItER Du CONfORt Cuisiner calmement et détendu W figure 1.4 Flux de l‘air vicié lors de la cuisson Vous pouvez facilement influencer favorablement le flux de l'air vicié aspiré en tenant compte des recommandations suivantes: Evitez les mouvements rapides autour de la cuisinière. ƒ Ouvrez les couvercles des casseroles et poêles lentement vers le ƒ haut. ƒ Déposez les couvercles ouverts en dessous de la hotte d'aspiration. ƒ Ouvrez et fermez en douceur les portes situées à proximité.
  • Page 62: Wesco S-Wing (Option)

    COMpRENDRE – utIlISER – pROfItER Du CONfORt WesCo s-Wing (option) figure 1.5  WESCO S-WING Dans les cuisines ouvertes et pour les plaques de cuisson en îlot, les courants transversaux et les turbulences réduisent l'efficacité d'aspiration de la hotte d'aspiration. les déflecteurs en verre fixés à la hotte se rabattent aisément grâce aux charnières spéciales. Ils évitent alors les écoulements d'air incontrôlés au-dessus de la zone de cu- isson. les vapeurs sont parfaitement collectées et la qualité de l'air augmente dans la cuisine. Dans le cas de zones de cuisson multiples avec grill, teppanyaki et wok, WESCO S-WING vous permet de réagir individuellement à chaque situation de cuisson. par exemple, si vous utilisez une seule plaque de cuisson, il suffit d'ouvrir le déflecteur du même côté pour augmenter la capacité de retenue à la position désirée et optimiser le tirage de la hotte.
  • Page 63 COMpRENDRE – utIlISER – pROfItER Du CONfORt Adaptez la puissance d'aspiration de votre hotte, à la situation d'utilisation. W tableau 1.1 niveau de Niveau de puissance situation d'utilisation puissance recommandé recommandé Maintien d'aliments au chaud ƒ Ventilation du local ƒ Cuisson sur une plaque de cuisson ƒ utilisation du four ƒ Cuisson sur plusieurs plaques de cuisson ƒ Cuisson de plats à odeur prononcée ƒ Etuver, faire revenir, en particulier de la ƒ viande Cuisson avec fort dégagement de fumée ƒ et/ou d'odeur...
  • Page 64: Après La Cuisson

    COMpRENDRE – utIlISER – pROfItER Du CONfORt après la cuisson figure 1.6  Fonctionnement après la cuisson Ne coupez pas votre hotte d'aspiration immédiatement après la cu- isson, il y a certainement encore des poêles et récipients présents qui dégagent de nombreuses odeurs. En particulier les poêles, vides et encrassées, devraient encore rester sous la hotte. Même au niveau de puissance le plus faible, l'air vicié est encore filtré et le principe actif contenu dans les cassettes filtres anti-odeur peut se régénérer. le volume d'air de votre cuisine peut être renouvelé plusieurs fois par heures en air frais. À cet effet, ouvrez p. ex. la fenêtre ou, pour les hottes à recyclage d'air, enclenchez la ventilation domestique si vous en possédez une.
  • Page 65: Pour Votre Sécurité

    pour votre séCurité Votre hotte d'aspiration a été fabriquée par nos soins selon les règles de la technique et contrôlée du point de vue de la sécurité. Nous vous recommandons de conserver ce mode d'emploi à proximité de votre hotte d'aspiration. eviter les dangers électriques les travaux sur les composants sous tension électrique sont dangereux. faites réaliser les modifications au raccordement électrique ou les réparations aux câbles de raccordement endommagés unique- ment par le fabricant, son service après-vente, un électricien ou un spécialiste qualifié. utilisez la hotte d'aspiration uniquement avec les filtres à graisse et les ampoules en place. Avant tous travaux derrière les filtres à graisse, enlevez le fusible secteur pour mettre la hotte d'aspiration hors tension. eviter les dangers d'incendie la graisse fortement chauffée peut s'enflammer. Ne flambez pas d'aliments sous la hotte d'aspiration. Ne laissez jamais de casseroles sans surveillance pendant la cuisson. Mettez les plaques de cuisson utilisées hors service immédiate- ment après l'utilisation. Nettoyez régulièrement les filtres à graisse. Au dessus d'un foyer à gaz, monter l'appareil à une distance d'au moins 65 cm. Monter l'appareil au-dessus de cuisinières électriques à une distance d'au moins 50 cm.
  • Page 66 POur vOtrE SéCurité assurer l'arrivée d'air frais l'arrivée d'air frais est particulièrement importante en présence p. ex. d'un feu ouvert, d'un chauffe-eau instantané au gaz ou d'un poêle à bois. Veillez à une arrivée d'air frais suffisante. utilisation conforme utilisez votre hotte d'aspiration uniquement pour aspirer et filtrer l'air ambiant dans la cuisine ou l'espace d'habitation. Consignes de sécurité Cet appareil n'est pas prévu pour être utilise par des personnes (y compris les enfants) don't les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsible de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. l'appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance de ce mode d'emploi. Veuillez faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil – ils pourraient se blesser.
  • Page 67: Construction De L'appareil

    W figure 3.1 Eléments de commande et d'affichage           Allumer/éteindre la lumière  Enclencher et arrêter le ventilateur/ Niveau de puissance d'aspiration  Diminuer la puissance d'aspiration  Affichage de la puissance d'aspiration  Arrêt retardé en service (indicateur à segments avec point)  Augmenter la puissance d'aspiration  Affichage de saturation des filtres cassettes  Activer et désactiver l'arrêt retardé  Affichage de saturation des filtres à graisse  touche de commutation évacuation/recyclage (WESCO MultiflOW , option) ®...
  • Page 68 CONStRuCtION DE l'AppAREIl filtres et ampoules figure 3.2  Filtres et ampoules     filtres cassettes  filtre à graisse  Spots...
  • Page 69: Commandes

    Commandes aspirer l'air enclencher et arrêter le ventilateur Appuyez sur la touche le ventilateur est enclenché. le chiffre 2 s'allume sur l'affichage de puissance. Appuyez une nouvelle fois sur la touche le ventilateur est arrêté. le chiffre 2 s'éteint sur l'affichage de puissance. activer et désactiver le bip sonore touchcontrol Appuyez simultanément sur les touches pendant env. 3 secondes. le bip sonore est activé ou désactivé. régler la puissance d'aspiration Vous pouvez sélectionner 4 niveaux de puissance différents sur votre hotte d'aspiration. le niveau de puissance 1 correspond à la puissance d'aspiration la plus faible, le niveau de puissance 4 (ventilation intensive) à la puis- sance d'aspiration la plus élevée.
  • Page 70 COMMANDES augmenter la puissance d'aspiration Appuyez sur la touche la puissance d'aspiration augmente au maximum jusqu'au niveau d'aspiration 4. le chiffre du niveau de puissance réglé s'allume sur l'affichage de puissance. diminuer la puissance d'aspiration Appuyez sur la touche la puissance d'aspiration diminue. le chiffre du niveau de puissance réglé s'allume sur l'affichage de puissance. enclencher et arrêter le retardement Appuyez sur la touche le point décimal s'allume sur l'affichage de puissance. le retardement est enclenché. le ventilateur se met automatiquement hors service après 2 heures au niveau de puissance 1, après 30 minutes au niveau de puissance 2, après 10 minutes au niveau de puissance 3 et après 2 minutes au niveau de puissance 4. interrompre le retardement Interrompez le retardement avec les touches le point décimal s'éteint sur l'affichage de puissance.
  • Page 71 COMMANDES niveau intensif Appuyez sur la touche le chiffre 4 clignote dans l'affichage de puissance. le niveau intensif est enclenché. le ventilateur s'enclenche au niveau 3 après env. 10 minutes. enclencher le niveau intensif Appuyez à nouveau sur la touche pendant que le niveau 4 clignote. le chiffre 4 est allumé dans l'affichage de puissance. le ventilateur reste au niveau 4. arrêter le niveau intensif Arrêtez le niveau intensif avec le touche le ventilateur revient au niveau de puissance 3. le chiffre 3 s'allume dans l'affichage de puissance. Vous trouverez des informations complémentaires sur la ventilati- on correcte au chapitre 1 « COMpRENDRE – utIlISER – pROfItER Du CONfORt ».
  • Page 72: Wesco S-Wing (Option)

    COMMANDES WesCo s-Wing (option) les déflecteurs en verre de votre hotte d'aspiration peuvent être ra- battus vers le bas pour augmenter la capacité de retenue à la position désirée ou optimiser l'aspiration. Vous trouverez des informations complémentaires au chapitre 1 « COMpRENDRE – utIlISER – pROfItER Du CONfORt ». attention! danger par chute de verre Détérioration de la hotte d'aspiration. Dégager la plaque de cuisson lors de l'ouverture. lors de l'ouverture, guider le déflecteur en verre vers le bas de la main. attention! danger suite à l'ouverture de la vitre Danger de blessure par des récipients de cuisson projetés, détérioration de la hotte d'aspiration. Dégager la plaque de cuisson lors de l'ouverture. Ne pas tirer la hotte télescopique avec force à la butée inférieure.
  • Page 73 COMMANDES fhC quadro 7 WesCo s-Wing Ouvrir les déflecteurs en verre WESCO S-WING W figure 4.1 Ouvir FHC WESCO S-WING      Ouvrir le déflecteur en verre en tirant sur le verre (fermeture   magnétique) . Maintenir le déflecteur en verre et le guider vers l'arrière de la main. Fermer les déflecteurs en verre WESCO S-WING W figure 4.2 ...
  • Page 74 COMMANDES WhC quadro 7 WesCo s-Wing Ouvrir les déflecteurs en verre WESCO S-WING figure 4.3  Ouvrir WHC WESCO S-WING      Ouvrir le déflecteur en verre en tirant sur le verre (fermeture   magnétique) . Maintenir le déflecteur en verre et le guider vers le bas de la main. Fermer les déflecteurs en verre WESCO S-WING figure 4.4  ...
  • Page 75: Affichage De Saturation Des Filtres

    COMMANDES affichage de saturation des filtres Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse lorsque l'affichage de saturation des filtres à graisse s'allume, au plus tard cependant toutes les 3 – 4 semaines. Vous trouverez des informations complémentaires sur le nettoyage approprié au chapitre 5 « NEttOYAGE Et MAINtENANCE ». Nettoyez les filtres. Remettez en place les filtres nettoyés.
  • Page 76 COMMANDES Réinitialisation de l'affichage de saturation des filtres à graisse Appuyez sur la touche de retardement pendant env. 5 secondes lorsque l'appareil est désactivé. le compteur horaire a été réinitialisé. lorsque l'affichage de saturation des filtres cassettes s'allume sur la touche , nous vous recommandons: pour les hottes d'évacuation d'air: ƒ De contrôler visuellement le degré d'encrassement avec remplace- ment en cas d'encrassement grave du filtre cassette anti-odeur inférieur visible. De remplacer tous les filtres cassettes lorsque la puissance d'aspiration ou l'absorption des odeurs n'est plus suffisante. pour les hottes à recyclage d'air: ƒ De remplacer tous les filtres cassettes après maximum 5 ans. De remplacer tous les filtres cassettes lorsque la puissance d'aspiration ou l'absorption des odeurs n'est plus suffisante. Réinitialisation de l'affichage de saturation des filtres cassettes l'appareil étant hors service, appuyez simultanément sur les touches pendant env. 10 secondes, jusqu'à ce que le point rouge s'éteigne au-dessus de la touche le compteur horaire a été réinitialisé.
  • Page 77: Commutation Multiflow (Option)

    COMMANDES Commutation multiflow (option) Appuyez sur la touche lorsque le ventilateur est enclenché. le fonctionnement passe de l'évacuation au recyclage. En fonctionnement à recyclage d'air, la diode s'allume au-dessus de la touche Multiflow. une nouvelle pression sur la touche remet en fonctionnement à évacuation d'air.
  • Page 78: Allumer Et Éteindre La Lumière

    COMMANDES allumer et éteindre la lumière Appuyez sur la touche la lumière est allumée. Appuyez une nouvelle fois sur la touche la lumière est éteinte.
  • Page 79: Nettoyage Et Maintenance

    Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des produits de nettoyage et pièces de rechange d'origine WESCO. Vous trouverez une vue d'ensemble des produits de nettoyage et pièces de rechange au chapitre 6 « pRODuItS DE NEttOYAGE Et pIÈCES DE RECHANGE ». nettoyer la hotte d'aspiration Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement la hotte d'aspiration. avertissement! tension électrique Danger de blessures graves ou de mort causés par la tension électrique. Avant tous travaux derrière les filtres à graisse, enlevez le fusible secteur pour mettre la hotte d'aspiration hors tension.
  • Page 80 NEttOYAGE Et MAINtENANCE attention! surface fragile Détérioration de la hotte d'aspiration. Nettoyez la hotte d'aspiration uniquement avec un chiffon doux et les produits de nettoyage et d'entretien WESCO. N'utilisez pas de produits de nettoyage ni éponges agres- sifs et abrasifs. Ne pulvérisez le spray de nettoyage et le produit dégrais- sant directement dans la hotte d'aspiration. Humidifiez le chiffon et nettoyez la hotte d'aspiration avec celui-ci. nettoyer la surface de la hotte d'aspiration Recouvrez la plaque de cuisson afin qu'elle ne soit pas détériorée par la chute d'objets. Nettoyage de la surface en acier inoxydable: Humidifiez un chif- fon avec du produit de nettoyage WESCO et frottez la hotte d'aspiration d'un mouvement circulaire. Nettoyage du verre: humidifiez un chiffon avec un peu de produit de nettoyage pour le verre et nettoyez prudemment le verre avec celui-ci. pour le nettoyage du verre, les vis présentes dans le verre ne peuvent pas être desserrées. Risque de bris en cas de manipu- lation inappropriée. Rebranchez le fusible après le nettoyage.
  • Page 81: Nettoyer Les Filtres À Graisse

    NEttOYAGE Et MAINtENANCE nettoyer les filtres à graisse Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse lorsque l'affichage de saturation des filtres à graisse s'allume, au plus tard cependant toutes les 3 – 4 semaines. attention! surface fragile Détérioration des filtres à graisse. Ne nettoyez pas les filtres à graisse avec une brosse. enlever les filtres à graisse Recouvrez la plaque de cuisson afin qu'elle ne soit pas détériorée par la chute d'objets. Ouvrez les déflecteurs en verre WESCO S-WING comme décrit au chapitre 4 « COMMANDES » (option).  Déverrouillez le filtre à graisse tout en le maintenant avec la deuxième main.  Enlevez le filtre à graisse vers le bas. W figure 5.1  Enlever les filtres à graisse ...
  • Page 82 NEttOYAGE Et MAINtENANCE nettoyer le filtre au lave-vaisselle: Nettoyez les filtres à graisse fortement encrassés au lave-vaisselle sans vaisselle. lavage à la main: laissez tremper les filtres à graisse pendant env. 4 heures dans de l'eau chaude avec du produit de nettoyage WESCO. Rincez les filtres à graisse à l'eau et laissez-les égoutter. les filtres à graisse peuvent prendre une légère coloration et deve- nir mats après le nettoyage. Ceci n'est pas un défaut de qualité et n'affecte pas le fonctionnement des filtres à graisse. mettre les filtres à graisse en place Afin de garantir une répartition optimale de l'air vicié, veillez au positionnement correct des filtres à graisse. les filtres à graisse à densité de trous élevée se placent à l'extérieur et les filtres à graisse à faible densité de trous se placent à l'intérieur.   placez le filtre à graisse en position avec la poignée vers le bas comme sur la figure 5.2. figure 5.2   Remettre en place les filtres ...
  • Page 83: Remplacer L'ampoule

    NEttOYAGE Et MAINtENANCE remplacer l'ampoule attention! surface chaude Danger de brûlure sur la lampe chaude. Attendez que la lampe ait refroidi. Ouvrez les déflecteurs en verre WESCO S-WING comme décrit au chapitre 4 « COMMANDES » (option).   Enlevez la bague de fixation du verre de lampe avec un tournevis. W figure 5.3 Enlever la bague de fixation du verre  ...
  • Page 84 NEttOYAGE Et MAINtENANCE   Enlevez l'ampoule de la lampe figure 5.4  Enlever l‘ampoule   Avec un chiffon doux, prenez une nouvelle ampoule dans l'emballage. placez la nouvelle ampoule dans la lampe. Replacez le verre avec la bague de fixation. la bague de fixation doit se verrouiller dans la douille. Contrôlez l'éclairage. fermez les déflecteurs en verre WESCO S-WING comme décrit au chapitre 4 « COMMANDES » (option). Eliminez l'ampoule défectueuse via le commerce spécialisé.
  • Page 85: Contrôler/Remplacer Les Filtres Cassettes

    NEttOYAGE Et MAINtENANCE Contrôler/remplacer les filtres cassettes Vous trouverez des informations complémentaires sur l'affichage de saturation des filtres à graisse au chapitre 4 « COMMANDES ». enlever les filtres à graisse Recouvrez la plaque de cuisson afin qu'elle ne soit pas détériorée par la chute d'objets. Ouvrez les déflecteurs en verre WESCO S-WING comme décrit au chapitre 4 « COMMANDES » (option). Enlevez le filtre à graisse médian comme décrit dans ce chapitre sous « Nettoyer les filtres à graisse ». dépose de l'enveloppe intérieure (option) W figure 5.5 Saisir l‘enveloppe intérieure Saisissez l'enveloppe intérieure au centre entre les lamelles. tirez l'enveloppe intérieure vers le bas d'une légère pression en direction du sol.
  • Page 86 NEttOYAGE Et MAINtENANCE figure 5.6  Décrocher l‘enveloppe inté-  rieure    Saisissez latéralement l'enveloppe intérieure  Décrochez l'enveloppe intérieure vers l'arrière. figure 5.7  Enlever l‘enveloppe intérieure Enlevez l'enveloppe intérieure vers le bas.
  • Page 87 NEttOYAGE Et MAINtENANCE enlever les filtres à graisse avertissement! tension électrique Danger de blessures graves graves ou de mort causés par la tension électrique. Avant tous travaux derrière les filtres à graisse, enlevez le fusible secteur pour mettre la hotte d'aspiration hors tension. Recouvrez la plaque de cuisson afin qu'elle ne soit pas détériorée par la chute d'objets. Enlevez le filtre à graisse médian comme décrit dans ce chapitre sous « Nettoyer les filtres à graisse ». enlever les filtres cassettes  poussez l'étrier de serrage vers le haut aux deux extrémités.  tournez l'étrier de serrage et enlevez-le. W figure 5.8 Enlever l‘étrier de serrage ...
  • Page 88 NEttOYAGE Et MAINtENANCE  Extrayez la cassette du bas figure 5.9  Enlever la cassette du bas   Extrayez la cassette filtre arrière, inférieure vers l'avant au bord inférieur jusqu'à ce qu'elle se dégage du guidage.  figure 5.10  Détacher la cassette filtre   Enlevez la cassette filtre inférieure arrière...
  • Page 89 NEttOYAGE Et MAINtENANCE W figure 5.11 Enlever la cassette filtre  Enlevez les 3 autres cassettes filtres inférieurs. Extrayez la cassette filtre supérieure arrière vers le bas au bord inférieur et ensuite vers l'avant jusqu'à ce qu' elle se dégage du guidage. Enlevez les 3 autres cassettes filtres supérieures. remettre en place les cassettes filtres placez les nouvelles cassettes filtres de telle façon que les nervures   intermédiaires soient parallèles aux profils des cornières W figure 5.12 Remettre en place les cassettes filtres  ...
  • Page 90 NEttOYAGE Et MAINtENANCE les cassettes filtres inférieures doivent être remontées à fleur du profil des cornières. Replacez la nouvelle cassette du bas dans l'ordre inverse. Replacez l'étrier de serrage. Replacez le filtre à graisse. Rebranchez le fusible. Vérifiez le fonctionnement de la hotte d'aspiration. Eliminez les filtres cassettes usés avec les déchets résiduels. placement de l'enveloppe intérieure (option)  Accrochez l'enveloppe intérieure à l'arrière.  Appuyez vers le haut sur l'enveloppe intérieure jusqu'à ce  qu'elle se verrouille figure 5.13  Placement de l‘enveloppe intérieure    fermez les déflecteurs en verre WESCO S-WING comme décrit au chapitre 4 « COMMANDES » (option).
  • Page 91: Produits De Nettoyage Et Pièces De Rechange

    Chez WESCO, vous pouvez sous www wesco ch dans la rubrique « Boutique en ligne pour aCCessoires » ou via le numéro gratuit de service après-vente 0800 850 825, commander le matériel suivant: produits de nettoyage W tableau 6.1 désignation n° d'article Produits de nettoyage produit de nettoyage dégraissant WESCO 500 ml 4000626 produit de nettoyage dégraissant WESCO, 4000625 flacon de rechange 1000 ml produit de nettoyage dégraissant WESCO, 4003988 flacon de rechange 5000 ml...
  • Page 92 pRODuItS DE NEttOYAGE Et pIÈCES DE RECHANGE pièces de rechange pour WhC quadro 7 tableau 6.3  désignation n° d'article Pièces de rechange largeur 75 cm filtre à graisse 380 x 240 x 9 mm (2 pièces) 4005873 largeur 90 cm filtre à graisse centrique 380 x 260 x 9 mm (1 pièces) 4005874 filtre à graisse latéral 380 x 260 x 9 mm (2 pièces) 4005875 largeur 120 cm filtre à graisse centrique 380 x 270 x 9 mm (2 pièces) 4005876 filtre à graisser latéral 380 x 270 x 9 mm (2 pièces) 4005877 largeur 140 cm filtre à graisse central 380 x 256 x 9 mm (1 pièces) 4006287...
  • Page 93 7 W tableau 6.4 désignation n° d'article Pièces de rechange largeur 100 cm filtre à graisse centrique 380 x 260 x 9 mm (1 pièces) 4005874 filtre à graisse latéral 380 x 260 x 9 mm (2 pièces) 4005875 largeur 120 cm filtre à graisse centrique 380 x 270 x 9 mm (2 pièces) 4005876 filtre à graisse latéral 380 x 270 x 9 mm (2 pièces) 4005877 largeur 140 cm filtre à graisse central 380 x 256 x 9 mm (1 pièce) 4006287 filtre à graisse centrique 380 x 256 x 9 mm (2 pièces)
  • Page 94: Service Après-Vente

    Artikel-Nr. - 400XXXX - XXXX Motor XXX W, Beleuchtung XX W, Max. XX W 230 V~ 50 Hz Kundendienst Gratis-Nummer: 0800 850 825 WESCO AG Tel. +41 (0)56 438 10 10 Tägerhardstrasse 110 Fax +41 (0)56 438 10 20 CH-5430 Wettingen www.wesco.ch...
  • Page 95: Dépannage

    dépannage la vue d'ensemble suivante vous aide à éliminer des dérangements possibles de votre hotte d'aspiration. W tableau 7.1 dérangement Cause remède Dérangement la hotte ne démarre pas pas de tension de Contrôler que le fusible secteur soit branché le ventilateur ne se dé- le raccordement par Contrôler le raccordement marre pas fiche est interrompu derrière le filtre à graisse l'éclairage ne s'allume Ampoule défec- Remplacer l'ampoule pas ou que partiellement tueuse Contrôler la position correcte des assemblages à emboîtement entre le...
  • Page 96 à recyclage insuffisante d'air: le principe actif est Remplacer les cassettes saturé filtres l'air froid extérieur Clapet anti-refoule- Contrôler ou installer le pénètre par la hotte ment défectueux pas clapet anti-refoulement installé La graisse colle au filtre produit de nettoyage utiliser le produit dégrais- lors du nettoyage inapproprié sant WESCO Vous trouverez des informations complémentaires sur la ventilati- on correcte au chapitre 1 « COMpRENDRE – utIlISER – pROfItER Du CONfORt ». Vous trouverez des informations complémentaires sur les produits de nettoyage et les pièces de rechange au chapitre 6 « pRODuItS DE NEttOYAGE Et pIÈCES DE RECHANGE ». pour toutes questions complémentaires, notre service après-vente est à votre disposition (voir chapitre 6 « pRODuItS DE NEttOYAGE Et pIÈCES DE RECHANGE ».
  • Page 97: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie prestation de garantie pour cet appareil, nous, WESCO AG, octroyons à l'utilisateur final une garantie de 2 ans à partir de la date de vente ou de livraison. Si les ventes entre fabricant et commerce spécialisé et entre commerce spécialisé et utilisateur final ne sont pas simultanées, la période de garantie supplémentaire est au maximum de 1 an. le bon de garantie, la facture et/ou les justificatifs de vente sont déterminants. pendant la période de garantie, nous octroyons les prestations ƒ gratuites suivantes: Réparation ou remplacement de pièces défectueuses, si les dé- fauts peuvent de manière prouvable être mis sur le compte d'un défaut de matériau ou de fabrication. prise en charge des frais de déplacement et coûts de main- d'oeuvre du monteur de service après-vente engagé par nos soins. ƒ la période de garantie ne se prolonge pas du fait de prestations de garantie. exclusion de garantie la garantie ne couvre pas: ƒ les dommages dus au transport les parties fragiles en verre ou matière plastique ƒ les consommables tels que les ampoules et cassettes filtres anti- ƒ odeur les dommages consécutifs découlant d'une manipulation inappro- ƒ priée de la hotte d'aspiration WESCO Des prestations plus étendues de notre part, en particulier des reven-...
  • Page 98: Caractéristiques Techniques

    CaraCtéristiques teChniques tableau 9.1  WhC quadro 7 Caractéristiques techniques largeur 75 cm 90 cm 120 cm 140 cm WHC quadro 7 profondeur 53 cm poids net (standard/rand) 29/- kg 31/34 kg 34/38 kg 37/50 Niveaux de puissance Débit d'air max. ventilateur Hotte d'évacuation d'air 615 m³/h 725 m³/h 1060 m³/h ƒ Hotte à recyclage d'air 615 m³/h 725 m³/h 725 m³/h ƒ puissance du moteur Hotte d'évacuation d'air 150 W 200 W 355 W ƒ...
  • Page 99 CARACtéRIStIquES tECHNIquES W tableau 9.2 fhC quadro 7 Caractéristiques techniques largeur 100 cm 120 cm 140 cm FHC quadro 7 profondeur 65 cm poids net (standard/rand) 39/47 kg 42/51 kg 44/55 kg Niveaux de puissance 4 intensiv Débit d'air max. ventilateur ƒ Hotte d'évacuation d'air 725 m³/h 1060m³/h ƒ Hotte à recyclage d'air 725 m³/h puissance du moteur Hotte d'évacuation d'air 200 W 355 W ƒ ƒ Hotte à recyclage d'air 200 W puissance acoustique (modèle d'évacuation d'air,...
  • Page 100 CARACtéRIStIquES tECHNIquES modifications toutes les indications sont conformes à la situation technique de l'appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d'emploi. Sous réserves de modifications dans le cadre d'un perfectionnement. tableau 9.3  Caractéristiques technique tailles spéciales UniqUement poUr les tailles spéciales Vous trouverez des informations complémentaires autres téléchar- gements sur www wesco ch.
  • Page 101: Elimination

    elimination Nos hottes d'aspiration ne contiennent pas de susbtances nocives pour l'environnement et sont conformes à la directive 2002/96/CE de l'union européenne relative aux « déchets d'équipements électriques et électroniques » (directive DEEE) pour le recyclage non dangereux. Eliminez la hotte d'aspiration via votre revendeur spécialisé ou le fabricant. pour toutes questions supplémentaires, le revendeur spécialisé chez qui vous avez acheté cette hotte d'aspiration ou notre service après-vente se tiennent à votre disposition. Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l'environnement.
  • Page 102 Una buona cucina è il fondamento di ogni felicità. Auguste Escoffier (1846 – 1935...
  • Page 103 IndIce capIre – usare – gustare Il comfort . . . . . . . . 105 La cucina riceve aria sufficiente? Prima della cottura WESCO MultiflOW ® Cottura tranquilla e rilassata WESCO S-WING (opzionale) Dopo la cottura norme dI sIcurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 struttura dell'apparecchIo .
  • Page 104 elImInazIone dI guastI . . . . . . . . . . . . . . . . 143 garanzIa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 datI tecnIcI .
  • Page 105: Capire - Usare - Gustare Il Comfort

    capIre – usare – gustare Il comfort Questo primo capitolo contiene informazioni fondamentali sulla cap- pa aspirante e sul suo impiego ottimale in ogni fase di cottura. Raccomandiamo di leggere queste istruzioni per l'uso prima di utiliz- zare per la prima volta la cappa aspirante. la cucina riceve aria sufficiente? Vi sono due varianti di cappe aspiranti: ƒ cappe di scarico, mandano l'aria filtrata all'esterno dell'edificio; ƒ cappe di ricircolo, rimandano l'aria filtrata all'interno dell'edificio. Queste due varianti influenzano le condizioni dell'aria nella cucina in diversi modi.
  • Page 106 CAPIRE – uSARE – GuStARE IL COMfORt cappe di scarico figura 1.1  Flusso d‘aria nelle cappe di scarico Le cappe di scarico mandano l'aria della cucina all'esterno, per cui richiedono anche la stessa quantità di aria fresca, la quale viene chiamata anche aria di alimentazione e può entrare attraverso una finestra aperta. Nella cucina possono essere tuttavia realizzate anche le seguenti soluzioni: ƒ Apparecchio per aria fresca, ad esempio WESCO AirCubE ® ingresso dell'aria esterna attraverso un'apertura nella parete, nel ƒ soffitto o nel pavimento; ƒ tubo di scarico combinato con un tubo di aspirazione; tubo di aspirazione integrato in mobili componibili dietro il campo ƒ di cottura o dietro il basamento; finestra aperta (manualmente o elettricamente). ƒ...
  • Page 107 CAPIRE – uSARE – GuStARE IL COMfORt Se la quantità di aria di alimentazione in ingresso è minore dell'aria aspirata dalla cucina, si possono presentare diversi aspetti negativi: ƒ riduzione della potenza di aspirazione; ƒ aumento della rumorosità del motorino; ƒ porte e finestre che si aprono e si chiudono anche violentemente; ƒ rumori sgradevoli di aspirazione attraverso fessure di porte e finestre; ƒ riduzione della qualità dell'aria. Questi effetti influenzano il bilancio dell'aria della ventilazione con- trollata dell'abitazione eventualmente presente. Spesso quest'«aria di ricambio» proviene anche da camini di aerazione nel bagno/WC e camini di alimentazione per impianti elettrici e di riscaldamento. Le conseguenze della riduzione della qualità dell'aria possono essere la comparsa di muffa in fessure e giunti, la quale causa odori mo- lesti ed a lungo termine può provocare ingenti danni alla struttura dell'edificio. Si presti pertanto attenzione ad una ventilazione sufficiente e control- lata della cucina.
  • Page 108 CAPIRE – uSARE – GuStARE IL COMfORt cappe di ricircolo figura 1.2  Flusso d‘aria nelle cappe di ricircolo Le cappe di ricircolo non scaricano l'aria della cucina all'esterno. L'aria viene fatta ricircolare e depurata dai filtri del grasso e dalle car- tuccie filtranti degli odori montati nella cappa. L'apporto di ossigeno non è quindi garantito ed è sempre necessaria una ventilazione sup- plementare, ad esempio attraverso una finestra aperta o un sistema di ventilazione controllata dell'abitazione. Il filtro del grasso di metallo capta il grasso più grossolano dell'aria durante la cottura e deve essere pulito regolarmente. Il materiale filtrante delle cartucce filtranti degli odori assorbe le sostanze gassose che generano odori molesti. Con una normale attività in cucina, le cartuccie filtranti degli odori WESCO Confort hanno una durata massima di cinque anni. Special- mente per le cappe di ricircolo è particolarmente importante lasciarle accese per qualche tempo anche dopo il termine della cottura, in modo che il materiale filtrante delle cartucce si possa rigenerare.
  • Page 109: Prima Della Cottura

    CAPIRE – uSARE – GuStARE IL COMfORt prima della cottura W figura 1.3 Attivare tempestivamente la ventilazione Si suggerisce di accendere la cappa aspirante insieme al campo di cottura. In questo modo l'aria inizia ad essere scaricata subito, evitan- do lo sviluppo di odori. utilizzare la cappa aspirante anche per ridurre altri odori molesti come quelli dicipolle ed aglio, forni di cottura, forni a microonde o a vapore, fondue e raclette o sigarette.
  • Page 110: Wesco Multiflow

    CAPIRE – uSARE – GuStARE IL COMfORt Wesco multIfloW ® Se la cappa è dotata di WESCO MultiflOW , premendo un pulsante ® si può scegliere tra scarico e ricircolo. D'estate o quando si cucina molto, è consigliabile la modalità di scari- co diretto, con la quale i vapori della cucina vengono scaricati rapi- damente all'esterno. Per stagioni più fredde, quando non si desidera convogliare l'aria fredda esterna all'interno dell'edificio, è opportuno utilizzare la semplice modalità di ricircolo. Efficienti filtri del grasso e filtri al carbone attivo nella cappa aspirante depurano l'aria e la rimandano all'interno della cucina.
  • Page 111: Cottura Tranquilla E Rilassata

    CAPIRE – uSARE – GuStARE IL COMfORt cottura tranquilla e rilassata W figura 1.4 Flusso di vapore durante la cottura La corrente di aria aspirata può essere leggermente influenzata te- nendo presenti i seguenti suggerimenti: evitare movimenti rapidi intorno alla cucina; ƒ aprire il coperchio delle pentole e delle padelle lentamente verso ƒ l'alto; ƒ Collocare i coperchi aperti sotto la cappa aspirante; ƒ Non aprire né chiudere bruscamente le porte nelle vicinanze.
  • Page 112: Wesco S-Wing (Opzionale)

    CAPIRE – uSARE – GuStARE IL COMfORt Wesco s-WIng (opzionale) figura 1.5  WESCO S-WING Nelle cucine aperte e nelle aree di cucina ad isola, le correnti trasver- sali e le turbolenze possono influenzare negativamente l'efficienza di aspirazione della cappa aspirante. Grazie a speciali cerniere, le ali di vetro dell'aspirazione periferica fissate allo schermo della cappa pos- sono essere aperte semplicemente mentre si cucina, garantendo la soppressione di correnti d'aria incontrollate sopra il campo di cottura. Il vapore viene ottimamente captato e la qualità dell'aria in cucina aumenta. Per più punti di cottura, ad esempio campo di cottura, grill, teppanyaki e wok, con WESCO S-WING si può reagire individual- mente ad ogni situazione di cottura. Se, ad esempio, si usa molto un solo punto di cottura, è sufficiente aprire una sola ala di vetro per aumentare lo spazio utile nella posizi- one desiderata ed ottimizzare l'aspirazione.
  • Page 113 CAPIRE – uSARE – GuStARE IL COMfORt Adattare la potenza di aspirazione della cappa aspirante alla situazio- ne di ventilazione. W tabella 1.1 livello di Livello di potenza situazione di cottura o di ventilazione potenza raccomandato raccomandato tenuta in caldo di cibi ƒ Ventilazione dell'ambiente ƒ Cucina su una piastra di cottura ƒ utilizzo del forno di cottura ƒ Cucina su più piastre di cottura ƒ Cucina di cibi che sviluppano forti odori ƒ Cottura a vapore, frittura, in carne speciale ƒ Cottura con forte sviluppo di fumo ed odori ƒ...
  • Page 114: Dopo La Cottura

    CAPIRE – uSARE – GuStARE IL COMfORt dopo la cottura figura 1.6  Funzionamento dopo la cottura Al termine della cottura non spegnere subito la cappa aspirante, in quanto vi sono in giro sicuramente ancora pentole e padelle che emanano odori. In particolare le padelle per friggere dovrebbero restare sotto la cappa anche se vuote ma ancora sporche. Anche al livello minimo di potenza l'aria dell'ambiente continua ad essere depurata ed il materiale filtrante nelle cartucce filtranti può rigenerarsi.IL volume d'aria nella cucina può essere scambiato con aria fresca diverse volte in un'ora.A tal fine aprire, ad esempio, la finestra o, con cappe di ricircolo, accendere il sistema di ventilazione controllata dell'abitazione (se disponibile).
  • Page 115: Norme Di Sicurezza

    NOrME di SiCurEzzA norme dI sIcurezza La cappa aspirante è stata costruita e controllata riguardo alla sicurezza secondo le regole tecniche valide e riconosciute. Raccomandiamo di riporre queste istruzioni per l'uso nelle vicinanze della cappa aspirante. pericoli dovuti all'elettricità Lavorare su componenti sotto tensione elettrica è pericoloso. far eseguire le modifiche dell'allacciamento elettrico o far sostituire i cavi di collegamento danneggiati solo dal costruttore, dal suo servizio di assistenza, da un elettricista o da un tecnico qualificato. far funzionare la cappa aspirante solo con filtri del grasso e lampade montati. Prima di accedere dietro i filtri del grasso disinserire l'interruttore automatico di rete della cappa aspirante. pericoli di incendio Il grasso fortemente surriscaldato può incendiarsi. Non cucinare alla fiamma sotto la cappa aspirante. Non lasciare le pentole incustodite mentre bollono. Dopo l'uso, spegnere subito i fornelli non utilizzati. Pulire regolarmente i filtri del grasso. Installare l'apparecchio a minimo 65 cm di distanza da fornelli a gas. Installare l'apparecchio a minimo 50 cm di distanza da fornelli elettrici.
  • Page 116 NOrME di SiCurEzzA Ingresso sufficiente di aria fresca L'aria fresca è particolarmente importante, ad esempio se è presente un camino aperto, uno scaldaacqua a gas o una stufa a legna. Si presti attenzione all'ingresso di aria fresca sufficiente. Impiego corretto utilizzare la cappa aspirante solo per aspirare e depurare l'aria della cucina o del soggiorno. osservazioni sulla sicurezza Alle persone (inclusi i bambini) che non sono in grado di usare l'apparecchio con sicurezza, in seguito alle loro capacità fisiche, sensoriali e psichiche o alla loro inesperienza o mancanza di conos- cenza, non è permesso utilizzare l'apparecchio senza la sorveglianza o l'istruzione di una persona responsabile per la loro sicurezza. L'apparecchio è previsto per essere usato da adulti che conoscono le presenti istruzioni per l'uso. Provvedere alla necessaria sorveglianza e non lasciare giocare i bambini con l'apparecchio – sussiste il pericolo che I bambini si feriscano.
  • Page 117: Struttura Dell'apparecchio

    Elementi di comando e di segnalazione           Accensione/spegnimento dell'illuminazion  Accensione/spegnimento del ventilatore/ Livello di aspirazione 2  Riduzione della potenza di aspirazione  Indicatore del livello della potenza di aspirazione  Disinserimento ritardato in servizio (display a segmenti con punto)  Aumento della potenza di aspirazione  Indicatore del grado di saturazione delle cartucce filtranti  Accensione/spegnimento del disinserimento ritardato  Indicatore del grado di saturazione del filtro del grasso  tasto di commutazione scarico/ricircolo (WESCO MultiflOW , opzionale) ®...
  • Page 118 StRuttuRA DELL'APPARECChIO filtri e lampade figura 3.2  Filtri e lampade     Cartucce filtranti  filtro del grasso  Lampade...
  • Page 119: Uso Della Cappa Aspirante

    uso della cappa aspIrante aspirazione dell'aria accensione/spegnimento del ventilatore Premere il tasto Il ventilatore è acceso. La cifra 2 nell'indicatore del livello è accesa. Ripremere il tasto Il ventilatore è spento. La cifra 2 nell'indicatore del livello non è accesa. attivazione/disattivazione del segnale acustico touch- control Premere contemporaneamente e tenere premuti per circa 3 secon- di i tasti Il segnale acustico è attivo o disattivo. regolazione della potenza di aspirazione Per la cappa aspirante è possibile selezionare 4 livelli di potenza diver- Il livello di potenza 1 è il livello di aspirazione minimo ed il livello di potenza 4 (ventilazione intensa) è il livello di aspirazione massimo.
  • Page 120 uSO dEllA CAppA ASpirANtE aumento della potenza di aspirazione Premere il tasto La potenza di aspirazione aumenta fino a massimo il livello 4 La cifra del livello di aspirazione regolato è accesa nell'indicatore del livello. riduzione della potenza di aspirazione Premere il tasto La potenza di aspirazione diminuisce. La cifra del livello di aspirazione regolato è accesa nell'indicatore del livello. accensione/spegnimento della disattivazione ritardata Premere il tasto Il punto decimale . è acceso nell'indicatore del livello. Il disinserimento ritardato è attivato. Nel livello di potenza 1, il ventilatore si spegne automaticamente dopo 2 ore, nel livello di potenza 2 dopo 30 minuti, nel livello di potenza 3 dopo 10 minuti e nel livello di potenza 4 dopo 2 minuti. annullamento del disinserimento ritardato Annullare il disinserimento ritardato con il tasto , Il punto decimale . non è più acceso nell'indicatore del livello.
  • Page 121 uSO dEllA CAppA ASpirANtE accensione intensa Premere il tasto La cifra 4 lampeggia nell'indicatore del livello. Il livello di aspirazione intensa è acceso. Dopo circa 10 minuti il ventilatore commuta sul livello 3 mantenimento del livello di aspirazione intensa Ripremere il tasto mentre il livello 4 lampeggia. La cifra 4 lampeggia nell'indicatore del livello è accesa. Il ventilatore resta sul livello 4 spegnimento del livello di aspirazione intensa Premere il tasto mentre il livello 4 lampeggia. Il ventilatore ritorna al livello di potenza 3 Per ulteriori informazioni sulla ventilazione corretta si veda il capi- tolo 1 «CAPIRE – uSARE – GuStARE IL COMfORt».
  • Page 122: Wesco S-Wing (Opzionale)

    CAppA ASpirANtE Wesco s-WIng (opzionale) Le coperture di vetro della cappa aspirante possono essere abbassate per aumentare lo spazio utile nella posizione desiderata o ottimizzare l'aspirazione. Per ulteriori informazioni si veda il capitolo 1 «CAPIRE – uSARE – GuStARE IL COMfORt». attenzione! pericolo dovuto alla caduta di vetro Danneggiamento della cappa aspirante. Nell'apertura, tenere libero il campo di cottura Nell'apertura, abbassare ilo coperchio di vetro con una mano. attenzione! pericolo dovuto all‘apertura del vetro Pericolo di lesioni a causa di pentole proiettate con violenza, danneggiamento della cappa aspirante. Nell'apertura, tenere libero il campo di cottura Non tirare violentemente la cappa telescopica facendola collidere con la battuta finale inferiore.
  • Page 123 CAppA ASpirANtE fhc quadro 7 Wesco s-WIng aprire le coperture di vetro Wesco s-WIng W figura 4.1 Aprire FHC WESCO S-WING      Aprire la copertura di vetro tirando per il vetro (chiusura   magnetica) . Afferrare la copertura di vetro e condurla con la mano verso il lato posteriore. chiudere le coperture di vetro Wesco s-WIng W figura 4.2...
  • Page 124 CAppA ASpirANtE Whc quadro 7 Wesco s-WIng aprire le coperture di vetro Wesco s-WIng figura 4.3  Aprire WHC WESCO S-WING      Aprire la copertura di vetro tirando per il vetro (chiusura   magnetica) . Afferrare la copertura di vetro e condurla con la mano verso il lato inferiore. chiudere le coperture di vetro Wesco s-WIng figura 4.4 ...
  • Page 125: Indicatore Del Grado Di Saturazione Dei Filtri

    uSO dEllA CAppA ASpirANtE Indicatore del grado di saturazione dei filtri Raccomandiamo di pulire i filtri del grasso all'accensione del relativo indicatore di saturazione, tuttavia ogni 3 – 4 settimane. Per ulteriori informazioni sulla pulire corretta si veda il capitolo 5 «PuLIZIA E MAINtENZIONE». Pulire i filtri. Rimontare i filtri puliti. Reset dell'indicatore del grado di saturazione dei filtri del grasso Con apparecchio spento, premere e tenere premuto il tasto di disinserimento ritardato per circa 5 secondi. Il contaore è stato azzerato. All'accensione dell'indicatore di saturazione delle cartucce filtranti sopra il tasto , raccomandiamo quanto segue: ƒ Per cappe di scarico: Controllo visivo del grado di sporco, sostituzione in caso di gran- de quantità di sporco della prima cartuccia visibile dal basso del filtro degli odori. Sostituzione di tutte le cartucce filtranti quando la potenza di aspirazione o l'assorbimento degli odori non è più sufficiente. ƒ...
  • Page 126: Commutare Multiflow (Opzionale)

    uSO dEllA CAppA ASpirANtE reset dell'indicatore del grado di saturazione delle cartucce filtranti Con apparecchio spento, premere e tenere premuti contempo- raneamente i tasti , fino il punto rosso sopra il tasto spegne. Il contaore è stato azzerato. commutare multiflow (opzionale) Con ventilatore acceso, premere il tasto La modalità passa da scarico a ricircolo. Nella modalità di ricircolo è acceso il LED sopra il tasto Multiflow. Premendo di nuovo il tasto , si ritorna alla modalità di scarico. accensione/spegnimento dell'illuminazione Premere il tasto L'illuminazione è accesa. Ripremere il tasto L'illuminazione è di nuovo spenta.
  • Page 127: Pulizia E Manutenzione

    Raccomandiamo di utilizzare solo detergenti e ricambi originali WESCO Per l'elenco dei detergenti e dei ricambi si veda il capitolo 6 «DEtERGENtI E RICAMBi». pulizia della cappa aspirante Raccomandiamo di pulire regolarmente la cappa aspirante. attenzione! tensione elettrica . Gravi lesioni perfino mortali a causa della tensione elettrica. Prima di accedere dietro i filtri del grasso disinserire l'interruttore automatico di rete della cappa aspirante. Cautela! Superficie sensibile. Danneggiamento della cappa aspirante. Pulire la cappa aspirante solo con un panno morbido e con detergenti e sostanze protettive WESCO. Non utilizzare detergenti aggressivi o spugne abrasive. Non spruzzare lo spray detergente ed il solvente del gras- so direttamente sulla cappa aspirante. Inumidire il panno e con esso pulire la cappa aspirante.
  • Page 128: Pulizia Dei Filtri Del Grasso

    E MANutENziONE pulizia della superficie della cappa aspirante Coprire il campo di cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti. Pulizia delle superfici di acciaio inossidabile: Inumidire un panno di detergente WESCO e strofinarlo sulla cappa aspirante in direzione della lavorazione. Pulizia del vetro: inumidire un panno di detergente per vetro e con esso pulire il vetro delicatamente. Per pulire il vetro non si devono allentare le viti presenti nel vetro stesso. Se si agisce scorretta- mente, il vetro può rompersi. Al termine della pulizia reinserire l'interruttore automatico. pulizia dei filtri del grasso Raccomandiamo di pulire i filtri del grasso all'accensione del relativo indicatore di saturazione, tuttavia ogni 3 – 4 settimane. Cautela! Superficie sensibile. Danneggiamento dei filtri del grasso. Non pulire i filtri del grasso con una spazzola.
  • Page 129 E MANutENziONE smontaggio dei filtri del grasso Coprire il campo di cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti. Aprire le coperture di vetro WESCO S-WING come descritto nel capitolo 4 «uSO DELLA CAPPA ASPIRANtA» (opzionale).  Sbloccare il filtro del grasso e tenerlo fermo con la secondo mano.  togliere il filtro del grasso verso il basso. W figura 5.1  Smontaggio dei filtri del  grasso pulizia dei filtri nella lavastoviglie: Lavare i filtri del grasso molto sporchi da soli nella lavastoviglie.
  • Page 130 E MANutENziONE lavaggio manuale: Mettere a bagno i filtri del grasso in acqua calda con detergente WESCO per circa 4 ore. Sciacquare i filtri del grasso con acqua e farli sgocciolare. Dopo la pulizia i filtri del grasso possono scolorirsi leggermente e diventare opachi. Ciò non indica un difetto e non influenza negativa- mente la funzionalità dei filtri del grasso. montaggio dei filtri del grasso Per garantire una distribuzione ottimale dell'aria di scarico, ve- rificare il corretto posizionamento dei filtri del grasso. I filtri del grasso con un'alta densità di fori vengono applicati all'esterno ed il filtri del grasso con una densità di fori minore vengono applicati all'interno.   Reinserire il filtro del grasso con la maniglia verso il basso come illustrato in figura 5.2. figura 5.2   Montaggio dei filtri del  grasso Chiudere le coperture di vetro WESCO S-WING come descritto nel capitolo 4 «uSO DELLA CAPPA ASPIRANtA» (opzionale).
  • Page 131: Sostituire Le Lampade

    E MANutENziONE sostituire le lampade Cautela! Superficie ad alta temperatura. Pericolo di ustioni causato dalla lampada ad alta temperatura. Attendere che la lampada si sia raffreddata. Aprire le coperture di vetro WESCO S-WING come descritto nel capitolo 4 «uSO DELLA CAPPA ASPIRANtA» (opzionale).   Rimuovere l'anello di fissaggio del vetro della lampada un cacciavite. W figura 5.3 Togliere l‘anello di fissaggio del vetro  ...
  • Page 132 E MANutENziONE   togliere la lampada dal portalampada figura 5.4  Rimuovere le lampade   Con un panno morbido prelevare una nuova lampada dall'imballaggio. Applicare la nuova lampada nel portalampada. Rimontare il vetro con l'anello di fissaggio. L'anello di fissaggio deve innestarsi nel supporto. Controllare l'illuminazione. Chiudere le coperture di vetro WESCO S-WING come descritto nel capitolo 4 «uSO DELLA CAPPA ASPIRANtA» (opzionale). Smaltire la lampada guasta riconsegnandola al rivenditore.
  • Page 133: Sostituzione/Controllo Delle Cartucce Filtranti

    E MANutENziONE sostituzione/controllo delle cartucce filtranti Per ulteriori informazioni sulla Indicatore del grado di saturazione delle cartucce filtranti si veda il capitolo 4 «uSO DELLA CAPPA ASPIRANtA». smontaggio dei filtri del grasso Coprire il campo di cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti. Aprire le coperture di vetro WESCO S-WING come descritto nel capitolo 4 «uSO DELLA CAPPA ASPIRANtA» (opzionale). togliere il filtro del grasso centrale come descritto in «Pulizia dei filtri del grasso» di questo capitolo. togliere il guscio interno (opzionale) W figura 5.5 Afferrare il guscio interno Afferrare il guscio interno al centro tra le lamelle. Estrarre il guscio interno esercitando una leggera pressione verso il basso...
  • Page 134 puliziA E MANutENziONE figura 5.6  Sganciare il guscio interno     Afferrare il guscio interno di lato  Sganciare il guscio interno verso il lato posteriore figura 5.7  Togliere il guscio interno togliere il guscio interno verso il basso.
  • Page 135 puliziA E MANutENziONE smontaggio delle cartucce filtranti  Spingere l'estensore trasversale verso l'alto su entrambe le estremità.  Ruotare l'estensore trasversale e toglierlo. W figura 5.8 Togliere l‘estensore  trasversale  Estrarre la cartuccia dalla sua sede. W figura 5.9 Togliere la cartuccia ...
  • Page 136 puliziA E MANutENziONE  tirare la cartuccia filtrante posteriore inferiore dal lato anteri- ore facendola sganciare dalla guida.  figura 5.10  Sbloccare le cartucce filtranti   togliere la cartuccia filtrante posteriore inferiore figura 5.11  Togliere le cartucce filtranti  togliere le altre 3 cartucce filtranti inferiori. tirare sul bordo inferiore la cartuccia filtrante posteriore superiore verso il basso e quindi dal lato anteriore facendola sganciare dalla guida. togliere le altre 3 cartucce filtranti superiori.
  • Page 137 puliziA E MANutENziONE montaggio delle cartucce filtranti Applicare le nuove cartucce filtranti in modo che gli estensori   intermedi siano paralleli ai profili delle guide angolari W figura 5.12 Montaggio delle cartucce filtrant   Le cartucce filtranti inferiori devono chiudere in basso con il gradi- no dei profili della guida angolare. Rimontare la nuova cartuccia filtrante in successione inversa. Rimontare l'estensore trasversale. Rimontare il filtro del grasso. Reinserire l'interruttore automatico. Controllare la funzione della cappa aspirante. Smaltire le cartucce filtranti esauste con i rifiuti domestici.
  • Page 138 E MANutENziONE montare il guscio interno (opzionale)  Agganciare il guscio interno sul lato posteriore.   Spingere il guscio interno verso l'alto facendolo innestare in posizione. figura 5.13  Montare il guscio interno    Chiudere le coperture di vetro WESCO S-WING come descritto nel capitolo 4 «uSO DELLA CAPPA ASPIRANtA» (opzionale).
  • Page 139: Detergenti E Ricambi

    All'indirizzo Internet www .wesco .ch, nella rubrica «onlIne-shop zubehÖr» o o chiamando il numero verde 0800 850 825 si può ordinare il seguente materiale: detergenti W tabella 6.1 nome codice di Detergenti ordinazione Solvente del grasso WESCO 500 ml 4000626 Solvente del grasso WESCO, confezione di riser- 4000625 va 1000 ml Solvente del grasso WESCO, confezione di riser- 4003988 va 5000 ml Detergente WESCO per acciaio cromato 400 ml 4000463 Ricambi W tabella 6.2 nome codice di Ricambi ordinazione Lampada (alogena 20 W) 4001973 Vetro luminoso 4002351 Kit di cartucce filtranti (8 unità 207 x 195 x 20 mm,...
  • Page 140 dEtErgENti E riCAMbi Ricambi Filtro del grasso per WHC quadro 7 tabella 6.3  nome codice di Ricambi ordinazione larghezza 75 cm filtro del grasso 380 x 240 x 9 mm (2 unità) 4005873 larghezza 90 cm filtro del grasso assiale 380 x 260 x 9 mm (1 unità) 4005874 filtro del grasso di lato 380 x 260 x 9 mm (2 unità) 4005875 larghezza 120 cm filtro del grasso assiale 380 x 270 x 9 mm (2 unità) 4005876 filtro del grasso di lato 380 x 270 x 9 mm (2 unità) 4005877 larghezza 140 cm filtro del grasso al centro...
  • Page 141 E riCAMbi Ricambi Filtro del grasso per FHC quadro 7 W tabella 6.4 nome codice di Ricambi ordinazione larghezza 100 cm filtro del grasso assiale 380 x 260 x 9 mm (1 unità) 4005874 filtro del grasso di lato 380 x 260 x 9 mm (2 unità) 4005875 larghezza 120 cm filtro del grasso assiale 380 x 270 x 9 mm (2 unità) 4005876 filtro del grasso di lato 380 x 270 x 9 mm (2 unità) 4005877 larghezza 140 cm filtro del grasso al centro 380 x 256 x 9 mm (1 unità)
  • Page 142: Servizio Di Assistenza

    E riCAMbi servizio di assistenza WESCO Ag Route de Denges 28 f 1027 Lonay tél. 021 811 48 11 fax 021 811 48 12 Per i messaggi di servizio si prega di rivolgersi: ƒ al nostro numero verde di assistenza: 0800 850825 o di visitare il sito Internet www.wesco.ch/kuechenlueftung ƒ Per accelerare l'elaborazione dei messaggi di servizio ci occorrono i dati precisi della cappa aspirante ƒ Designazione del tipo (ad esempio fhC ...) Numero di articolo (400 ...) ƒ Queste informazioni sono riportate sulla targhetta, come illustrato in figura 6.5. figura 6.5  Thargetta FHC …….. Artikel-Nr. - 400XXXX - XXXX Motor XXX W, Beleuchtung XX W, Max.
  • Page 143 elImInazIone dI guastI La tabella seguente offre un aiuto per eliminare i possibili guasti della cappa aspirante. W tabella 7.1 guasto causa soluzione Guasto la cappa aspirante non si tensione di rete non Controllare l'interruttore au- accende collegata tomatico di rete e, se neces- sario, inserirlo Il ventilatore non si Collegamento a Controllare il collegamento a accende spina interrotto spina dietro il filtro del grasso l'illuminazione non si Lampade guaste Sostituire le lampade accende o si accende solo Controllare la stabilità ed il in parte corretto posizionamento dei...
  • Page 144 Controllare la farfalla di fuoriesce aria fredda guasta o non mon- ristagno e, se assente, farla nella cucina tata montare durante la pulizia il gras- Detergente non utilizzare il solvente del so si stacca difficilmente adatto grasso WESCO dal filtro del grasso Per ulteriori informazioni sulla ventilazione corretta si veda il capi- tolo 1 «CAPIRE – uSARE – GuStARE IL COMfORt». Per ulteriori informazioni sui detergenti e sui ricambi si veda il capitolo 6 «DEtERGENtI E RICAMBI». Per ulteriori chiarimenti si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza (si veda il capitolo 6 «DEtERGENtI E RICAMBI»).
  • Page 145 Su questo apparecchio la WESCO AG concede una garanzia di 2 anni a partire dalla data di vendita o di fornitura all'utente finale. Se la vendita fra il costruttore ed il rivenditore specializzato non è contem- poranea a quella fra il rivenditore specializzato e l'utente finale, il periodo di garanzia supplementare è di massimo 1 anno. Sono determinanti il certificato di garanzia, la fattura e/o i documenti comprovanti l'avvenuta vendita. Durante il periodo di garanzia ci facciamo carico dei seguenti servizi ƒ gratuiti: riparazione o sostituzione di componenti difettosi, alla condizione che i difetti riscontrati siano dovuti chiaramente al materiale o alla fabbricazione; spese di trasferta e di mano d'opera del tecnico di assistenza da noi incaricato. ƒ Il periodo di garanzia non si prolunga per le prestazioni eseguite. esclusione della garanzia La garanzia non copre ƒ danni di trasporto; ƒ componenti fragili di vetro o di plastica; ƒ materiali di consumo come lampade e cartucce filtranti antiodori; danni secondari derivanti dall'uso scorretto della cappa aspirante ƒ WESCO Qualsiasi altra prestazione, innanzitutto ogni rivendicazione di risarci- mento danni, è esclusa.
  • Page 146 datI tecnIcI tabella 9.1  Whc quadro 7 Dati tecnici Larghezza 75 cm 90 cm 120 cm 140 cm Profondità 53 cm Peso netto (standard/rand) 29/- kg 31/34 kg 34/38 kg 37/50 Livelli di potenza Portata d'aria max. del ventilatore (ricircolo) 615 m³/h 725 m³/h 1060 m³/h ƒ ƒ del ventilatore (scarico) 615 m³/h 725 m³/h 725 m³/h Potenza del motore ƒ del ventilatore (ricircolo) 150 W 200 W 355 W ƒ del ventilatore (scarico) 150 W 200 W 200 W...
  • Page 147 W tabella 9.2 fhc quadro 7 Dati Tecnici Larghezza 100 cm 120 cm 140 cm FHC quadro 7 Profondità 65 cm Peso netto (standard/rand) 39/47 kg 42/51 kg 44/55 kg Livelli di potenza 4 intensiv Portata d'aria max. ƒ del ventilatore (ricircolo) 725 m³/h 1060m³/h ƒ del ventilatore (scarico) 725 m³/h Potenza del motore del ventilatore (ricircolo) 200 W 355 W ƒ ƒ del ventilatore (scarico) 200 W Rumorosità (soffiaggio...
  • Page 148 Dati tecnici grandezze speciali Solo per grandezze Speciali Per ulteriori informazioni e download visitare il sito Internet www .wesco .ch...
  • Page 149 smaltImento Le nostre cappe aspiranti non contengono sostanze nocive per l'ambiente e sono conformi alla direttiva 2002/96/CE dell'unione europea sugli «Apparecchi elettrici ed elettronici vecchi» (direttiva WEEE) relativa al riciclaggio non pericoloso. Smaltire la cappa aspirante riconsegnandola al rivenditore o al produttore. Per ulteriori informazioni o chiarimenti si prega di contattare il rivenditore da cui è stata acquistata la cappa aspirante o il nostro servizio di assistenza. Ringraziamo del contributo alla salvaguardia dell'ambiente.
  • Page 152 AERATION DOUCE TECHNIQUE DE SALLE BLANCHE VENTILAzIONE CONTROLLATA SISTEmI pER CAmERE BIANCHE ENTSTAUBUNGSTECHNIK TECHNIQUE DE DEpOUSSIERAGE SISTEmI DI DEpOLVERAzIONE WESCO AG Bereich Küchenlüftung Division aération de cuisine Divisione sistemi di aerazione per cucine Tägerhardstrasse 110 Route de Denges 28F CH-5430 Wettingen CH-1027 Lonay Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Whc quadro 7

Table des Matières