Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FHC / WHC / EHC SCALA 200 / 110
BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D'EMPLOI | MANUALE D'ISTRUZIONI

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wesco FHC SCALA 200

  • Page 1 FHC / WHC / EHC SCALA 200 / 110 BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D‘EMPLOI | MANUALE D‘ISTRUZIONI...
  • Page 2 Eine gute Küche ist das Fundament allen Glücks. Auguste Escoffier (1846 – 1935...
  • Page 3: Table Des Matières

    INhALT VERSTEhEN – BENUTZEN – KOMfORT GENIESSEN Bekommt Ihre Küche genug Luft? Vor dem Kochen Ruhig und entspannt kochen Nach dem Kochen füR IhRE SIchERhEIT AUfBAU DES GERäTS BEDIENEN FHC/WHC scala 200 FHC/WHC scala 110 REINIGEN UND WARTEN Dunstabzugshaube reinigen Fettfilter reinigen Filterkassetten auswechseln REINIGUNGSMITTEL UND ERSATZTEILE...
  • Page 4: Verstehen - Benutzen - Komfort Geniessen

    VERSTEhEN – BENUTZEN – KOMfORT GENIESSEN In diesem ersten Kapitel erhalten Sie Hintergrundinformationen zu Ihrer Dunstabzugshaube und zum optimalen Einsatz in jeder Koch- phase Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor dem erst maligen Betrieb Ihrer Dunstabzugshaube zu lesen Bekommt Ihre Küche genug Luft? Es gibt zwei Varianten von Dunstabzugshauben: Ablufthauben führen die gereinigte Luft aus dem Gebäude ƒ...
  • Page 5 VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Ablufthauben W Abbildung 1 1 Luftströmung bei Ablufthauben Ablufthauben führen die verschmutze Raumluft nach aussen und benötigen daher auch wieder die gleiche menge an frischer Luft Diese frische Luft wird auch als zuluft bezeichnet Sie kann durch ein geöffnetes Fenster einströmen Es können aber auch folgende Lösungen bei Ihnen ausgeführt worden sein:...
  • Page 6 VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Ist die menge der nachströmenden zuluft kleiner als die der abge- saugten Raumluft, kann sich das auf verschiedene Arten negativ auswirken: ƒ verringerte Saugleistung lauteres motorengeräusch ƒ ƒ unkontrolliert bewegende bis zuschlagende Fenster und türen ƒ...
  • Page 7 Kochen auf und muss regelmässig gereinigt werden Das Filter- medium in den Geruchsfilterkassetten absorbiert die verbleibenden gasförmigen Gerüche WESCO Comfort Geruchsfilterkassetten haben bei durchschnittlicher Kochtätigkeit eine Lebensdauer von bis zu fünf Jahren Besonders bei umlufthauben ist es sehr wichtig, dass Sie die Dunst-...
  • Page 8: Vor Dem Kochen

    VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Vor dem Kochen Abbildung 1 3  Lüftung rechtzeitig einschalten Schalten Sie Ihre Dunstabzugshaube am besten zusammen mit Ihrem Kochfeld ein Entstehende Abluft wird so frühzeitig abgeführt und eine Geruchsentwicklung vermieden Verwenden Sie Ihre Dunstabzugshaube auch, um andere störende Gerüche wie zum Beispiel von zwiebeln und Knoblauch, Backofen, mikrowelle oder Steamer,...
  • Page 9: Ruhig Und Entspannt Kochen

    VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Ruhig und entspannt kochen W Abbildung 1 4 Dunstströmung beim Kochen Sie können die Dunstströmung der abgesaugten Luft leicht beein- flussen, wenn Sie die folgenden Empfehlungen beachten: Vermeiden Sie schnelle Bewegungen um den Herd ƒ...
  • Page 10 VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Passen Sie die Saugleistung Ihrer Dunstabzugshaube an die jeweilige Lüftungssituation an tabelle 1 1  Koch- oder Lüftungssituation empfohlene Empfohlene Leistungsstufen Leistungsstufe ƒ Speisen warmhalten Raum belüften ƒ ƒ Kochen auf einer Herdplatte Einsatz des Backofens ƒ...
  • Page 11: Nach Dem Kochen

    VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Nach dem Kochen W Abbildung 1 5 Betrieb nach dem Kochen Schalten Sie Ihre Dunstabzugshaube nach dem Kochen nicht sofort aus, denn es stehen sicherlich noch Pfannen und Schüsseln herum, die viele Gerüche verbreiten Besonders Bratpfannen sollten auch in leerem, schmutzigem zustand unter der Haube stehen Auch auf der kleinsten Leistungsstufe wird die Raumluft noch gereinigt und das Filtermedium in den Geruchsfilterkassetten kann...
  • Page 12: Für Ihre Sicherheit

    füR IhRE SIchERhEIT Ihre Dunstabzugshaube wurde von uns nach den annerkannten Regeln der technik hergestellt und sicherheitstechnisch geprüft Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung in der Nähe Ihrer Dunstabzugshaube aufzubewahren Elektrische Gefahren vermeiden Arbeiten an Bauteilen mit elektrischer Spannung sind gefährlich Lassen Sie Änderungen am elektrischen Anschluss oder beschädigte Anschlussleitungen nur vom Hersteller, seinem Kundendienst, einem Elektroinstallateur oder einer qualifizierten...
  • Page 13: Bestimmungsgemäss Verwenden

    FüR IHRE SICHERHEIt frischluftzufuhr sicherstellen Frischluftzufuhr ist besonders wichtig, wenn z B ein offener Kamin, ein Gas-Durchlauferhitzer oder ein Holzofen vorhanden ist Achten Sie auf ausreichende Frischluftzufuhr Bestimmungsgemäss verwenden Verwenden Sie Ihre Dunstabzugshaube nur zum Absaugen und Reinigen der Raumluft in Küche oder Wohnraum Sicherheitshinweis Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen...
  • Page 14: Aufbau Des Geräts

    AUfBAU DES GERäTS Bedienelemente und Anzeige fhc/Whc scala 200 Abbildung 3 1  Bedienelemente und Anzeige       Beleuchtung ein-/ausschalten  Ventilator ein-/ausschalten / Saugleistungsstufe 1  Saugleistungsstufe 2  Saugleistungsstufe 3  Saugleistungsstufe 4...
  • Page 15 AuFBAu DES GERÄtES filter und Leuchtmittel fhc/Whc scala 200 W Abbildung 3 2 Filter und Leuchtmittel     Filterkassetten  Fettfilter  Leuchten...
  • Page 16 AuFBAu DES GERÄtES Bedienelemente und Anzeige fhc/Whc scala 110 Abbildung 3 3  Bedienelemente und Anzeige        Stufenanzeige Saugleistung/ Fettfilter-Sättigungsanzeige / Filter- kassetten-Sättigungsanzeige  Beleuchtung ein-/ausschalten  Ventilator ein-/ausschalten  Saugleistung verringern  Saugleistung erhöhen ...
  • Page 17 AuFBAu DES GERÄtES filter und Leuchtmittel fhc/Whc scala 110 W Abbildung 3 4 Filter und Leuchtmittel     Filterkassetten  Fettfilter  Leuchten...
  • Page 18: Bedienen

    BEDIENEN fhc/Whc scala 200 Luft absaugen Ventilator ein- und ausschalten Drücken Sie die taste Der Ventilator schaltet auf Saugleistungsstufe 1 ein Es leuchtet die Diode über der entsprechenden taste Drücken Sie nochmals die taste Der Ventilator ist ausgeschaltet Es leuchtet keine Diode mehr auf Saugleistung einstellen Sie können an Ihrer Dunstabzugshaube 4 verschiedene Leistungs- stufen wählen...
  • Page 19 BEDIENEN fettfilter-Sättigungsanzeige Nach ca 30 Betriebsstunden des Gerätes blinken alle Kontrollleuchten nacheinander (Lauflicht) und die Fettfilter müssen gereinigt werden. Weitere Informationen zum richtigen Reinigen finden Sie im Kapitel 5 «REINIGEN uND WARtEN» Reinigen Sie die Filter Setzen Sie die gereinigten Filter wieder ein Drücken Sie die taste Saugleistungsstufe 4 2 Sekunden lang Der zeitzähler wurde zurückgesetzt...
  • Page 20 BEDIENEN filterkassetten-Sättigungsanzeige Nach 1‘000 Betriebsstunden des Gerätes blinken alle Kontroll- leuchten gleichzeitig bei Ablufthauben ƒ visuelle Kontrolle des Verschmutzungsgrades, Austausch aller Filterkassetten bei gravierender Verschmutzung der untersten sichtbaren Geräuschfilterkassette. Austausch aller Filterkassetten wenn die Saugleistung oder die Geruchsabsorbierung nicht mehr ausreichend ist ƒ...
  • Page 21: Beleuchtung Ein- Und Ausschalten

    BEDIENEN Beleuchtung ein- und ausschalten Drücken Sie die taste Die Beleuchtung ist eingeschaltet Drücken Sie nochmals die taste Die Beleuchtung ist wieder ausgeschaltet...
  • Page 22: Fhc/Whc Scala 110

    BEDIENEN fhc/Whc scala 110 Luft absaugen Ventilator ein- und ausschalten Drücken Sie die taste Der Ventilator ist eingeschaltet Die ziffer 2 in der Stufenanzeige leuchtet Drücken Sie nochmals die taste Der Ventilator ist ausgeschaltet Die ziffer 2 in der Stufenanzeige leuchtet nicht Saugleistung einstellen Sie können an Ihrer Dunstabzugshaube 4 verschiedene Leistungs- stufen wählen...
  • Page 23 BEDIENEN Die Saugleistung wird verringert Die ziffer der eingestellten Leistungsstufe in der Stufenanzeige leuchtet Nachlauf ein- und ausschalten Drücken Sie die taste Die ziffer in der Stufenanzeige blinkt Der Ventilator schaltet sich in Leistungsstufe 1 nach 2 Stunden, in Leistungsstufe 2 nach 30 minuten, in Leistungsstufe 3 nach 10 minuten und in Leistungsstufe 4 nach 2 minuten automatisch ab Nachlauf abbrechen Drücken Sie die taste...
  • Page 24 BEDIENEN filterkassetten-Sättigungsanzeige Nach Aufleuchten (1000 h) der Filterkassetten-Sättigungsanzeige empfehlen wir Ihnen: ƒ bei Ablufthauben visuelle Kontrolle des Verschmutzungsgrades, Austausch bei gravierender Verschmutzung der untersten sichtbaren Geräusch- filterkassette. Austausch der Filterkassetten wenn die Saugleistung oder die Geruchsabsorbierung nicht mehr ausreichend ist bei umlufthauben ƒ...
  • Page 25: Reinigen Und Warten

    REINIGEN UND WARTEN Wir empfehlen Ihnen, nur original WESCo-Reinigungs mittel und Ersatzteile zu verwenden Eine Übersicht der Reinigungsmittel und Ersatzteile finden Sie im Kapitel 6 «REINIGuNGSmIttEL uND ERSAtztEILE» Dunstabzugshaube reinigen Wir empfehlen Ihnen, die Dunstabzugshaube regelmässig zu reinigen Warnung! Elektrische Spannung...
  • Page 26 Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegen- stände nicht beschädigt wird Reinigung der Edelstahlflächen: Befeuchten Sie einen Lappen mit WESCo Reinigungsmittel und reiben Sie die Dunstabzugshaube in Schleifrichtung damit ab Reinigung des Glases: Befeuchten Sie einen Lappen mit einem Glasreinigungsmittel und reinigen Sie damit vorsichtig das Glas Zur Reinigung des Glases dürfen die im Glas befindlichen Schrau-...
  • Page 27: Fettfilter Reinigen

    REINIGEN uND WARtEN fettfilter reinigen Wir empfehlen Ihnen, die Fettfilter alle 3 – 4 Wochen zu reinigen, spätestens beim Aufleuchten der Fettfiltersättigungsanzeige. Vorsicht! Empfindliche Oberfläche Beschädigung der Fettfilter. Reinigen Sie die Fettfilter nicht mit einer Bürste. fettfilter entnehmen Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegen- stände nicht beschädigt wird ...
  • Page 28: Filter Reinigen

    Reinigen Sie stark verschmutzte Fettfilter ohne Geschirr in der Spülmaschine Manuell spülen: Weichen Sie die Fettfilter in heißem Wasser mit WESCO-Reiniger ca 4 Stunden ein Spülen Sie die Fettfilter mit Wasser ab und lassen Sie ihn abtrop- Die Fettfilter können sich nach der Reinigung leicht verfärben und matt werden Dies ist kein Qualitätsmangel und beeinträchtigt die...
  • Page 29: Leuchtmittel Auswechseln

    REINIGEN uND WARtEN Leuchtmittel auswechseln Vorsicht! Heisse Oberfläche Verbrennungsgefahr durch heisse Leuchte Warten Sie, bis die Leuchte abgekühlt ist   Entfernen Sie den Glasbefestigungsring der Leuchte einem Schraubenzieher W Abbildung 5 3 Glasbefestigungsring abneh-  ...
  • Page 30 REINIGEN uND WARtEN   Entfernen Sie das Leuchtmittel aus der Leuchte Abbildung 5 4  Leuchtmittel entfernen   Nehmen Sie ein neues Leuchtmittel mit einem weichen tuch aus der Verpackung Setzen Sie das neue Leuchtmittel in die Leuchte ein Setzen Sie das Glas mit dem Befestigungsring wieder ein Der Befestigungsring muss in der Fassung einrasten Prüfen Sie die Beleuchtung...
  • Page 31: Filterkassetten Auswechseln

    REINIGEN uND WARtEN filterkassetten kontrollieren/auswechseln ƒ bei Ablufthauben visuelle Kontrolle des Verschmutzungsgrades, Austausch bei gravierender Verschmutzung der untersten sichtbaren Geräusch- filterkassette. Austausch der Filterkassetten wenn die Saugleistung oder die Geruchsabsorbierung nicht mehr ausreichend ist bei umlufthauben ƒ Austausch der Filterkassetten nach maximal 3 respektive 5 Jahren Austausch der Filterkassetten wenn die Saugleistung oder die Geruchsabsorbierung nicht mehr ausreichend ist fettfilter entnehmen...
  • Page 32 REINIGEN uND WARtEN filterkassetten entnehmen  Drücken Sie den Spannbügel an beiden Enden nach oben  Drehen Sie den Spannbügel und entnehmen Sie ihn Abbildung 5 5  Spannbügel entnehmen   ziehen Sie die Bodenkassette heraus Abbildung 5 6  Bodenkassette entnehmen ...
  • Page 33 REINIGEN uND WARtEN  ziehen Sie die hintere, untere Filterkassette am unteren Rand nach vorne, bis sie aus der Führung ausrastet W Abbildung 5 7 Filterkassetten lösen   Entnehmen Sie die hintere, untere Filterkassette W Abbildung 5 8 Filterkassetten entnehmen ...
  • Page 34 REINIGEN uND WARtEN filterkassetten einbauen  Setzen Sie die neuen Filterkassetten so ein, dass die zwischen-  stege parallel zu den Profilen der Eckschienen laufen Abbildung 5 9  Filterkassetten einbauen   Die unteren Filterkassetten müssen mit dem Absatz in den Profilen der Eckschiene bündig unten abschliessen Setzen Sie die neue Bodenkassette in umgekehrter Reihenfolge wieder ein...
  • Page 35: Reinigungsmittel Und Ersatzteile

    REINIGUNGSMITTEL UND ERSATZTEILE Bei WESCo können Sie unter www wesco ch in der Rubrik «ONLINE-ShOP ZUBEhöR» oder über die kostenlose Service- Nummer 0800 850 825 folgendes material bestellen: Reinigungsmittel W tabelle 6 1 Bezeichnung Bestellnummer Reinigungsmittel WESCo Fettlöser 500 ml 4000626 WESCO Fettlöser Nachfüllflasche 1000 ml...
  • Page 36: Kundendienst

    REINIGuNGSmIttEL uND ERSAtztEILE Kundendienst WESCo AG 5430 Wettingen tel 056 438 10 10 Fax 056 438 10 20 zur schnellen Bearbeitung Ihrer Servicemeldung benötigen wir genaue Angaben zu Ihrer Dunstabzugshaube Sie finden diese Informationen auf dem Typenschild hinter dem Fett- filter.
  • Page 37: Störungen Beheben

    STöRUNGEN BEhEBEN Die nachfolgende übersicht hilft Ihnen, mögliche Störungen an Ihrer Dunstabzugshaube zu beseitigen W tabelle 7 1 Störung Ursache Abhilfe Störungen Dunstabzugshaube keine Netzspan- Netzsicherung prüfen, lässt sich nicht einschal- nung ggf einschalten Ventilator lässt sich Steckverbindung Steckverbindung hin- nicht einschalten unterbrochen ter dem Fettfilter auf...
  • Page 38 Aussenluft in die Küche eingebaut lassen fett löst sich beim Rei- Reinigungsmittel WESCo Fettlöser nigen schlecht aus dem nicht geeignet verwenden Fettfilter Weitere Informationen zum richtigen Lüften finden Sie im Kapitel 1 «VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN»...
  • Page 39: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Garantieübernahme Für dieses Gerät gewähren wir, die WESCo AG, ab Verkauf- bzw Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren Erfolgt der Verkauf zwischen Hersteller-Fachhandel und Fachhandel- Endverbraucher nicht zeitgleich, beträgt die zusätzliche Garantiezeit maximal 1 Jahr massgebend sind Garantieschein, Faktura- und/oder Verkaufsbelege Während der Garantiezeit übernehmen wir folgende unentgeltliche...
  • Page 40: Technische Daten

    TEchNISchE DATEN tabelle 9 1  fhc scala 200 Whc scala 200 Technische Daten Breite 90 cm 90 cm FHC/WHC scala 200 tiefe 60 cm 50 cm Gewicht netto 38 kg 32 kg Leistungsstufen max Luftleistung 725 m³/h 725 m³/h...
  • Page 41 tECHNISCHE DAtEN W tabelle 9 2 fhc scala 110 Whc scala 110 Technische Daten Breite 90 cm 90 cm FHC/WHC scala 110 tiefe 50 cm 50 cm Gewicht netto 38 kg 32 kg Leistungsstufen max Luftleistung 725 m³/h 725 m³/h Ventilator motorleistung 200 W...
  • Page 42 Alle Angaben entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur zeit der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung bleiben vorbehalten tabelle 9 3  Technische Daten Sondergrösse Nur für SoNdergröSSeN Weitere Informationen und Downloads finden Sie unter www wesco ch...
  • Page 43: Entsorgen

    ENTSORGEN unsere Dunstabzugshauben enthalten keine umwelt- gefährdeten Stoffe und erfüllen die Richtlinie 2002/96/ EG der Europäischen union über «Elektro- und Elektronik- Altgeräte» (WEEE-Richtlinie) zum ungefährlichen Recycling Entsorgen Sie die Dunsabzugshaube über Ihren Fachändler oder den Hersteller Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Fachhändler, bei dem Sie diese Dunstabzugshaube erworben haben oder unser Kunden- dienst zur Verfügung Wir danken Ihnen, dass Sie damit zum Schutz der umwelt beitragen...
  • Page 44 Une bonne cuisine est le fondement de tous les bonheurs. Auguste Escoffier (1846 – 1935...
  • Page 45 Contenu Comprendre – utiliser – profiter du Confort . . . 46 Votre cuisine est-elle suffisamment ventilée? ..46 Avant la cuisson ..... . . 50 Cuisiner calme et détendu .
  • Page 46: Comprendre - Utiliser - Profiter Du Confort

    Comprendre – utiliser – profiter du Confort Dans ce premier chapitre, vous recevez des informations générales sur votre hotte d'aspiration et l'utilisation optimale pour chaque phase de cuisson. Nous vous recommandons de lire ce mode d'emploi avant la premiè- re utilisation de votre hotte d'aspiration. votre cuisine est-elle suffisamment ventilée? Il existe deux variantes de hottes d'aspiration: ƒ hottes à évacuation d'air conduisent l'air filtré hors du bâtiment. hottes à recyclage d'air renvoient l'air filtré à l'intérieur du local. ƒ Ces deux variantes influencent différemment la qualité de l'air dans votre cuisine.
  • Page 47 CompRENDRE – utIlISER – pRoFItER Du CoNFoRt hottes à évacuation d'air W Figure 1.1 Flux de l‘air avec les hottes à évacuation d‘air les hottes à évacuation d'air conduisent l'air ambiant vicié vers l'extérieur et nécessitent dès lors également l'appoint d'une quantité d'air frais équivalente. Cet air frais est également appelé air amené. Il peut entrer par une fenêtre ouverte. les solutions suivantes peuvent cependant également être réalisées chez vous: passage d'air extérieur dans le mur, le plafond ou le plancher ƒ tuyau d'évacuation d'air combiné avec un tuyau d'arrivée d'air ƒ ƒ tuyau d'arrivée d'air intégré dans des meubles encastrés derrière la plaque de cuisson ou le socle ƒ fenêtre ouverte (à la main ou électrique)
  • Page 48 CompRENDRE – utIlISER – pRoFItER Du CoNFoRt Si la quantité d'air frais est plus petite que la quantité d'air vicié aspi- rée, ceci peut s'avérer défavorable de différentes manières: puissance d'aspiration réduite ƒ ƒ bruit du moteur accru battement, voire fermeture, incontrôlée de fenêtres et portes ƒ ƒ bruit d'aspiration chuintant ou sifflant à travers les interstices de fenêtres et portes diminution de la qualité de l'air ƒ Ces répercussions peuvent influencer le bilan d'air d‘une ventilation domestique existante. Souvent, cet «air de remplacement» s‘introduit également via des gaines de ventilation dans la salle de bains/WC et des gaines de passage de câbles électriques et de tuyaux de chauffage. les conséquences de la diminution de la qualité de l'air peuvent causer des moisissures dans les fentes et interstices. Ceci provoque des odeurs désagréables et peut conduire à long terme à de coûteux dommages au bâtiment. Veillez dès lors toujours à ce que votre cuisine soit suffisamment alimentée et de manière contrôlée, en air frais.
  • Page 49 CompRENDRE – utIlISER – pRoFItER Du CoNFoRt hottes à recyclage d'air W Figure 1.2 Flux de l‘air avec les hottes à recyclage d‘air les hottes à recyclage d'air n'évacuent pas l'air vicié ambiant vers l'extérieur. l'air ambiant est filtré et recyclé par les filtres à graisse et les cassettes filtres anti-odeur incorporés. l'apport d'oxygène n'est dès lors pas garanti et une ventilation supplémentaire, p. ex. à l'aide d'une fenêtre ouverte ou d'une ventilation domestique régulée, est toujours nécessaire. le filtre à graisse en métal retient les particules de graisses grossières de l'air vicié lors de la cuisson et doit être régulièrement nettoyé. le principe actif contenu dans les cassettes filtres anti-odeurs absorbe les mauvaises odeurs restantes. les cassettes filtres anti-odeurs WESCo Comfort, ont une durée de vie allant jusqu'à cinq ans pour une activité moyenne de cuisson. En particulier pour les hottes à recyclage d'air, il est très important de laisser la hotte d'aspiration enclenchée pendant un certain temps après la cuisson, afin que le principe actif des les cassettes filtres anti- odeur puisse se régénérer.
  • Page 50: Avant La Cuisson

    CompRENDRE – utIlISER – pRoFItER Du CoNFoRt avant la cuisson Figure 1.3  Enclencher la ventilation à temps Enclenchez de préférence votre hotte d'aspiration en même temps que la plaque de cuisson. l'air vicié formé est ainsi évacué à temps et vous évitez la formation de mauvaises odeurs. utilisez également votre hotte d'aspiration pour réduire les autres odeurs gênantes, comme par exemple d'oignons et d'ail, de four, de four à micro-ondes ou d'appareil de cuisson à la vapeur, de fondue et raclette ou de cigarettes.
  • Page 51: Cuisiner Calme Et Détendu

    CompRENDRE – utIlISER – pRoFItER Du CoNFoRt Cuisiner calme et détendu W Figure 1.4 Flux de l‘air vicié lors de la cuisson Vous pouvez facilement influencer favorablement le flux de l'air vicié aspiré en tenant compte des recommandations suivantes: Evitez les mouvements rapides autour de la cuisinière. ƒ ouvrez les couvercles des casseroles et poêles lentement vers le ƒ haut. ƒ Après ouverture, déposez les couvercles en dessous de la hotte d'aspiration. ƒ ouvrez et fermez en douceur les portes situées à proximité.
  • Page 52 CompRENDRE – utIlISER – pRoFItER Du CoNFoRt Adaptez la puissance d'aspiration de votre hotte, à la situation d‘utilisation. tableau 1.1  niveau de Niveau de puissance situation d‘utilisation puissance recommandé recommandé maintien d‘aliments au chaud ƒ ƒ Ventilation du local Cuisson sur une plaque de cuisson ƒ ƒ utilisation du four Cuisson sur plusieurs plaques de cuisson ƒ ƒ Cuisson de plats à odeur prononcée Etuver, faire revenir, saisir, en particulier de ƒ viande ƒ Cuisson avec fort dégagement de fumée et/ou d'odeur...
  • Page 53: Après La Cuisson

    CompRENDRE – utIlISER – pRoFItER Du CoNFoRt après la cuisson W Figure 1.5 Fonctionnement après la cuisson Ne coupez pas votre hotte d‘aspiration immédiatement après la cuisson, il y a certainement encore des poêles et autres récipients qui dégagent des odeurs. En particulier les poêles, utilisées et vides, devraient encore rester sous la hotte. même au niveau de puissance le plus faible, l'air vicié est encore filtré et le principe actif contenu dans les cassettes filtres anti-odeur peut se régénérer. le volume d'air de votre cuisine peut être renouvelé plusieurs fois par heures en air frais. À cet effet, ouvrez p. ex. la fenêtre ou, pour les hottes à recyclage d'air, enclenchez la ventilation domestique si vous en possédez une.
  • Page 54: Pour Votre Sécurité

    pour votre séCurité Votre hotte d'aspiration a été fabriquée par nos soins selon les règles de la technique et contrôlée du point de vue de la sécurité. Nous vous recommandons de conserver ce mode d'emploi à proximité de votre hotte d'aspiration. eviter les dangers électriques les travaux sur les composants sous tension électrique sont dange- reux. Faites réaliser les modifications au raccordement électrique ou les réparations aux câbles de raccordement endommagés uniquement par le fabricant, son service après-vente, un électricien ou un spécialiste qualifié. utilisez la hotte d'aspiration uniquement avec les filtres à graisse et les ampoules en place. Avant tous travaux derrière les filtres à graisse, enlevez le fusible secteur pour mettre la hotte d'aspiration hors tension. eviter les dangers d'incendie la graisse fortement chauffée peut s'enflammer. Ne flambez pas d'aliments sous la hotte d'aspiration. Ne laissez jamais de casseroles sans surveillance pendant la cuisson. mettez les plaques de cuisson utilisées hors service immédiatement après l'utilisation. Nettoyez régulièrement les filtres à graisse. Au dessus d‘un foyer à gaz, monter l‘appareil à une distance d‘au moins 65 cm. monter l’appareil au-dessus de cuisinières électriques à une distance d’au moins 50 cm.
  • Page 55: Utilisation Conforme

    pouR VotRE SéCuRIté assurer l'arrivée d'air frais l'arrivée d'air frais est particulièrement importante en présence p. ex. d'un feu ouvert, d'un chauffe-eau instantané au gaz ou d'un poêle à bois. Veillez à une arrivée d'air frais suffisante. utilisation conforme utilisez votre hotte d'aspiration uniquement pour aspirer et filtrer l'air ambiant dans la cuisine ou l'espace d'habitation. Consigne de sécurité Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des aptitudes physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience et/ou de connais- sances, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou aient reçus de celle-ci des instructions sur l’utilisation de l’appareil. l’appareil est destiné à être utilisé par des adultes ayant connaissance du contenu de ce mode d’emploi. les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 56: Construction De L'appareil

    ConstruCtion de l'appareil eléments de commande et d'affichage fhC/WhC scala 200 Figure 3.1  Eléments de commande et d'affichage       Allumer et éteindre la lumière  mettre en service/hors service le ventilateur / niveau de puissance d‘aspiration 1  Niveau de puissance d‘aspiration 1  Niveau de puissance d‘aspiration 3  Niveau de puissance d‘aspiration 4...
  • Page 57 CoNStRuCtIoN DE l'AppAREIl filtres et ampoules fhC/WhC scala 200 W Figure 3.2 Filtres et ampoules     Filtres cassettes  Filtre à graisse  Spots...
  • Page 58 CoNStRuCtIoN DE l'AppAREIl eléments de commande et d'affichage fhC/WhC scala 110 Figure 3.3  Eléments de commande et d'affichage        Affichage du niveau de puissance d‘aspiration / Affichage de saturation des filtres à graisse / Affichage de saturation des filtres cassettes  Allumer et éteindre la lumière  Enclencher et arrêter le ventilateur  Diminuer la puissance d‘aspiration  Augmenter la puissance d‘aspiration  Enclencher et arrêter le retardement...
  • Page 59 CoNStRuCtIoN DE l'AppAREIl filtres et ampoules fhC/WhC scala 110 W Figure 3.4 Filtres et ampoules     Filtres cassettes  Filtre à graisse  Spots...
  • Page 60: Commandes

    Commandes fhC/WhC scala 200 aspirer l'air enclencher et arrêter le ventilateur Appuyez sur la touche le ventilateur passe au niveau de puissance d‘aspiration 1. la diode au-dessus de la touche correspondante s‘allume. Appuyez une nouvelle fois sur la touche le ventilateur est arrêté. Aucune diode ne s‘allume plus. régler la puissance d'aspiration Vous pouvez sélectionner 4 niveaux de puissance différents sur votre hotte d'aspiration. le niveau de puissance 1 correspond à la puissance d‘aspiration la plus faible, le niveau de puissance 4 ( ) à la puissance d‘aspiration la plus élevée. augmenter et diminuer la puissance d‘aspiration Appuyez sur les touches la puissance d‘aspiration augmente jusqu‘au niveau de puissance d‘aspiration 4. la diode au-dessus de la touche sélectionnée s‘allume.
  • Page 61 CommandeS Affichage de saturation des filtres à graisse Après env. 30 heures de fonctionnement de l‘appareil, tous les vo- yants de contrôle clignotent l‘un après l‘autre et les filtres à graisse doivent être nettoyés. Vous trouverez des informations complémentaires sur le nettoyage correct au chapitre 5 « NEttoYAGE Et mAINtENANCE ». Nettoyez les filtres. Remettez en place les filtres nettoyés. Appuyez sur la touche 4 pendant env. 2 secondes. le compteur horaire a été réinitialisé. Vous trouverez des informations complémentaires sur la ventilati- on correcte au chapitre 1 «CompRENDRE – utIlISER – pRoFItER Du CoNFoRt».
  • Page 62 CommandeS affichage de saturation des filtres cassettes Après 1000 heures de fonctionnement de l‘appareil, tous les voyants de contrôle clignotent. pour les hottes d‘évacuation d‘air ƒ De contrôler visuellement le degré d‘encrassement avec remplace- ment en cas d‘encrassement grave du filtre cassette anti-odeur inférieur visible. De remplacer tous les filtres cassettes lorsque la puissance d‘aspiration ou l‘absorption des odeurs n‘est plus suffisante. ƒ pour les hottes à recyclage d‘air Remplacement de tous les filtres cassettes lorsque s‘allume l‘affichage de saturation des filtres cassettes (toutes les lED clignotent simultanément) ou après maximum respectivement 3 ans ou 5 ans selon les filtres cassettes utilisés (voir pièces de rechange). De remplacer tous les filtres cassettes lorsque la puissance d‘aspiration ou l‘absorption des odeurs n‘est plus suffisante. Vous trouverez des informations complémentaires sur le nettoyage approprié au chapitre 5 «NEttoYAGE Et mAINtENANCE». Réinitialisation de l‘affichage de saturation des filtres cassettes l‘appareil étant hors service, appuyez sur la touche niveau de puissance 3 pendant env. 10 secondes jusqu‘à ce que le clignotement de l‘affichage s‘éteigne. le compteur horaire a été réinitialisé.
  • Page 63: Allumer Et Éteindre La Lumière

    CommandeS allumer et éteindre la lumière Appuyez sur la touche la lumière est allumée. Appuyez une nouvelle fois sur la touche la lumière est éteinte.
  • Page 64: Fhc/Whc Scala 110

    CommandeS fhC/WhC scala 110 aspirer l'air enclencher et arrêter le ventilateur Appuyez sur la touche le ventilateur est enclenché. le chiffre 2 s‘allume sur l‘affichage de puissance. Appuyez une nouvelle fois sur la touche le ventilateur est arrêté. le chiffre 2 s‘éteint sur l‘affichage de puissance. régler la puissance d'aspiration Vous pouvez sélectionner 4 niveaux de puissance différents sur votre hotte d‘aspiration. le niveau de puissance 1 correspond à la puissance d‘aspiration la plus faible, le niveau de puissance 4 à la puissance d‘aspiration la plus élevée. augmenter la puissance d‘aspiration Appuyez sur la touche la puissance d‘aspiration augmente au maximum jusqu‘au niveau de puissance d‘aspiration 4. le chiffre du niveau de puissance réglé s‘allume sur l‘affichage de puissance. diminuer la puissance d‘aspiration Appuyez sur la touche...
  • Page 65 CommandeS la puissance d‘aspiration diminue. le chiffre du niveau de puissance réglé s‘allume sur l‘affichage de puissance. enclencher et arrêter le retardement Appuyez sur la touche le chiffre clignote sur l‘affichage de puissance. le ventilateur se met automatiquement hors service après 2 heures au niveau de puissance 1, après 30 minutes au niveau de puis- sance 2, après 10 minutes au niveau de puissance 3 et après 2 minutes au niveau de puissance 4 (niveau intensif). interrompre le retardement Appuyez sur la touche le chiffre ne clignote plus sur l‘affichage de puissance. affichage de saturation des filtres à graisse Au bout d‘environ 30 heures de fonctionnement, la lettre apparaît sur l‘affichage et il faut alors nettoyer les filtres à graisse. Vous trouverez des informations complémentaires sur le nettoyage correct au chapitre 5 «NEttoYAGE Et mAINtENANCE». Nettoyez les filtres. Remettez en place les filtres nettoyés. Réinitialisation de l‘affichage de saturation des filtres à graisse l‘appareil étant hors service, appuyez sur la touche pendant env. 5 secondes, jusqu‘à ce que la lettre...
  • Page 66 CommandeS affichage de saturation des filtres cassettes Après l‘allumage (1000 h) de l‘affichage de saturation des filtres cas- sette nous vous recommandons: ƒ pour les hottes d‘évacuation d‘air: un contrôle visuel du degré d‘encrassement, le remplacement en cas d‘encrassement grave de la cassette filtre anti-odeur inféri- eure visible. lorsque la puissance d‘aspiration ou l‘absorption des odeurs n‘est plus suffisante, il y a lieu de changer les filtres cassettes. pour les hottes à recyclage d‘air: ƒ Remplacement de tous les filtres cassettes lorsque s‘allume l‘affichage de saturation des filtres cassettes ou après maximum respectivement 3 ans ou 5 ans selon les filtres cassettes utilisés (voir pièces de rechange). remplacer les filtres cassettes lorsque la puissance d‘aspiration ou l‘absorption des odeurs n‘est plus suffisante. Vous trouverez des informations complémentaires sur le nettoyage correct au chapitre 5 « NEttoYAGE Et mAINtENANCE ». Réinitialisation de l‘affichage de saturation des filtres cassettes l‘appareil étant hors service, appuyez simultanément sur les touches pendant env. 10 secondes, jusqu‘à ce que s‘éteigne dans l‘affichage. le compteur horaire a été remis à zéro.
  • Page 67: Nettoyage Et Maintenance

    Nous vous recommandons d'utiliser uniquement les produits de net- toyage et pièces de rechange d'origine WESCo. Vous trouverez une vue d'ensemble des produits de nettoyage et pièces de rechange au chapitre 6 «pRoDuItS DE NEttoYAGE Et pIÈCES DE RECHANGE». nettoyer la hotte d'aspiration Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement la hotte d'aspiration. avertissement! tension électrique Danger de blessures graves ou de mort causés par la tension électrique. Avant tous travaux derrière les filtres à graisse, enlevez le fusible secteur pour mettre la hotte d'aspiration hors tension. attention! surface fragile Détérioration de la hotte d'aspiration. Nettoyez la hotte d'aspiration uniquement avec un chiffon doux et les produits de nettoyage et d'entretien WeSCo. N'utilisez pas de produits de nettoyage ni éponges agres- sifs et abrasifs.
  • Page 68: Nettoyer Les Filtres À Graisse

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE nettoyer la surface de la hotte d'aspiration Recouvrez la plaque de cuisson afin qu'elle ne soit pas détériorée par la chute d'objets. Nettoyage de la surface en acier inoxydable: Humidifiez un chiffon avec du produit de nettoyage WESCo et frottez la hotte d'aspiration d'un mouvement circulaire. Nettoyage du verre: humidifiez un chiffon avec un peu de produit de nettoyage pour le verre et nettoyez prudemment le verre avec celui-ci. pour le nettoyage du verre, les vis présentes dans le verre ne peuvent pas être desserrées. Risque de bris en cas de manipu- lation inappropriée. Rebranchez le fusible après le nettoyage. nettoyer les filtres à graisse Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse toutes les 3 – 4 semaines, au plus tard lorsque l‘affichage de saturation des filtres à graisse s‘allume. attention! surface fragile Détérioration des filtres à graisse. Ne nettoyez pas les filtres à graisse avec une brosse.
  • Page 69: Nettoyer Le Filtre

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE enlever les filtres à graisse Recouvrez la plaque de cuisson afin qu'elle ne soit pas détériorée par la chute d'objets.  poussez le filtre à graisse vers l'arrière au niveau de la  poignée  Enlevez le filtre à graisse vers le bas. W Figure 5.1 Enlever les filtres à graisse   nettoyer le filtre au lave-vaisselle: Nettoyez les filtres à graisse fortement encrassés au lave-vaisselle sans vaisselle. lavage à la main: laissez tremper les filtres à graisse pendant env. 4 heures dans de l'eau chaude avec du produit de nettoyage WESCo. Rincez les filtres à graisse à l'eau et laissez-les égoutter.
  • Page 70 NEttoYAGE Et mAINtENANCE les filtres à graisse peuvent prendre une légère coloration et deve- nir mats après le nettoyage. Ceci n'est pas un défaut de qualité et n'affecte pas le fonctionnement des filtres à graisse. mettre les filtres à graisse en place   placez le filtre à graisse en position avec la poignée vers le bas et remontez le dans son logement. Figure 5.2  Remettre en place les filtres à graisse  ...
  • Page 71: Remplacer L'ampoule

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE remplacer l'ampoule attention! surface chaude Danger de brûlure sur la lampe chaude. Attendez que la lampe ait refroidi.   Enlevez la bague de fixation du verre de lampe avec un tournevis. W Figure 5.3 Enlever la bague de fixation du verre  ...
  • Page 72 NEttoYAGE Et mAINtENANCE   Enlevez l'ampoule de la lampe Figure 5.4  Enlever l‘ampoule   Avec un chiffon doux, prenez une nouvelle ampoule dans l'emballage. placez la nouvelle ampoule dans la lampe. Replacez le verre avec la bague de fixation. la bague de fixation doit se verrouiller dans la douille. Contrôlez l'éclairage. Eliminez l'ampoule défectueuse via le commerce spécialisé.
  • Page 73: Contrôler/ Remplacer Les Filtres Cassettes

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE Contrôler/ remplacer les filtres cassettes ƒ pour les hottes d‘évacuation d‘air: un contrôle visuel du degré d‘encrassement, le remplacement en cas d‘encrassement grave de la cassette filtre anti-odeur inféri- eure visible. lorsque la puissance d‘aspiration ou l‘absorption des odeurs n‘est plus suffisante, il y a lieu de changer les filtres cassettes. ƒ pour les hottes à recyclage d‘air: remplacer les filtres cassettes après maximum 5 ans remplacer les filtres cassettes lorsque la puissance d‘aspiration ou l‘absorption des odeurs n‘est plus suffisante. enlever les filtres à graisse avertissement! tension électrique Danger de blessures graves graves ou de mort causés par la tension électrique. Avant tous travaux derrière les filtres à graisse, enlevez le fusible secteur pour mettre la hotte d'aspiration hors tension. Recouvrez la plaque de cuisson afin qu'elle ne soit pas détériorée par la chute d'objets. Enlevez le filtre à graisse comme décrit dans ce chapitre sous « Nettoyer les filtres à graisse ».
  • Page 74 NEttoYAGE Et mAINtENANCE enlever les filtres cassettes  poussez l'étrier de serrage vers le haut aux deux extrémités.  tournez l'étrier de serrage et enlevez-le. Figure 5.5  Enlever l‘étrier de serrage   Extrayez la cassette du bas Figure 5.6  Enlever la cassette du bas ...
  • Page 75 NEttoYAGE Et mAINtENANCE  Extrayez la cassette filtre arrière, inférieure vers l'avant au bord inférieur jusqu'à ce qu'elle se dégage du guidage. W Figure 5.7 Détacher les cassettes filtres   Enlevez la cassette filtre inférieure arrière W Figure 5.8 Enlever les cassettes filtres  Enlevez les 3 autres cassettes filtres inférieurs. Extrayez la cassette filtre supérieure arrière vers le bas au bord inférieur et ensuite vers l'avant jusqu'à ce qu' elle se dégage du guidage. Enlevez les 3 autres cassettes filtres supérieures.
  • Page 76 NEttoYAGE Et mAINtENANCE remettre en place les cassettes filtres placez les nouvelles cassettes filtres de telle façon que les nervures   intermédiaires soient parallèles aux profils des cornières Figure 5.9  Remettre en place les cassettes filtress   les cassettes filtres inférieures doivent être remontées à fleur du profil des cornières. Replacez la nouvelle cassette du bas dans l'ordre inverse. Replacez l'étrier de serrage. Replacez le filtre à graisse. Rebranchez le fusible. Vérifiez le fonctionnement de la hotte d'aspiration. Eliminez les filtres cassettes usés avec les déchets résiduels.
  • Page 77: Produits De Nettoyage Et Pièces De Rechange

    Chez WESCo, vous pouvez sous www .wesco .ch dans la rubrique «Boutique en ligne pour aCCessoires» ou via le numéro gratuit de service après-vente 0800 850 825, commander le matériel suivant: produits de nettoyage désignation n° d'article W tableau 6.1 produit de nettoyage dégraissant WESCo vapo 4000626 Produits de nettoyage 500 ml produit de nettoyage dégraissant WESCo, 4000625 flacon de recharge 1000 ml produit de nettoyage dégraissant WESCo, 4003988 flacon de recharge 5000 ml produit de nettoyage pour inox WESCo 500 ml 4000463 pièces de rechange...
  • Page 78: Service Après-Vente

    WESCo AG Route de Denges 28 F 1027 lonay tél. 021 811 48 11 Fax 021 811 48 12 pour un traitement rapide de demande de service, il nous faut des indications précises sur votre hotte d'aspiration. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique derrière le filtre à graisse. Désignation de type (p. ex. FHC, WHC ...) ƒ ƒ N° d'article (400 ...)
  • Page 79: Dépannage

    dépannage la vue d'ensemble suivante vous aide à éliminer des dérangements possibles de votre hotte d'aspiration. W tableau 7.1 dérangement Cause remède Dérangement la hotte ne démarre pas pas de tension de Contrôler que le secteur fusible soit branché le ventilateur ne se dé- le raccordement par Contrôler le rac- marre pas fiche est interrompu cordement derrière le filtre à graisse l'éclairage ne s‘allume Ampoule défec- Remplacer l'am- pas ou que partiellement tueuse poule ventilateur bruyant,...
  • Page 80 Remplacer les saturé cassettes filtres l'air froid extérieur Clapet anti-refoule- Contrôler ou pénètre par la hotte ment défectueux ou installer le clapet pas installé anti-refoulement La graisse colle au filtre produit de nettoyage utiliser le pro- lors du nettoyage inapproprié duit dégraissant WeSCo Vous trouverez des informations complémentaires sur la ventilati- on correcte au chapitre 1 «CompRENDRE – utIlISER – pRoFItER Du CoNFoRt». Vous trouverez des informations complémentaires sur les produits de nettoyage et les pièces de rechange au chapitre 6 «pRoDuItS DE NEttoYAGE Et pIÈCES DE RECHANGE». pour toutes questions complémentaires, notre service après-vente est à votre disposition (voir chapitre 6 «pRoDuItS DE NEttoYAGE Et pIÈCES DE RECHANGE».
  • Page 81: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie prestation de garantie pour cet appareil, nous, WESCo AG, branche d‘activité ventilation de cuisine, octroyons la garantie aux conditions suivantes: la durée de la garantie est de 2 ans dès la date de facturation. ƒ pendant la période de garantie, nous octroyons les prestations ƒ gratuites suivantes: Réparation ou remplacement de pièces défectueuses, si les dé- fauts peuvent de manière prouvable être mis sur le compte d‘un défaut de matériau ou de fabrication. prise en charge des frais de déplacement et coûts de main- d‘oeuvre du monteur de service après-vente engagé par nos soins. ƒ la période de garantie ne se prolonge pas du fait de prestations de garantie. exclusion de garantie la garantie ne couvre pas: les dommages dus au transport ƒ les parties fragiles en verre ou matière plastique ƒ les consommables tels que les ampoules et cassettes filtres anti- ƒ odeur les dommages consécutifs découlant d‘une manipulation inappro- ƒ priée de la hotte d‘aspiration WESCo Des prestations plus étendues de notre part, en particulier des reven- dications en dommage et intérêts, sont exclues. Vous trouverez les détails dans nos conditions générales.
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    CaraCtéristiques teChniques tableau 9.1  fhC scala 200 WhC scala 200 Caractéristiques techniques largeur 90 cm 90 cm FHC/WHC scala 200 profondeur 60 cm 50 cm poids net 38 kg 32 kg Niveaux de puissance débit d'air max. 725 m³/h 725 m³/h ventilateur puissance du moteur 200 W 200 W puissance acoustique (modèle d’évacuation d’air, soufflage libre) suivant SN EN 60704-2-13 Niveau 1 40 dB(A) (210 m³/h) 40 dB(A) (210 m³/h) ƒ...
  • Page 83 CARACtéRIStIquES tECHNIquES W tableau 9.2 fhC scala 110 WhC scala 110 Caractéristiques techniques largeur 90 cm 90 cm FHC/WHC scala 110 profondeur 50 cm 50 cm poids net 38 kg 32 kg Niveaux de puissance débit d'air max. 725 m³/h 725 m³/h ventilateur puissance du moteur 200 W 200 W puissance acoustique (modèle d’évacuation d’air, soufflage libre) suivant SN EN 60704-2-13 ƒ Niveau 1 40 dB(A) (210 m³/h) 40 dB(A) (210 m³/h) Niveau intensif 62 dB(A) (570 m³/h) 62 dB(A) (570 m³/h)
  • Page 84: Uniquement Pour Les Tailles Spéciales

    CARACtéRIStIquES tECHNIquES modifications toutes les indications sont conformes à la situation technique de l'appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d'emploi. Sous réserves de modifications dans le cadre d‘un perfectionnement. tableau 9.3  Caractéristiques technique tailles spéciales UniqUement poUr les tailles spéciales Vous trouverez des informations complémentaires et autres télé- chargements sur www .wesco .ch.
  • Page 85: Elimination

    elimination Nos hottes d'aspiration ne contiennent pas de susbtances nocives pour l'environnement et sont conformes à la directive 2002/96/CE de l'union européenne relative aux « déchets d'équipements électriques et électroniques » (directive DEEE) pour le recyclage non dangereux. Eliminez la hotte d'aspiration via votre revendeur spécialisé ou le fabricant. pour toutes questions complémentaires, le revendeur spécialisé chez qui vous avez acheté cette hotte d'aspiration ou notre service après-vente se tiennent à votre disposition. Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l'environnement.
  • Page 86 Una buona cucina è il fondamento di ogni felicità. Auguste Escoffier (1846 – 1935...
  • Page 87 IndIce capIre – usare – gustare Il comfort . . . . . . . . . 88 La cucina riceve aria sufficiente? Prima della cottura Cottura tranquilla e rilassata Dopo la cottura norme dI sIcurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 struttura dell'apparecchIo .
  • Page 88 capIre – usare – gustare Il comfort Questo primo capitolo contiene informazioni fondamentali sulla cap- pa aspirante e sul suo impiego ottimale in ogni fase di cottura. Raccomandiamo di leggere queste istruzioni per l'uso prima di utiliz- zare per la prima volta la cappa aspirante. la cucina riceve aria sufficiente? Vi sono due varianti di cappe aspiranti: ƒ cappe di scarico, mandano l'aria filtrata all'esterno dell'edificio; cappe di ricircolo, rimandano l'aria filtrata all'interno dell'edificio. ƒ Queste due varianti influenzano le condizioni dell'aria nella cucina in diversi modi.
  • Page 89 CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComFoRt cappe di scarico W Figura 1.1 Flusso d‘aria nelle cappe di scarico Le cappe di scarico mandano l'aria della cucina all'esterno, per cui richiedono anche la stessa quantità di aria fresca, la quale viene chiamata anche aria di alimentazione e può entrare attraverso una finestra aperta. Nella cucina possono essere tuttavia realizzate anche le seguenti soluzioni: ingresso dell'aria esterna attraverso un'apertura nella parete, nel ƒ soffitto o nel pavimento; ƒ tubo di scarico combinato con un tubo di aspirazione; ƒ tubo di aspirazione integrato in mobili componibili dietro il campo di cottura o dietro il basamento; ƒ finestra aperta (manualmente o elettricamente).
  • Page 90 CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComFoRt Se la quantità di aria di alimentazione in ingresso è minore dell'aria aspirata dalla cucina, si possono presentare diversi aspetti negativi: riduzione della potenza di aspirazione; ƒ ƒ aumento della rumorosità del motorino; porte e finestre che si aprono e si chiudono anche violentemente; ƒ ƒ rumori sgradevoli di aspirazione attraverso fessure di porte e finestre; riduzione della qualità dell'aria. ƒ Questi effetti influenzano il bilancio dell'aria della ventilazione con- trollata dell'abitazione eventualmente presente. Spesso quest'«aria di ricambio» proviene anche da camini di aerazione nel bagno/WC e camini di alimentazione per impianti elettrici e di riscaldamento. Le conseguenze della riduzione della qualità dell'aria possono essere la comparsa di muffa in fessure e giunti, la quale causa odori mo- lesti ed a lungo termine può provocare ingenti danni alla struttura dell'edificio. Si presti pertanto attenzione ad una ventilazione sufficiente e control- lata della cucina.
  • Page 91 CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComFoRt cappe di ricircolo W Figura 1.2 Flusso d‘aria nelle cappe di ricircolo Le cappe di ricircolo non scaricano l'aria della cucina all'esterno. L'aria viene fatta ricircolare e depurata dai filtri del grasso e dalle car- tuccie filtranti degli odori montati nella cappa. L'apporto di ossigeno non è quindi garantito ed è sempre necessaria una ventilazione sup- plementare, ad esempio attraverso una finestra aperta o un sistema di ventilazione controllata dell'abitazione. il filtro del grasso di metallo capta il grasso più grossolano dell'aria durante la cottura e deve essere pulito regolarmente. il materiale filtrante delle cartucce filtranti degli odori assorbe le sostanze gassose che generano odori molesti. Con una normale attività in cucina, le cartuccie filtranti degli odori WESCo Confort hanno una durata massima di cinque anni. Special- mente per le cappe di ricircolo è particolarmente importante lasciarle accese per qualche tempo anche dopo il termine della cottura, in modo che il materiale filtrante delle cartucce si possa rigenerare.
  • Page 92: Prima Della Cottura

    CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComFoRt prima della cottura Figura 1.3  Attivare tempestivamente la ventilazione Si suggerisce di accendere la cappa aspirante insieme al campo di cottura. in questo modo l'aria inizia ad essere scaricata subito, evitan- do lo sviluppo di odori. utilizzare la cappa aspirante anche per ridurre altri odori molesti come quelli dicipolle ed aglio, forni di cottura, forni a microonde o a vapore, fondue e raclette o sigarette.
  • Page 93: Cottura Tranquilla E Rilassata

    CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComFoRt cottura tranquilla e rilassata W Figura 1.4 Flusso di vapore durante la cottura La corrente di aria aspirata può essere leggermente influenzata te- nendo presenti i seguenti suggerimenti: evitare movimenti rapidi intorno alla cucina; ƒ aprire il coperchio delle pentole e delle padelle lentamente verso ƒ l'alto; ƒ Collocare i coperchi aperti sotto la cappa aspirante; ƒ Non aprire né chiudere bruscamente le porte nelle vicinanze.
  • Page 94 CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComFoRt Adattare la potenza di aspirazione della cappa aspirante alla situazio- ne di ventilazione. tabella 1.1  livello di Livello di potenza situazione di cottura o di ventilazione potenza raccomandato raccomandato tenuta in caldo di cibi ƒ ƒ Ventilazione dell'ambiente Cucina su una piastra di cottura ƒ ƒ utilizzo del forno di cottura Cucina su più piastre di cottura ƒ ƒ Cucina di cibi che sviluppano forti odori Cottura a vapore, frittura, in carne speciale ƒ ƒ Cottura con forte sviluppo di fumo ed odori...
  • Page 95: Dopo La Cottura

    CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComFoRt dopo la cottura W Figura 1.5 Funzionamento dopo la cottura Al termine della cottura non spegnere subito la cappa aspirante, in quanto vi sono in giro sicuramente ancora pentole e padelle che emanano odori. in particolare le padelle per friggere dovrebbero restare sotto la cappa anche se vuote ma ancora sporche. Anche al livello minimo di potenza l'aria dell'ambiente continua ad essere depurata ed il materiale filtrante nelle cartucce filtranti può ri- generarsi.iL volume d'aria nella cucina può essere scambiato con aria fresca diverse volte in un'ora.A tal fine aprire, ad esempio, la finestra o, con cappe di ricircolo, accendere il sistema di ventilazione control- lata dell'abitazione (se disponibile).
  • Page 96: Norme Di Sicurezza

    NoRmE Di SiCuREzzA norme dI sIcurezza La cappa aspirante è stata costruita e controllata riguardo alla sicu- rezza secondo le regole tecniche valide e riconosciute. Raccomandiamo di riporre queste istruzioni per l'uso nelle vicinanze della cappa aspirante. pericoli dovuti all'elettricità Lavorare su componenti sotto tensione elettrica è pericoloso. Far eseguire le modifiche dell‘allacciamento elettrico o far sostituire i cavi di collegamento danneggiati solo dal costruttore, dal suo servizio di assistenza, da un elettricista o da un tecnico qualificato. Far funzionare la cappa aspirante solo con filtri del grasso e lam- pade montati. Prima di accedere dietro i filtri del grasso disinserire l'interruttore automatico di rete della cappa aspirante. pericoli di incendio il grasso fortemente surriscaldato può incendiarsi. Non cucinare alla fiamma sotto la cappa aspirante. Non lasciare le pentole incustodite mentre bollono. Dopo l'uso, spegnere subito i fornelli non utilizzati. Pulire regolarmente i filtri del grasso. installare l‘apparecchio a minimo 65 cm di distanza da fornelli a installare l’apparecchio a minimo 50 cm di distanza da fornelli elettrici.
  • Page 97: Impiego Corretto

    NoRmE Di SiCuREzzA Ingresso sufficiente di aria fresca L'aria fresca è particolarmente importante, ad esempio se è presente un camino aperto, uno scaldaacqua a gas o una stufa a legna. Si presti attenzione all'ingresso di aria fresca sufficiente. Impiego corretto utilizzare la cappa aspirante solo per aspirare e depurare l'aria della cucina o del soggiorno. norma di sicurezza Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato da persone (e da bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o che non abbiano esperienza o conoscenze adeguate, a meno che non vengano tenute sotto osservazione da una persona addetta alla loro sicurezza o non abbiano ricevuto da questa persona istruzioni su come utilizzare l’apparecchio. L’apparecchio deve essere utilizzate da persone adulte che abbiano letto e compreso il contenuto delle presenti istruzioni per l’uso. i bambini devono essere tenuti sotto osservazione per assicurare che non giochino con l’apparecchio.
  • Page 98: Struttura Dell'apparecchio

    struttura dell'apparecchIo elementi di comando e di segnalazione fhc/Whc scala 200 Figura 3.1  Elementi di comando e di segnalazione       Accensione/spegnimento dell'illuminazione  Accensione/spegnimento del ventilatore / potenza di aspirazione 1  Potenza di aspirazione  Potenza di aspirazione  Potenza di aspirazione...
  • Page 99 StRuttuRA DELL'APPARECCHio filtri e lampade fhc/Whc scala 200 W Figura 3.2 Filtri e lampade     Cartucce filtranti  Filtro del grasso  Lampade...
  • Page 100 StRuttuRA DELL'APPARECCHio elementi di comando e di segnalazione fhc/Whc scala 110 Figura 3.3  Elementi di comando e di segnalazione        indicatore del livello della potenza di aspirazione / indicatore del grado di saturazione del filtro del grasso / indicatore del grado di saturazione delle cartucce filtranti  Accensione / spegnimento dell'illuminazione  Accensione / spegnimento del ventilatore  Riduzione della potenza di aspirazione  Aumento della potenza di aspirazione  Accensione/spegnimento del disinserimento ritardato...
  • Page 101 StRuttuRA DELL'APPARECCHio filtri e lampade fhc/Whc scala 110 W Figura 3.4 Filtri e lampade     Cartucce filtranti  Filtro del grasso  Lampade...
  • Page 102: Uso Della Cappa Aspirante

    uso della cappa aspIrante fhc/Whc scala 200 aspirazione dell'aria accensione/spegnimento del ventilatore Premere il tasto Accendere il ventilatore sulla potenza di aspirazione 1. il diodo sopra il tasto corrispondente si accende. Ripremere il tasto il ventilatore è spento. Non è più acceso nessun diodo. regolazione della potenza di aspirazione Per la cappa aspirante è possibile selezionare 4 livelli di potenza diversi. il livello di potenza 1 è il livello di aspirazione minimo ed il livello di potenza 4 ( ) è il livello di aspirazione massimo. aumento e riduzione della potenza di aspirazione Premere i tasti La potenza di aspirazione aumenta fino al livello 4 il diodo sopra il tasto selezionato si accende.
  • Page 103 uSo DELLA CAPPA ASPiRANtE Indicatore di intasamento dei filtri del grasso Dopo circa 30 ore di funzionamento dell‘apparecchio, le luci spia lampeggiano in sequenza ed i filtri del grasso devono essere puliti. Per ulteriori informazioni sulla pulizia corretta si veda il capitolo 5 «PuLiziA E mANutENzioNE». Pulire i filtri. Rimontare i filtri puliti. Premere gli interruttori livelli di potenza 4 per 2 secondi. il ventilatore ritorna all'ultimo livello di potenza regolato.Per ul- teriori informazioni sulla ventilazione corretta si veda il capitolo 1 «CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComFoRt».
  • Page 104 uSo DELLA CAPPA ASPiRANtE Indicatore del grado di saturazione delle cartucce Dopo 1000 ore di funzionamento dell‘apparecchio, le luci spia lam- peggiano in sequenza. Per cappe di scarico ƒ Controllo visivo del grado di sporco, sostituzione in caso di gran- de quantità di sporco della prima cartuccia visibile dal basso del filtro degli odori. Sostituzione di tutte le cartucce filtranti quando la potenza di aspirazione o l‘assorbimento degli odori non è più sufficiente. ƒ Per cappe di ricircolo Sostituzione di tutte le cartucce filtranti all‘accensione dell‘indicatore del grado di saturazione delle cartucce filtranti (lampeggio contemporaneo di tutti i LED) o ogni 3 o rispettiva- mente 5 anni al massimo, a seconda delle cartucce filtranti utilizzate (si vedano i ricambi) Sostituzione di tutte le cartucce filtranti quando la potenza di aspirazione o l‘assorbimento degli odori non è più sufficiente. Per ulteriori informazioni sulla pulire corretta si veda il capitolo 5 «PuLiziA E mAiNtENzioNE». reset dell‘indicatore del grado di saturazione delle cartucce filtranti Con apparecchio spento, premere e tenere premuto per 10 secondi il tasto del livello di aspirazione 3 fino alla cessazione del lampeggio dell‘indicatore.
  • Page 105: Accensione/Spegnimento Dell'illuminazione

    uSo DELLA CAPPA ASPiRANtE accensione/spegnimento dell'illuminazione Premere il tasto L'illuminazione è accesa. Ripremere il tasto L'illuminazione è di nuovo spenta.
  • Page 106: Aspirazione Dell'aria

    uSo DELLA CAPPA ASPiRANtE fhc/Whc scala 110 aspirazione dell‘aria accensione/spegnimento del ventilatore Premere il tasto il ventilatore è acceso. La cifra 2 nell‘indicatore del livello è accesa. Ripremere il tasto il ventilatore è spento. La cifra 2 nell‘indicatore del livello non è accesa. regolazione della potenza di aspirazione Per la cappa aspirante è possibile selezionare 4 livelli di potenza diversi. il livello di potenza 1 è il livello di aspirazione minimo ed il livello di potenza 4 è il livello di aspirazione massimo. aumento della potenza di aspirazione Premere il tasto La potenza di aspirazione aumenta fino a massimo il livello di aspi- razione 4 La cifra del livello di aspirazione regolato è accesa nell‘indicatore del livello. riduzione della potenza di aspirazione Premere il tasto...
  • Page 107 uSo DELLA CAPPA ASPiRANtE La potenza di aspirazione diminuisce. La cifra del livello di aspirazione regolato è accesa nell‘indicatore del livello. accensione/spegnimento della disattivazione ritardata Premere il tasto La cifra nell’indicatore di livello lampeggia. il disinserimento ritardato è attivato. Nel livello di potenza 1, il ventilatore si spegne automaticamente dopo 2 ore, nel livello di potenza 2 dopo 30 minuti, nel livello di potenza 3 dopo 10 minuti e nel livello di potenza 4 dopo 2 minuti. annullamento del disinserimento ritardato Annullare il disinserimento ritardato con il tasto La cifra nell’indicatore di livello non lampeggia più Indicatore di intasamento dei filtri del grasso Dopo circa 30 ore di funzionamento dell’apparecchio si accende nell’indicatore e i filtri del grasso devono essere puliti. Per ulteriori informazioni sulla pulizia corretta si veda il capitolo 5 «PuLiziA E mANutENzioNE». Pulire i filtri. Reinserire i filtri puliti. Ad apparecchio spento tenere premuto il tasto finché nell’indicatore si spegne . il contatore del tempo è stato azzerato.
  • Page 108 uSo DELLA CAPPA ASPiRANtE Indicatore del grado di saturazione delle cartucce filtranti All‘accensione dell‘indicatore di saturazione delle cartucce filtranti raccomandiamo quanto segue: ƒ Per cappe di scarico controllo visivo del grado di sporco, sostituzione in caso di grande quantità di sporco della prima cartuccia visibile dal basso del filtro degli odori. solitutione delle catrucce filtranti quando la potenza di aspirazione o l‘assorbimento degli odori non è più sufficiente. Per cappe di ricircolo ƒ Sostituzione di tutte le cartucce filtranti all‘accensione dell‘indicatore del grado di saturazione delle cartucce filtranti o ogni 3 o rispettivamente 5 anni al massimo, a seconda delle cartucce filtranti utilizzate (si vedano i ricambi). Sostituzione di tutte le cartucce filtranti quando la potenza di aspirazione o l`assorbimento degli odori non è più sufficiente. Per ulteriori informazioni sulla pulizia corretta si veda il capitolo 5 «PuLiziA E mANutENzioNE». Reset dell‘indicatore del grado di saturazione delle cartucce filtranti Con apparecchio spento, premere contemporaneamente e tenere premuti per circa 10 secondi i tasti fino alla scomparsa di dal display.
  • Page 109: Pulizia E Manutenzione

    Raccomandiamo di utilizzare solo detergenti e ricambi originali WESCo. Per l'elenco dei detergenti e dei ricambi si veda il capitolo 6 «DEtERgENti E RiCAmBi». pulizia della cappa aspirante Raccomandiamo di pulire regolarmente la cappa aspirante. attenzione! tensione elettrica . gravi lesioni perfino mortali a causa della tensione elettrica. Prima di accedere dietro i filtri del grasso disinserire l'interruttore automatico di rete della cappa aspirante. Cautela! Superficie sensibile. Danneggiamento della cappa aspirante. Pulire la cappa aspirante solo con un panno morbido e con detergenti e sostanze protettive WESCo. Non utilizzare detergenti aggressivi o spugne abrasive.
  • Page 110 PuLiziA E mANutENzioNE pulizia della superficie della cappa aspirante Coprire il campo di cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti. Pulizia delle superfici di acciaio inossidabile: inumidire un panno di detergente WESCo e strofinarlo sulla cappa aspirante in direzione della lavorazione. Pulizia del vetro: inumidire un panno di detergente per vetro e con esso pulire il vetro delicatamente. Per pulire il vetro non si devono allentare le viti presenti nel vetro stesso. Se si agisce scorretta- mente, il vetro può rompersi. Al termine della pulizia reinserire l'interruttore automatico.
  • Page 111: Pulizia Dei Filtri Del Grasso

    PuLiziA E mANutENzioNE pulizia dei filtri del grasso Raccomandiamo di pulire i filtri del grasso ogni 3 – 4 settimane, al più tardi all‘accensione dell‘indicatore di intasamento dei filtri del grasso. Cautela! Superficie sensibile. Danneggiamento dei filtri del grasso. Non pulire i filtri del grasso con una spazzola. smontaggio dei filtri del grasso Coprire il campo di cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti.  Abbassare lo strato inferiore di acciaio cromato   Spingere il filtro del grasso per la maniglia verso il lato posteriore.  togliere il filtro del grasso verso il basso. W Figura 5.1 Smontaggio dei filtri del grasso  ...
  • Page 112: Pulizia Dei Filtri

    PuLiziA E mANutENzioNE pulizia dei filtri nella lavastoviglie: Lavare ii filtri del grasso molto sporchi da soli nella lavastoviglie. lavaggio manuale: mettere a bagno i filtri del grasso in acqua calda con detergente WESCo per circa 4 ore. Sciacquare i filtri del grasso con acqua e farli sgocciolare. Dopo la pulizia i filtri del grasso possono scolorirsi leggermente e diventare opachi. Ciò non indica un difetto e non influenza negativa- mente la funzionalità dei filtri del grasso. montaggio dei filtri del grasso   Reinserire il filtro del grasso con la maniglia verso il basso come illustrato in figura 5.2.  Sollevare lo strato inferiore di acciaio cromato Figura 5.2  Montaggio dei filtri del grasso  ...
  • Page 113: Sostituire Le Lampade

    PuLiziA E mANutENzioNE sostituire le lampade Cautela! Superficie ad alta temperatura. Pericolo di ustioni causato dalla lampada ad alta temperatura. Attendere che la lampada si sia raffreddata.   Rimuovere l‘anello di fissaggio del vetro della lampada un cacciavite. W Figura 5.3 Togliere l‘anello di fissaggio del vetro  ...
  • Page 114 PuLiziA E mANutENzioNE   togliere la lampada dal portalampada Figura 5.4  Rimuovere le lampade   Con un panno morbido prelevare una nuova lampada dall'imballaggio. Applicare la nuova lampada nel portalampada. Rimontare il vetro con l‘anello di fissaggio. L‘anello di fissaggio deve innestarsi nel supporto. Controllare l'illuminazione Smaltire la lampada guasta riconsegnandola al rivenditore.
  • Page 115: Sostituzione/Controllo Delle Cartucce Filtranti

    PuLiziA E mANutENzioNE sostituzione/controllo delle cartucce filtranti ƒ Per cappe di scarico: controllo visivo del grado di sporco, sostituzione in caso di grande quantità di sporco della prima cartuccia visibile dal basso del filtro degli odori. solitutione delle catrucce filtranti quando la potenza di aspirazio- ne o l‘assorbimento degli odori non è più sufficiente. ƒ Per cappe di ricircolo: solitutione delle catrucce filtranti dopo massimo 5 anni solitutione delle catrucce filtranti quando la potenza di aspirazio- ne o l‘assorbimento degli odori non è più sufficiente. smontaggio dei filtri del grasso attenzione! tensione elettrica . gravi lesioni perfino mortali a causa della tensione elettrica. Prima di accedere dietro i filtri del grasso disinserire l'interruttore automatico di rete della cappa aspirante. Coprire il campo di cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti. togliere il filtro del grasso come descritto in «Pulizia dei filtri del grasso» di questo capitolo.
  • Page 116 PuLiziA E mANutENzioNE smontaggio delle cartucce filtranti  Spingere l'estensore trasversale verso l'alto su entrambe le estremità.  Ruotare l'estensore trasversale e toglierlo. Figura 5.5  Togliere l‘estensore trasver- sale   Estrarre la cartuccia dalla sua sede. Figura 5.6  Togliere la cartuccia ...
  • Page 117 PuLiziA E mANutENzioNE  tirare la cartuccia filtrante posteriore inferiore dal lato anteri- ore facendola sganciare dalla guida. W Figura 5.7 Sbloccare le cartucce filtranti   togliere la cartuccia filtrante posteriore inferiore W Figura 5.8 Togliere le cartucce filtranti  togliere le altre 3 cartucce filtranti inferiori. tirare sul bordo inferiore la cartuccia filtrante posteriore superiore verso il basso e quindi dal lato anteriore facendola sganciare dalla guida. togliere le altre 3 cartucce filtranti superiori.
  • Page 118 PuLiziA E mANutENzioNE montaggio delle cartucce filtranti Applicare le nuove cartucce filtranti in modo che gli estensori   intermedi siano paralleli ai profili delle guide angolari Figura 5.9  Montaggio delle cartucce filtrant   Le cartucce filtranti inferiori devono chiudere in basso con il gradi- no dei profili della guida angolare. Rimontare la nuova cartuccia filtrante in successione inversa. Rimontare l'estensore trasversale. Riavvitare la traversa di collegamento. Reinserire l'interruttore automatico. Controllare la funzione della cappa aspirante. Smaltire le cartucce filtranti esauste con i rifiuti domestici.
  • Page 119: Detergenti E Ricambi

    All'indirizzo internet www .wesco .ch, nella rubrica «onlIne-shop zubehÖr» o chiamando il numero verde 0800 850 825 si può ordinare il seguente materiale: detergenti W tabella 6.1 nome codice di Detergenti ordinazione Solvente del grasso WESCo 500 ml 4000626 Solvente del grasso WESCo, confezione di riserva 4000625 1000 ml Solvente del grasso WESCo, confezione di riserva 4003988 5000 ml Detergente WESCo per acciaio cromato 500 ml 4000463 Ricambi nome codice di W tabella 6.2 ordinazione Ricambi Lampada (alogena 20 W) 4001973 Vetro luminoso 4002351 Filtro del grasso 395 x 242 x 10 mm (1 unità, 220)
  • Page 120: Servizio Di Assistenza

    DEtERgENti E RiCAmBi servizio di assistenza WESCo Ag Route de Denges 28 F 1027 Lonay tél. 021 811 48 11 Fax 021 811 48 12 Per accelerare l'elaborazione dei messaggi di assistenza ci occorrono i dati precisi della cappa aspirante. Queste informazioni sono riportate sulla targhetta dietro il filtro del grasso. Designazione del tipo (ad esempio FHC, WHC ...) ƒ ƒ Numero di articolo (400 ...)
  • Page 121: Eliminazione Di Guasti

    elImInazIone dI guastI La tabella seguente offre un aiuto per eliminare i possibili guasti della cappa aspirante. W tabella 7.1 guasto causa soluzione Guasto la cappa aspirante non si tensione di rete non Controllare l'interruttore accende collegata automatico di rete e, se necessario, inserirlo Il ventilatore non si Collegamento a Controllare il collegamen- accende spina interrotto to a spina dietro il filtro del grasso l'illuminazione non si Lampade guaste Sostituire le lampade accende o si accende solo in parte Ventilatore molto rumo- Aria di alimentazione...
  • Page 122 Farfalla di ristagno Controllare la farfalla di oriesce aria fredda nella guasta o non mon- ristagno e, se assente, cucina tata farla montare durante la pulizia il gras- Detergente non utilizzare il solvente del so si stacca difficilmente adatto grasso WESCo dal filtro del grasso Per ulteriori informazioni sulla ventilazione corretta si veda il capi- tolo 1 «CAPiRE – uSARE – guStARE iL ComFoRt». Per ulteriori informazioni sui detergenti e sui ricambi si veda il capitolo 6 «DEtERgENti E RiCAmBi». Per ulteriori chiarimenti si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza (si veda il capitolo 6 «DEtERgENti E RiCAmBi»).
  • Page 123: Esclusione Della Garanzia

    Su questo apparecchio la WESCo Ag, unità commerciale ventilazione di cucine, concede garanzia alle seguenti condizioni: ƒ il periodo di garanzia è di il periodo di garanzia è di 2 anni, a partire dalla data di fattura. ƒ Durante il periodo di garanzia ci facciamo carico dei seguenti servizi gratuiti: riparazione o sostituzione di componenti difettosi, alla condizione che i difetti riscontrati siano dovuti chiaramente al materiale o alla fabbricazione; spese di trasferta e di mano d‘opera del tecnico di assistenza da noi incaricato. il periodo di garanzia non si prolunga per le prestazioni eseguite. ƒ esclusione della garanzia La garanzia non copre ƒ danni di trasporto; ƒ componenti fragili di vetro o di plastica; ƒ materiali di consumo come lampade e cartucce filtranti antiodori; ƒ danni secondari derivanti dall‘uso scorretto della cappa aspirante WESCo. Qualsiasi altra prestazione, innanzitutto ogni rivendicazione di risarci- mento danni, è esclusa. Dettagli si prega di ricavare dalle nostre condizioni generali.
  • Page 124: Dati Tecnici

    200 Whc scala 200 Dati tecnici Larghezza 90 cm 90 cm FHC/WHC scala 200 Profondità 60 cm 50 cm Peso netto 38 kg 32 kg Livelli di potenza Portata d'aria max.del 725 m³/h 725 m³/h ventilatore Potenza del motore 200 W 200 W Rumorosità (scarico dell‘aria, soffiaggio libero) secondo SN EN 60704-2-13 Livello 1 40 dB(A) (210 m³/h) 40 dB(A) (210 m³/h) ƒ...
  • Page 125 DAti tECNiCi W tabella 9.2 fhc scala 110 Whc scala 110 Dati tecnici Larghezza 90 cm 90 cm FHC/WHC scala 110 Profondità 50 cm 50 cm Peso netto 38 kg 32 kg Livelli di potenza Portata d'aria max.del 725 m³/h 725 m³/h ventilatore Potenza del motore 200 W 200 W Rumorosità (scarico dell‘aria, soffiaggio libero) secondo SN EN 60704-2-13 Livello 1 40 dB(A) (210 m³/h) 40 dB(A) (210 m³/h) ƒ Livello intenso 62 dB(A) (570 m³/h) 62 dB(A) (570 m³/h)
  • Page 126 DAti tECNiCi modifiche tutti i dati si riferiscono allo stato tecnico dell'apparecchio al momen- to della stampa di queste istruzioni per l'uso. Con riserva di modi- fiche per il perfezionamento tecnico. tabella 9.3  Dati tecnici grandezze speciali Solo per grandezze Speciali Per ulteriori informazioni e download visitare il sito internet www .wesco .ch...
  • Page 127: Smaltimento

    smaltImento Le nostre cappe aspiranti non contengono sostanze nocive per l'ambiente e sono conformi alla direttiva 2002/96/CE dell'unione europea sugli «Apparecchi elettrici ed elettronici vecchi» (direttiva WEEE) relativa al riciclaggio non pericoloso. Smaltire la cappa aspirante riconsegnandola al rivenditore o al produttore. Per ulteriori informazioni o chiarimenti si prega di contattare il rivenditore da cui è stata acquistata la cappa aspirante o il nostro servizio di assistenza. Ringraziamo del contributo alla salvaguardia dell'ambiente.
  • Page 128 AERATION DOUCE TECHNIQUE DE SALLE BLANCHE VENTILAzIONE CONTROLLATA SISTEmI pER CAmERE BIANCHE ENTSTAUBUNGSTECHNIK TECHNIQUE DE DEpOUSSIERAGE SISTEmI DI DEpOLVERAzIONE WESCO AG Bereich Küchenlüftung Division aération de cuisine Divisione sistemi di aerazione per cucine Tägerhardstrasse 110 Route de Denges 28F CH-5430 Wettingen CH-1027 Lonay Tel.

Table des Matières