Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FHC TELESKOP QUADRO, QUADRO RAND, MODUL, LINEA
BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D'EMPLOI | MANUALE D'ISTRUZIONI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wesco FHC TELESKOP QUADRO

  • Page 1 FHC TELESKOP QUADRO, QUADRO RAND, MODUL, LINEA BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D‘EMPLOI | MANUALE D‘ISTRUZIONI...
  • Page 2 Eine gute Küche ist das Fundament allen Glücks. Auguste Escoffier (1846 - 1935...
  • Page 3: Table Des Matières

    INhALT VERSTEhEN – BENUTZEN – KOMFORT GENIESSEN Bekommt Ihre Küche genug Luft? Vor dem Kochen Ruhig und entspannt kochen Nach dem Kochen FüR IhRE SIchERhEIT AUFBAU DES GERäTS BEDIENEN Luft absaugen Beleuchtung ein- und ausschalten REINIGEN UND WARTEN Dunstabzugshaube reinigen Fettfilter reinigen Leuchtmittel auswechseln Filterkassetten auswechseln REINIGUNGSMITTEL UND ERSATZTEILE Kundendienst STöRUNGEN BEhEBEN GARANTIEBESTIMMUNGEN TEchNISchE DATEN ENTSORGEN ©...
  • Page 4: Verstehen - Benutzen - Komfort Geniessen

    VERSTEhEN – BENUTZEN – KOMFORT GENIESSEN In diesem ersten Kapitel erhalten Sie Hintergrundinformationen zu Ihrer Dunstabzugshaube und zum optimalen Einsatz in jeder Koch- phase. Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor dem erst- maligen Betrieb Ihrer Dunstabzugshaube zu lesen. Bekommt Ihre Küche genug Luft? Es gibt zwei Varianten von Dunstabzugshauben: Ablufthauben führen die gereinigte Luft aus dem Gebäude.  Umlufthauben führen die gereinigte Luft zurück in den Innen-  raum. Diese zwei Varianten beeinflussen die Luftverhältnisse in Ihrer Küche auf unterschiedliche Weise.
  • Page 5 VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Ablufthauben  Abbildung 1.1  Abbildung 1.1 Luftströmung bei Ablufthau- Luftströmung bei Ablufthau- Ablufthauben führen die verschmutze Raumluft nach aussen und benötigen daher auch wieder die gleiche menge an frischer Luft. Diese frische Luft wird auch als zuluft bezeichnet. Sie kann durch ein geöffnetes Fenster einströmen. Es können aber auch folgende Lösungen bei Ihnen ausgeführt worden sein: Aussenluft-Durchlass in der Wand, der Decke oder dem Boden  Abluftrohr kombiniert mit einem zuluftrohr   zuluftrohr integriert in Einbaumöbeln hinter dem Kochfeld oder dem Sockel  Geöffnetes Fenster (von Hand oder elektrisch)
  • Page 6 VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Ist die menge der nachströmenden zuluft kleiner als die der abge- saugten Raumluft, kann sich das auf verschiedene Arten negativ auswirken:  verringerte Saugleistung lauteres motorengeräusch   unkontrolliert bewegende bis zuschlagende Fenster und türen  säuselndes bis pfeifendes Ansauggeräusch durch Fenster- und türspalten  sinkende Luftqualität Diese Auswirkungen haben Einfluss auf die Luftbilanz der gegebenenfalls vorhandenen kontrollierten Wohnungslüftung. oft kommt diese «Ersatzluft» auch durch Lüfftungsschächte in Bad/WC und Versorgungsschächte für Elektro- und Heizungsinstallation. Die Folgen der sinkenden Luftqualität können Schimmelpilze in Ritzen und Fugen sein. Dies verursacht unangenehme Gerüche und kann langfristig zu kostspieligen Bauschäden führen. Achten Sie daher immer darauf, dass Ihre Küche ausreichend und kontrolliert zuluft bekommt.
  • Page 7 VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Umlufthauben  Abbildung 1.2  Abbildung 1.2 Luftstömung bei Luftstömung bei Umlufthauben Umlufthauben umlufthauben führen die verschmutzte Raumluft nicht nach aussen. Die Raumluft wird umgewälzt und durch die eingebauten Fettfilter und Geruchsfilterkassetten gereinigt. Daher ist die Sauerstoffzufuhr nicht gewährleistet und es ist immer eine zusätzliche Belüftung, z. B. durch ein geöffnetes Fenster oder eine kontrollierte Wohnungslüf- tung, erforderlich. Der Fettfilter aus metall nimmt die groben Fettanteile der Abluft beim Kochen auf und muss regelmässig gereinigt werden. Das Filter- medium in den Geruchsfilterkassetten absorbiert die verbleibenden gasförmigen Gerüche. WESCo Comfort Geruchsfilterkassetten haben bei durchschnittlicher Kochtätigkeit eine Lebensdauer von bis zu fünf Jahren. Besonders bei umlufthauben ist es sehr wichtig, dass Sie die Dunst- abzugshaube auch nach dem Kochen einige zeit eingeschaltet lassen, damit das Filtermedium in den Geruchsfilterkassetten regene- rieren kann.
  • Page 8: Vor Dem Kochen

    VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Vor dem Kochen Abbildung 1.3  Abbildung 1.3  Lüftung rechtzeitig Lüftung rechtzeitig einschalten einschalten Schalten Sie Ihre Dunstabzugshaube am besten zusammen mit Ihrem Kochfeld ein. Entstehende Abluft wird so frühzeitig abgeführt und eine Geruchsentwicklung vermieden. Verwenden Sie Ihre Dunstabzugshaube auch, um andere störende Gerüche wie zum Beispiel von zwiebeln und Knoblauch, Backofen, mikrowelle oder Steamer, Fondue und Racelette oder zigaretten zu reduzieren. Sie haben eine Dunstabzugshaube mit einer frei verstellbaren Höhe des Haubenschirms gewählt. Stellen Sie, entsprechend Ihrer tätigkeit, die Höhe Ihrer Dunstabzugshaube auf die geeignete Position ein. Je näher sich der Haubenkörper an der Kochstelle befindet, umso bes- ser ist die Absaugwirkung.
  • Page 9: Ruhig Und Entspannt Kochen

    VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Ruhig und entspannt kochen  Abbildung 1.4  Abbildung 1.4 Dunstströmung beim Kochen Dunstströmung beim Kochen Sie können die Dunstströmung der abgesaugten Luft leicht beein- flussen, wenn Sie die folgenden Empfehlungen beachten: Vermeiden Sie schnelle Bewegungen um den Herd.  Öffnen Sie die Deckel der töpfe und Pfannen langsam nach oben.   Legen Sie die geöffneten Deckel unter der Dunstabzugshaube ab.  Verstellen Sie die Höhe entsprechend Ihrer Kochtätigkeit.  Öffnen und schliessen Sie nahe gelegene türen nicht ruckartig.
  • Page 10 VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Passen Sie die Saugleistung Ihrer Dunstabzugshaube an die jeweilige Lüftungssituation an. tabelle 1.1  tabelle 1.1  Koch- oder Lüftungssituation empfohlene Empfohlene Leistungsstufen Empfohlene Leistungsstufen Leistungsstufe  Speisen warmhalten Raum belüften   Kochen auf einer Herdplatte Einsatz des Backofens   Kochen auf mehreren Herdplatten Kochen stark riechender Speisen   Dünsten, anbraten, im Speziellen Fleisch Kochen mit starker Rauch- und Geruchs-  entwicklung...
  • Page 11: Nach Dem Kochen

    VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Nach dem Kochen  Abbildung 1.5  Abbildung 1.5 Betrieb nach dem Kochen Betrieb nach dem Kochen Schalten Sie Ihre Dunstabzugshaube nach dem Kochen nicht sofort aus, denn es stehen sicherlich noch Pfannen und Schüsseln herum, die viele Gerüche verbreiten. Besonders Bratpfannen sollten auch in leerem, schmutzigem zustand unter der Haube stehen. Auch auf der kleinsten Leistungsstufe wird die Raumluft noch gereinigt und das Filtermedium in den Geruchsfilterkassetten kann sich regenerieren. Das Luftvolumen Ihrer Küche kann in einer Stunde mehrmals mit frischer Luft erneuert werden. Öffnen Sie dazu z. B. das Fenster oder schalten Sie bei umlufthauben Ihre kontrollierte Wohnungslüftung – wenn vorhanden – ein.
  • Page 12: Für Ihre Sicherheit

    FüR IHRE SICHERHEIT FüR IhRE SIchERhEIT Ihre Dunstabzugshaube wurde von uns nach den annerkannten Regeln der technik hergestellt und sicherheitstechnisch geprüft. Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung in der Nähe Ihrer Dunstabzugshaube aufzubewahren. Elektrische Gefahren vermeiden Arbeiten an Bauteilen mit elektrischer Spannung sind gefährlich.  Lassen Sie Änderungen an den elektrischen Anschlüssen und Reparaturen nur von einem Elektro-Installateur durchführen.  Betreiben Sie die Dunstabzugshaube nur mit eingesetzten Fett- filtern und mit eingesetzten Leuchtmitteln.  Schalten Sie vor Arbeiten hinter den Fettfiltern die Netzsicherung der Dunstabzugshaube stromlos. Brandgefahr vermeiden Stark erhitztes Fett kann sich entzünden.  Flambieren Sie nicht unter der Dunstabzugshaube.  Lassen Sie töpfe beim Kochen nie unbeaufsichtigt.  Schalten Sie benutzte Kochstellen nach dem Gebrauch sofort aus.  Reinigen Sie die Fettfilter regelmässig.
  • Page 13: Bestimmungsgemäss Verwenden

    FüR IHRE SICHERHEIT Frischluftzufuhr sicherstellen Frischluftzufuhr ist besonders wichtig, wenn z. B. ein offener Kamin, ein Gas-Durchlauferhitzer oder ein Holzofen vorhanden ist.  Achten Sie auf ausreichende Frischluftzufuhr. Bestimmungsgemäss verwenden Verwenden Sie Ihre Dunstabzugshaube nur zum Absaugen und Reinigen der Raumluft in Küche oder Wohnraum.
  • Page 14: Aufbau Des Geräts

    AUFBAU DES GERäTS Bedienelemente und Anzeige Abbildung 3.1  Abbildung 3.1  Bedienelemente und Bedienelemente und Anzeige Anzeige         Beleuchtung ein-/ausschalten  Ventilator ein-/ausschalten  Saugleistung erhöhen  Saugleistung verringern  Stufenanzeige Saugleistung/ Fettfilter-Sättigunsanzeige/ Filterkassetten-Sättigungsanzeige  Intensivstufe ein-/ausschalten  Nachlauf ein-/ausschalten...
  • Page 15 AuFBAu DES GERÄtES Filter und Leuchtmittel  Abbildung 3.2  Abbildung 3.2 Filter und Filter und Leuchtmittel Leuchtmittel     Filterkassetten  Fettfilter  Leuchten...
  • Page 16: Bedienen

    BEDIENEN Luft absaugen höhe einstellen Vorsicht! Pneumatischer Mechanismus Beschädigung der Dunstabzugshaube.  Schieben Sie die Haube nicht mit Schwung an die An- schläge oben und unten Sie können die Höhe Ihrer Dunstabzugshaube auch während des Betriebs jederzeit stufenlos einstellen.  ziehen Sie den Haubenkörper nach oben oder unten in die für Sie geeignete Position. Je näher sich der Haubenkörper an der Kochstelle befindet, umso besser ist die Absaugwirkung. Ventilator ein- und ausschalten  Drücken Sie die taste Der Ventilator ist eingeschaltet. Die ziffer 1 in der Stufenanzeige leuchtet.  Drücken Sie nochmals die taste Der Ventilator ist ausgeschaltet. Die ziffer 1 in der Stufenanzeige leuchtet nicht.
  • Page 17: Saugleistung Einstellen

    BEDIENEN Saugleistung einstellen Sie können an Ihrer Dunstabzugshaube 4 verschiedene Leistungs- stufen wählen. Die Leistungsstufe 1 entspricht der niedrigsten Saugleistung, die Leistungsstufe 4 (Intensivlüftung) der höchsten Saugleistung. Saugleistung erhöhen  Drücken Sie die taste Die Saugleistung wird bis maximal Absaugstufe 3 erhöht. Die ziffer der eingestellten Leistungsstufe in der Stufenanzeige leuchtet Saugleistung verringern  Drücken Sie die taste Die Saugleistung wird verringert. Die ziffer der eingestellten Leistungsstufe in der Stufenanzeige leuchtet Nachlauf ein- und ausschalten  Drücken Sie die taste Der Dezimalpunkt in der Stufenanzeige leuchtet. Der Nachlauf ist eingeschaltet. Der Ventilator schaltet sich in Leistungsstufe 1 nach 2 Stunden, in Leistungsstufe 2 nach 30 minuten, in Leistungsstufe 3 nach 10 minuten und in Leistungsstufe 4 (Intensivstufe) nach 2 minuten automatisch ab. Die Beleuchtung muss seperat ausgeschalten werden. Nachlauf abbrechen  Brechen Sie den Nachlauf mit den tasten oder ab.
  • Page 18: Beleuchtung Ein- Und Ausschalten

    BEDIENEN Intensivstufe  Drücken Sie die taste Die ziffer 4 in der Stufenanzeige blinkt. Die Intensivstufe ist eingeschaltet. Der Ventilator schaltet nach ca. 10 minuten automatisch auf die Leistungsstufe 3 zurück. Intensivstufe halten  Drücken Sie erneut die taste während Stufe 4 blinkt. Die ziffer 4 in der Stufenanzeige leuchtet. Der Ventilator bleibt auf Stufe 4 Intensivstufe ausschalten  Schalten Sie die Intensivstufe mit den tasten oder ab. Der Ventilator schaltet auf die Leistungsstufe 3 zurück. Die ziffer 3 leuchtet in der Stufenanzeige. Weitere Informationen zum richtigen Lüften finden Sie im  Kapitel 1 «VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN». Beleuchtung ein- und ausschalten  Drücken Sie die taste Die Beleuchtung ist eingeschaltet.  Drücken Sie nochmals die taste Die Beleuchtung ist wieder ausgeschaltet.
  • Page 19: Reinigen Und Warten

    REINIGEN UND WARTEN Wir empfehlen Ihnen, nur original WESCo-Reinigungsmittel und Ersatzteile zu verwenden. Eine Übersicht der Reinigungsmittel und Ersatzteile finden Sie im  Kapitel 6 «REINIGuNGSmIttEL uND ERSAtztEILE». Dunstabzugshaube reinigen Wir empfehlen Ihnen, die Dunstabzugshaube regelmässig zu reinigen. Warnung! Elektrische Spannung Schwere Verletzungen oder tod durch elektrische Spannung.  Schalten Sie vor Arbeiten hinter den Fettfiltern die Netz- sicherung der Dunstabzugshaube stromlos Vorsicht! Empfindliche Oberfläche Beschädigung der Dunstabzugshaube.  Reinigen Sie die Dunstabzugshaube nur mit weichen Lappen und WESCo Reinigungs- und Pflegemitteln.  Verwenden Sie keine agressiven und scheuernden Reiniger und Schwämme.
  • Page 20 REINIGEN uND WARtEN Oberfläche der Dunstabzugshaube reinigen  Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegen- stände nicht beschädigt wird.  Befeuchten Sie einen Lappen mit WESCo Reinigungsmittel und reiben Sie die Dunstabzugshaube in Schleifrichtung damit ab.  ziehen Sie die Dunstabzugshaube ganz nach unten, um den Kanal zu reinigen. trocknen Sie den Kanal anschließend gut ab, um Schleifspuren zu vermeiden.  Schalten Sie die Sicherung nach der Reinigung wieder ein.
  • Page 21: Fettfilter Reinigen

    REINIGEN uND WARtEN Fettfilter reinigen Wir empfehlen Ihnen, die Fettfilter beim Aufleuchten der Fettfilter- sättigungsanzeige , spätestens jedoch alle 3 – 4 Wochen zu reini- gen. Vorsicht! Empfindliche Oberfläche Beschädigung der Fettfilter.  Reinigen Sie die Fettfilter nicht mit einer Bürste. Rückstellung Fettfiltersättigungsanzeige  Drücken Sie die Nachlauftaste bei ausgeschaltetem Gerät für ca. 5 Sekunden. Fettfilter entnehmen  Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegen- stände nicht beschädigt wird.  FHC quadro rand: Öffnen Sie den Glas-Sicherheitsbügel. Klappen Sie die Glas-untersicht ab.  FHC modul, linea: Klappen Sie die Edelstahl-untersicht ab.    Drücken Sie den Fettfilter am Griff nach hinten.   Entnehmen Sie den Fettfilter nach unten.  Abbildung 5.1 ...
  • Page 22: Filter Reinigen

    REINIGEN uND WARtEN Filter reinigen In der Spülmaschine:  Reinigen Sie stark verschmutzte Fettfilter ohne Geschirr in der Spülmaschine. Manuell spülen:  Weichen Sie die Fettfilter in heißem Wasser mit WESCo-Reiniger ca. 4 Stunden ein.  Spülen Sie die Fettfilter mit Wasser ab und lassen Sie ihn abtrop- fen. Die Fettfilter können sich nach der Reinigung leicht verfärben und matt werden. Dies ist kein Qualitätsmangel und beeinträchtigt die Funktion der Fettfilters nicht. Fettfilter einsetzen    Setzen Sie den Fettfilter mit dem Griff nach unten gemäss Abbildung 5.2 wieder ein.  FHC quadro rand: Klappen Sie die Glas-untersicht hoch. Sichern Sie die Glas-untersicht mit dem Sicherheitsbügel.  FHC modul, linea: Klappen Sie die Edelstahl-untersicht hoch. Abbildung 5.2  Abbildung 5.2   Fettfilter einsetzen Fettfilter einsetzen...
  • Page 23: Leuchtmittel Auswechseln

    REINIGEN uND WARtEN Leuchtmittel auswechseln Vorsicht! Heisse Oberfläche Verbrennungsgefahr durch heisse Leuchte.  Warten Sie, bis die Leuchte abgekühlt ist.  FHC quadro rand: Öffnen Sie den Glas-Sicherheitsbügel. Klappen Sie die Glas-untersicht ab.    Entfernen Sie den Glasbefestigungsring der Leuchte einem Schraubenzieher.  Abbildung 5.3  Abbildung 5.3 Glasbefestigungsring abneh- Glasbefestigungsring abneh-  ...
  • Page 24 REINIGEN uND WARtEN    Entfernen Sie das Leuchtmittel aus der Leuchte Abbildung 5.4  Abbildung 5.4  Leuchtmittel entfernen Leuchtmittel entfernen    Nehmen Sie ein neues Leuchtmittel mit einem weichen tuch aus der Verpackung.  Setzen Sie das neue Leuchtmittel in die Leuchte ein.  Setzen Sie das Glas mit dem Befestigungsring wieder ein.  Der Befestigungsring muss in der Fassung einrasten.  FHC quadro rand: Klappen Sie die Glas-untersicht hoch. Sichern Sie die Glas-untersicht mit dem Sicherheitsbügel.  Prüfen Sie die Beleuchtung. Entsorgen Sie das defekte Leuchtmittel über den Fachhandel.
  • Page 25: Filterkassetten Auswechseln

    REINIGEN uND WARtEN Filterkassetten kontrollieren/ auswechseln Nach Aufleuchten der Filterkassetten-Sättigungsanzeige empfeh- len wir Ihnen:  bei Ablufthauben visuelle Kontrolle des Verschmutzungsgrades, Austausch bei gravierender Verschmutzung der untersten sichtbaren Geräusch- filterkassette. Austausch Filterkassetten wenn die Saugleistung oder die Ge- ruchsabsorbierung nicht mehr ausreichend ist.  bei umlufthauben Austausch Filterkassetten nach maximal 5 Jahren Austausch Filterkassetten wenn die Saugleistung oder die Ge- ruchsabsorbierung nicht mehr ausreichend ist. Rückstellung der Filterkassetten-Sättigungsanzeige Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät gleichzeitig für ca. 10 Sekun- den die tasten und Fettfilter entnehmen Warnung! Elektrische Spannung Schwere Verletzungen oder tod durch elektrische Spannung.  Schalten Sie vor Arbeiten hinter den Fettfiltern die Netz- sicherung der Dunstabzugshaube stromlos  Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegen- stände nicht beschädigt wird.  Entnehmen Sie den mittleren Fettfilter wie in diesem Kapitel unter «Fettfilter reinigen» beschrieben.
  • Page 26 REINIGEN uND WARtEN Fhc modul, linea: Elektrokasten herunterklappen   Klappen Sie die Edelstahl-untersicht ab.   Entnehmen Sie die Fettfilter    Lösen Sie die Schrauben am Elektrokasten an.   Fahren Sie den Elektrokasten nach hinten aus.   Klappen Sie den Elektrokasten herunter. Abbildung 5.5  Abbildung 5.5   Elektrokasten herunterklap- Elektrokasten herunterklap-    Verbindungssteg entnehmen  ...
  • Page 27 REINIGEN uND WARtEN Filterkassetten entnehmen   Drücken Sie den Spannbügel an beiden Enden nach oben.   Drehen Sie den Spannbügel und entnehmen Sie ihn.  Abbildung 5.7  Abbildung 5.7  Spannbügel entnehmen Spannbügel entnehmen   ziehen Sie die Bodenkassette heraus.  Abbildung 5.8  Abbildung 5.8 Bodenkassette entnehmen Bodenkassette entnehmen ...
  • Page 28 REINIGEN uND WARtEN   ziehen Sie die hintere, untere Filterkassette am unteren Rand nach vorne, bis sie aus der Führung ausrastet. Abbildung 5.9  Abbildung 5.9  Filterkassetten lösen Filterkassetten lösen    Entnehmen Sie die hintere, untere Filterkassette Abbildung 5.10  Abbildung 5.10  Filterkassetten entnehmen Filterkassetten entnehmen   Entnehmen Sie die restlichen 3 unteren Filterkassetten.  ziehen Sie die hintere, obere Filterkassette am unteren Rand nach unten und dann nach vorne, bis sie aus der Führung ausrastet.  Entnehmen Sie die restlichen 3 oberen Filterkassetten.
  • Page 29 REINIGEN uND WARtEN Filterkassetten einbauen  Setzen Sie die neuen Filterkassetten so ein, dass die zwischen-   stege parallel zu den Profilen der Eckschienen laufen.  Abbildung 5.11  Abbildung 5.11 Filterkassetten Filterkassetten  einbauen einbauen   Die unteren Filterkassetten müssen mit dem Absatz in den Profilen der Eckschiene bündig unten abschliessen.  Setzen Sie die neue Bodenkassette in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.  Setzen Sie den Spannbügel wieder ein.  FHC modul, linea: Schrauben Sie den Verbindungssteg und den Elektrokasten wieder an.  Setzen Sie den Fettfilter wieder ein.  FHC quadro rand: Klappen Sie die Glas-untersicht hoch. Sichern Sie die Glas-untersicht mit dem Sicherheitsbügel.  FHC modul, linea: Klappen Sie die Edelstahl-untersicht hoch.  Schalten Sie die Sicherung wieder ein. ...
  • Page 30: Reinigungsmittel Und Ersatzteile

    REINIGUNGSMITTEL UND ERSATZTEILE Bei WESCo können Sie unter www wesco ch in der Rubrik «ONLINE-ShOP ZUBEhöR» oder über die kostenlose Service- Nummer 0800 850 825 folgendes material bestellen: Reinigungsmittel Bezeichnung Bestellnummer tabelle 6.1  tabelle 6.1  Reinigungsmittel Reinigungsmittel WESCo Fettlöser 500 ml 4000626 WESCo Fettlöser Nachfüllflasche 1000 ml 4000625 WESCo Fettlöser Nachfüllflasche 5000 ml 4003988 WESCo Edelstahl Reinigungsmittel 400 ml 4000463 Ersatzteile Bezeichnung Bestellnummer tabelle 6.2  tabelle 6.2  Ersatzteile Ersatzteile Leuchtmittel (Halogen 20 W) 4001973 Leuchtenglas 4002351 FHC quadro/quadro rand 100/120: Fettfilter 318 x 169 x 9 mm (1 Stück)
  • Page 31: Kundendienst

    REINIGuNGSmIttEL uND ERSAtztEILE Kundendienst WESCo AG 5430 Wettingen tel. 056 438 10 10 Fax 056 438 10 20 zur schnellen Bearbeitung Ihrer Servicemeldung benötigen wir genaue Angaben zu Ihrer Dunstabzugshaube. Sie finden diese Informationen auf dem typenschild hinter dem Fett- filter.  typenbezeichnung (z. B. FHC ...)  Artikelnummer (400 ...)
  • Page 32: Störungen Beheben

    STöRUNGEN BEhEBEN Die nachfolgende Übersicht hilft Ihnen, mögliche Störungen an Ihrer Dunstabzugshaube zu beseitigen. tabelle 7.1  tabelle 7.1  Störung Ursache Abhilfe Störungen Störungen Dunstabzugshaube lässt keine Netzspannung Netzsicherung  sich nicht einschalten prüfen, ggf. ein- schalten Ventilator lässt sich nicht Steckverbindung Steckverbindung  einschalten unterbrochen hinter dem Fettfil- ter auf korrekten Sitz prüfen Beleuchtung lässt sich Leuchtmittel defekt Leuchtmittel aus-  nicht/nur teilweise ein- wechseln schalten Lauteres Ventilatorge-...
  • Page 33 Durch die Dunstabzugs- Rückstauklappe Rückstauklappe  haube strömt kalte Aus- defekt oder nicht prüfen, ggf. ein- senluft in die Küche eingebaut bauen lassen Fett löst sich beim Rei- Reinigungsmittel WESCo Fettlöser  nigen schlecht aus dem nicht geeignet verwenden Fettfilter Weitere Informationen zum richtigen Lüften finden Sie im  Kapitel 1 «VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN». Weitere Informationen zu Reinigungsmitteln und Ersatzteilen fin-  den Sie im Kapitel 6 «REINIGuNGSmIttEL uND ERSAtztEILE». Für weitere Fragen steht Ihnen unser Kundendienst zur Verfügung ...
  • Page 34: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Garantieübernahme Für dieses Gerät übernehmen wir, die WESCo AG, Geschäftsbereich Küchenlüftung, die Garantie unter folgenden Bedingungen:  Die Garantiezeit beträgt 1 Jahr ab montage, höchstens aber 18 monate ab Auslieferung.  Während der Garantiezeit übernehmen wir folgende unentgeltliche Leistungen: Nachbessern oder Auswechseln mangelhafter teile, wenn mängel nachweisbar auf material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Übernahme der Fahrtkosten und Arbeitsspesen des von uns beauftragten Servicemonteurs.  Die Garantiezeit verlängert sich nicht durch Garantieleistungen. Garantieausschluss Die Garantie erstreckt sich nicht auf: Schäden durch den transport  leicht zerbrechliche teile aus Glas oder Kunststoff   Verbrauchsteile wie Leuchtmittel und Geruchsfilterkassetten Folgeschäden, die aus unsachgemässer Handhabung der WESCo  Dunstabzugshaube entstehen Weitergehende Leistungen von unserer Seite, vor allem Schadenser- satzansprüche, sind ausgeschlossen.
  • Page 35: Technische Daten

    TEchNISchE DATEN  tabelle 9.1  tabelle 9.1 Fhc teleskop quadro quadro modul, Technische Technische rand linea Daten Daten Breite 100/120/ 100/120/ 100 cm 140 cm 140 cm Tiefe 65 cm Gewicht netto 54/60/63 kg 61/71/73 kg 52 kg Leistungsstufen 3/1 intensiv max. Luftleistung 725/1060/ 725/1060/ 725 m³/h Ventilator 1060 m³/h 1060 m³/h motorleistung 200/355/ 200/355/ 200/355/ 355 W...
  • Page 36 TECHNISCHE DATEN änderungen Alle Angaben entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur zeit der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung. Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung bleiben vorbehalten. tabelle 9.2  tabelle 9.2  Technische Daten Technische Daten Sondergrösse Sondergrösse Nur für SoNdergröSSeN Weitere Informationen und Downloads finden Sie unter  www wesco ch...
  • Page 37: Entsorgen

    ENTSORGEN unsere Dunstabzugshauben enthalten keine umwelt- gefährdeten Stoffe und erfüllen die Richtlinie 2002/96/EG der Europäischen union über «Elektro- und Elektronik- Altgeräte» (WEEE-Richtlinie) zum ungefährlichen Recycling.  Entsorgen Sie die Dunsabzugshaube über Ihren Fachändler oder den Hersteller.  Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Fachhändler, bei dem Sie diese Dunstabzugshaube erworben haben oder unser Kunden- dienst zur Verfügung. Wir danken Ihnen, dass Sie damit zum Schutz der umwelt beitragen.
  • Page 38 Une bonne cuisine est le fondement de tous les bonheurs. Auguste Escoffier (1846 - 1935...
  • Page 39 cONTENU cOMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU cONFORT Votre cuisine est-elle suffisamment ventilée? Avant la cuisson Cuisiner calme et détendu Après la cuisson POUR VOTRE SécURITé cONSTRUcTION DE L'APPAREIL cOMMANDES Aspirer l'air Allumer et éteindre la lumière NETTOyAGE ET MAINTENANcE Nettoyer la hotte d'aspiration Nettoyer les filtres à graisse Remplacer l'ampoule Remplacer les cassettes filtres PRODUITS DE NETTOyAGE ETPIècES DE REchANGE Service après-vente DéPANNAGE cONDITIONS DE GARANTIE cARAcTéRISTIqUES TEchNIqUES ELIMINATION ©...
  • Page 40: Comprendre - Utiliser - Profiter Du Confort

    cOMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU cONFORT Dans ce premier chapitre, vous recevez des informations générales sur votre hotte d'aspiration et l'utilisation optimale pour chaque phase de cuisson. Nous vous recommandons de lire ce mode d'emploi avant la premiè- re utilisation de votre hotte d'aspiration. Votre cuisine est-elle suffisamment ventilée? Il existe deux variantes de hottes d'aspiration:  hottes à évacuation d'air conduisent l'air filtré hors du bâtiment. hottes à recyclage d'air renvoient l'air filtré à l'intérieur du local.  Ces deux variantes influencent différemment la qualité de l'air dans votre cuisine.
  • Page 41 COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT hottes à évacuation d'air  Figure 1.1 Flux de l‘air avec les hottes à évacuation d‘air Les hottes à évacuation d'air conduisent l'air ambiant vicié vers l'extérieur et nécessitent dès lors également l'appoint d'une quantité d'air frais équivalente. Cet air frais est également appelé air amené. Il peut entrer par une fenêtre ouverte. Les solutions suivantes peuvent cependant également être réalisées chez vous: passage d'air extérieur dans le mur, le plafond ou le plancher  tuyau d'évacuation d'air combiné avec un tuyau d'arrivée d'air   tuyau d'arrivée d'air intégré dans des meubles encastrés derrière la plaque de cuisson ou le socle  fenêtre ouverte (à la main ou électrique)
  • Page 42 COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Si la quantité d'air frais est plus petite que la quantité d'air vicié aspi- rée, ceci peut s'avérer défavorable de différentes manières: puissance d'aspiration réduite   bruit du moteur accru battement, voire fermeture, incontrôlée de fenêtres et portes   bruit d'aspiration chuintant ou sifflant à travers les interstices de fenêtres et portes diminution de la qualité de l'air  Ces répercussions peuvent influencer le bilan d'air d‘une ventilation domestique existante. Souvent, cet «air de remplacement» s‘introduit également via des gaines de ventilation dans la salle de bains/WC et des gaines de passage de câbles électriques et de tuyaux de chauffage. Les conséquences de la diminution de la qualité de l'air peuvent causer des moisissures dans les fentes et interstices. Ceci provoque des odeurs désagréables et peut conduire à long terme à de coûteux dommages au bâtiment. Veillez dès lors toujours à ce que votre cuisine soit suffisamment alimentée et de manière contrôlée, en air frais.
  • Page 43 COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT hottes à recyclage d'air  Figure 1.2 Flux de l‘air avec les hottes à recyclage d‘air Les hottes à recyclage d'air n'évacuent pas l'air vicié ambiant vers l'extérieur. L'air ambiant est filtré et recyclé par les filtres à graisse et les cassettes filtres anti-odeur incorporés. L'apport d'oxygène n'est dès lors pas garanti et une ventilation supplémentaire, p. ex. à l'aide d'une fenêtre ouverte ou d'une ventilation domestique régulée, est toujours nécessaire. Le filtre à graisse en métal retient les particules de graisses grossières de l'air vicié lors de la cuisson et doit être régulièrement nettoyé. Le principe actif contenu dans les cassettes filtres anti-odeurs, absorbe les mauvaises odeurs restantes. Les cassettes filtres anti-odeurs, WESCo Comfort ont une durée de vie allant jusqu'à cinq ans pour une activité moyenne de cuisson. En particulier pour les hottes à recyclage d'air, il est très important de laisser la hotte d'aspiration enclenchée pendant un certain temps après la cuisson, afin que le principe actif des les cassettes filtres anti- odeur puisse se régénérer.
  • Page 44: Avant La Cuisson

    COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Avant la cuisson Figure 1.3  Enclencher la ventilation à temps Enclenchez de préférence votre hotte d'aspiration en même temps que la plaque de cuisson. L'air vicié formé est ainsi évacué à temps et vous évitez la formation de mauvaises odeurs. utilisez également votre hotte d'aspiration pour réduire les autres odeurs gênantes, comme par exemple d'oignons et d'ail, de four, de four à micro-ondes ou d'appareil de cuisson à la va- peur, de fondue et raclette ou de cigarettes. Si vous avez fait l‘acquisition d‘une hotte à hauteur réglable, réglez celle-ci dans la position appropriée en fonction de votre activité. Plus le corps de la hotte est proche de la plaque de cuisson, meilleur est l‘effet d‘aspiration.
  • Page 45: Cuisiner Calme Et Détendu

    COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT cuisiner calme et détendu  Figure 1.4 Flux de l‘air vicié lors de la cuisson Vous pouvez facilement influencer favorablement le flux de l'air vicié aspiré en tenant compte des recommandations suivantes: Evitez les mouvements rapides autour de la cuisinière.  ouvrez les couvercles des casseroles et poêles lentement vers le  haut.  Après ouverture, déposez les couvercles en dessous de la hotte d'aspiration.  Réglez la hauteur de la hotte en fonction de votre activité de cuis- son.  ouvrez et fermez en douceur les portes situées à proximité.
  • Page 46 COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Adaptez la puissance d'aspiration de votre hotte, à la situation d‘utilisation. tableau 1.1  Niveau de Niveau de puissance Situation d‘utilisation puissance recommandé recommandé maintien d‘aliments au chaud   Ventilation du local Cuisson sur une plaque de cuisson   utilisation du four Cuisson sur plusieurs plaques de cuisson   Cuisson de plats à odeur prononcée Etuver, faire revenir, saisir, en particulier la  viande  Cuisson avec fort dégagement de fumée et/ou d'odeur...
  • Page 47: Après La Cuisson

    COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Après la cuisson  Figure 1.5 Fonctionnement après la cuisson Ne coupez pas votre hotte d'aspiration immédiatement après la cuisson, il y a certainement encore des poêles et autres récipients qui dégagent des odeurs. En particulier les poêles, utilisées et vides, devraient encore rester sous la hotte. même au niveau de puissance le plus faible, l'air vicié est encore filtré et le principe actif contenu dans les cassettes filtres anti-odeur peut se régénérer. Le volume d'air de votre cuisine peut être renouvelé plusieurs fois par heures en air frais. À cet effet, ouvrez p. ex. la fenêtre ou, pour les hottes à recyclage d'air, enclenchez la ventilation domestique si vous en possédez une.
  • Page 48: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SécURITé Votre hotte d'aspiration a été fabriquée par nos soins selon les règles de la technique et contrôlée du point de vue de la sécurité. Nous vous recommandons de conserver ce mode d'emploi à proximi- té de votre hotte d'aspiration. Eviter les dangers électriques Les travaux sur les composants sous tension électrique sont dange- reux.  Faites réaliser les modifications aux raccordements électriques et les travaux de réparation uniquement par un installateur/électrici-  utilisez la hotte d'aspiration uniquement avec les filtres à graisse et les ampoules en place.  Avant tous travaux derrière les filtres à graisse, enlevez le fusible secteur pour mettre la hotte d'aspiration hors tension. Eviter les dangers d'incendie La graisse fortement chauffée peut s'enflammer.  Ne flambez pas d'aliments sous la hotte d'aspiration.  Ne laissez jamais de casseroles sans surveillance pendant la cuis- son.  mettez les plaques de cuisson utilisées hors service immédiate- ment après l'utilisation.  Nettoyez régulièrement les filtres à graisse.
  • Page 49: Assurer L'arrivée D'air Frais

    POUR vOTRE SéCURITé Assurer l'arrivée d'air frais L'arrivée d'air frais est particulièrement importante en présence p. ex. d'un feu ouvert, d'un chauffe-eau instantané au gaz ou d'un poêle à bois.  Veillez à une arrivée d'air frais suffisante. Utilisation conforme utilisez votre hotte d'aspiration uniquement pour aspirer et filtrer l'air ambiant dans la cuisine ou l'espace d'habitation.
  • Page 50: Construction De L'appareil

    cONSTRUcTION DE L'APPAREIL Eléments de commande et d'affichage Figure 3.1  Eléments de commande et d'affichage         Allumer et éteindre la lumière  Enclencher et arrêter le ventilateur  Augmenter la puissance d'aspiration  Diminuer la puissance d'aspiration  Affichage du niveau de puissance d'aspiration/ Affichage de saturation des filtres à graisse/ Affichage de saturation des filtres cassettes  Enclencher et arrêter le niveau intensif  Activer et désactiver l‘arrêt retardé (temporisation)
  • Page 51: Filtres Et Ampoules

    CoNStRuCtIoN DE L'APPAREIL Filtres et ampoules  Figure 3.2 Filtres et ampoules     Filtres cassettes  Filtre à graisse  Spots...
  • Page 52: Commandes

    cOMMANDES Aspirer l'air Régler la hauteur Attention! Mécanisme pneumatique Détérioration de la hotte d'aspiration.  Ne poussez pas la hotte avec élan sur les butées du haut et du bas. Vous pouvez régler à tout moment la hauteur de votre hotte d‘aspiration durant son fonctionnement.  tirez le corps de la hotte vers le haut ou vers le bas dans la positi- on appropriée. Plus le corps de la hotte est proche de la plaque de cuisson, meilleur est l‘effet d‘aspiration. Enclencher et arrêter le ventilateur  Appuyez sur la touche Le ventilateur est enclenché. Le chiffre 1 s'allume sur l'affichage de puissance.  Appuyez une nouvelle fois sur la touche Le ventilateur est arrêté. Le chiffre 1 s'éteint sur l'affichage de puissance. Régler la puissance d'aspiration Vous pouvez sélectionner 4 niveaux de puissance différents sur votre hotte d'aspiration.
  • Page 53: Enclencher Et Arrêter Le Retardement

    COMMANDES Le niveau de puissance 1 correspond à la puissance d'aspiration la plus faible, le niveau de puissance 4 (ventilation intensive) à la puis- sance d'aspiration la plus élevée. Augmenter la puissance d'aspiration  Appuyez sur la touche La puissance d'aspiration augmente au maximum jusqu'au niveau d'aspiration 3 Le chiffre du niveau de puissance réglé s'allume sur l'affichage de puissance. Diminuer la puissance d'aspiration  Appuyez sur la touche La puissance d'aspiration diminue. Le chiffre du niveau de puissance réglé s'allume sur l'affichage de puissance. Enclencher et arrêter le retardement  Appuyez sur la touche Le point décimal s'allume sur l'affichage de puissance. Le retardement est enclenché. Le ventilateur se met automatiquement hors service après 2 heures au niveau de puissance 1, après 30 minutes au niveau de puissance 2, après 10 minutes au niveau de puissance 3 et après 2 minutes au niveau de puissance 4 (niveau intensif). L‘éclairage doit être désactivé séparément. Interrompre le retardement ...
  • Page 54: Niveau Intensif

    COMMANDES Niveau intensif  Appuyez sur la touche Le chiffre 4 clignote dans l'affichage de puissance. Le niveau intensif est enclenché. Le ventilateur s‘enclenche au niveau 3 après env. 10 minutes. Enclencher le niveau intensif  Appuyez à nouveau sur la touche pendant que le niveau 4 clignote. Le chiffre 4 est allumé dans l‘affichage de puissance. Le ventilateur reste au niveau 4 Arrêter le niveau intensif  Arrêtez le niveau intensif avec les touches Le ventilateur revient au niveau de puissance 3 Le chiffre 3 s'allume dans l'affichage de puissance. Vous trouverez des informations complémentaires sur la ventilati-  on correcte au chapitre 1 «ComPRENDRE – utILISER – PRoFItER Du CoNFoRt». Allumer et éteindre la lumière  Appuyez sur la touche La lumière est allumée.  Appuyez une nouvelle fois sur la touche La lumière est éteinte.
  • Page 55: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOyAGE ET MAINTENANcE Nous vous recommandons d'utiliser uniquement les produits de net- toyage et pièces de rechange d'origine WESCo. Vous trouverez une vue d'ensemble des produits de nettoyage et  pièces de rechange au chapitre 6 «PRoDuItS DE NEttoYAGE Et PIÈCES DE RECHANGE». Nettoyer la hotte d'aspiration Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement la hotte d'aspiration. Avertissement! Tension électrique Danger de blessures graves ou de mort causés par la tension électrique.  Avant tous travaux derrière les filtres à graisse, enlevez le fusible secteur pour mettre la hotte d'aspiration hors tension. Attention! Surface fragile Détérioration de la hotte d'aspiration.  Nettoyez la hotte d'aspiration uniquement avec un chiffon doux et les produits de nettoyage et d'entretien WESCO  N'utilisez pas de produits de nettoyage ni éponges agres- sifs et abrasifs.
  • Page 56: Nettoyer La Surface De La Hotte D'aspiration

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE Nettoyer la surface de la hotte d'aspiration  Recouvrez la plaque de cuisson afin qu'elle ne soit pas détériorée par la chute d'objets.  Humidifiez un chiffon avec du produit de nettoyage WESCo et frottez la hotte d'aspiration d'un mouvement circulaire.  Rebranchez le fusible après le nettoyage. Nettoyer les filtres à graisse Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse lorsque l‘affichage de saturation des filtres à graisse s‘allume, au plus tard cependant toutes les 3 – 4 semaines. Attention! Surface fragile Détérioration des filtres à graisse.  Ne nettoyez pas les filtres à graisse avec une brosse. Réinitialisation de l‘affichage de saturation des filtres à graisse Appuyez sur la touche de retardement pendant env. 5 secondes...
  • Page 57: Enlever Les Filtres À Graisse

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE Enlever les filtres à graisse  Recouvrez la plaque de cuisson afin qu'elle ne soit pas détériorée par la chute d'objets.  FHC quadro rand: ouvrez le clip de sécurité. Rabattez la face infé- rieure en verre.  FHC modul, linea: Rabattez la face inférieure en acier inoxydable.   Poussez le filtre à graisse vers l'arrière au niveau de la  poignée   Enlevez le filtre à graisse vers le bas.  Figure 5.1  Enlever les filtres à graisse  Nettoyer le filtre Au lave-vaisselle:  Nettoyez les filtres à graisse au lave-vaisselle. Nous vous recom- mandons de nettoyer les filtres fortement encrassés, non accom- pagnés de vaisselle.
  • Page 58: Mettre Les Filtres À Graisse En Place

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE Lavage à la main:  Laissez tremper les filtres à graisse pendant env. 4 heures dans de l'eau chaude avec du produit de nettoyage WESCo.  Rincez les filtres à graisse à l'eau et laissez-les égoutter. Les filtres à graisse peuvent prendre une légère coloration et deve- nir mats après le nettoyage. Ceci n'est pas un défaut de qualité et n'affecte aucunement le fonctionnement des filtres à graisse. Mettre les filtres à graisse en place    Placez le filtre à graisse en position avec la poignée vers le bas et remontez le dans son logement.  FHC quadro rand: Relevez la face inférieure en verre. Sécurisez le verre du dessous avec le clip de securité.  FHC modul, linea: Relevez la face inférieure en acier inoxydable. Figure 5.2   Remettre en place les filtres à graisse...
  • Page 59: Remplacer L'ampoule

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE Remplacer l'ampoule Attention! Surface chaude Danger de brûlure sur la lampe chaude.  Attendez que la lampe ait refroidi.  FHC quadro rand: ouvrez le clip de sécurité. Rabattez la face infé- rieure en verre.    Enlevez la bague de fixation du verre de lampe avec un tournevis.  Figure 5.3 Enlever la bague de fixation du verre  ...
  • Page 60 NEttoYAGE Et mAINtENANCE    Enlevez l'ampoule de son logement Figure 5.4  Enlever l‘ampoule    Avec un chiffon doux, prenez une nouvelle ampoule dans l'emballage.  Placez la nouvelle ampoule dans la lampe.  Replacez le verre avec la bague de fixation.  La bague de fixation doit se verrouiller dans la douille.  FHC quadro rand: Relevez la face inférieure en verre. Sécurisez le verre du dessous avec le clip de securité.  Contrôlez l'éclairage. Eliminez l'ampoule défectueuse via le commerce spécialisé.
  • Page 61: Contrôler/ Remplacer Les Filtres Cassettes

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE contrôler/ remplacer les filtres cassettes Lorsque l‘affichage de saturation des filtres cassettes s‘allume , nous vous recommandons: pour les hottes d‘évacuation d‘air:  un contrôle visuel du degré d‘encrassement, le remplacement en cas d‘encrassement grave de la cassette filtre anti-odeur inféri- eure visible. lorsque la puissance d‘aspiration ou l‘absorption des odeurs n‘est plus suffisante, il y a lieu de changer les filtres cassettes.  pour les hottes à recyclage d‘air: remplacer les filtres cassettes après maximum 5 ans remplacer les filtres cassettes lorsque la puissance d‘aspiration ou l‘absorption des odeurs n‘est plus suffisante. Réinitialisation de l‘affichage de saturation des filtres cassettes  L‘appareil étant hors service, appuyez simultanément sur les touches pendant env. 10 secondes Enlever les filtres à graisse Avertissement! Tension électrique Danger de blessures graves graves ou de mort causés par la tension électrique.
  • Page 62: Fhc Modul, Linea: Rabattre Le Boîtier Électrique

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE Fhc modul, linea: Rabattre le boîtier électrique   Rabattez la face inférieure en acier inoxydable   Enlevez les filtres à graisse    Desserrez les vis du boîtier électrique   Déployez le boîtier électrique vers l‘arrière.   Rabattez le boîtier électrique Figure 5.5   Rabattre le boîtier électrique    Enlever la nervure de raccordement ...
  • Page 63: Enlever Les Filtres Cassettes

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE Enlever les filtres cassettes   Poussez l'étrier de serrage vers le haut aux deux extrémités.   tournez l'étrier de serrage et enlevez-le.  Figure 5.7  Enlever l‘étrier de serrage   Extrayez la cassette du bas  Figure 5.8 Enlever la cassette du bas ...
  • Page 64 NEttoYAGE Et mAINtENANCE   Extrayez la cassette filtre arrière, inférieure vers l'avant au bord inférieur jusqu'à ce qu'elle se dégage du guidage. Figure 5.9  Détacher les cassettes filtres    Enlevez la cassette filtre inférieure arrière Figure 5.10  Enlever les cassettes filtres   Enlevez les 3 autres cassettes filtres inférieurs.  Extrayez la cassette filtre supérieure arrière vers le bas au bord inférieur et ensuite vers l'avant jusqu'à ce qu' elle se dégage du guidage.  Enlevez les 3 autres cassettes filtres supérieures.
  • Page 65: Remettre En Place Les Cassettes Filtres

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE Remettre en place les cassettes filtres  Placez les nouvelles cassettes filtres de telle façon que les nervures   intermédiaires soient parallèles aux profils des cornières  Figure 5.11 Remettre en place les  cassettes filtres   Les cassettes filtres inférieures doivent être remontées à fleur du profil des cornières.  Replacez la nouvelle cassette du bas dans l'ordre inverse.  Replacez l'étrier de serrage.  FHC modul, linea: Revissez la nervure de raccordement et le boî- tier électrique en place.  Replacez le filtre à graisse.  FHC quadro rand: Relevez la face inférieure en verre. Sécurisez le verre du dessous avec le clip de securité.  FHC modul, linea: Relevez la face inférieure en acier inoxydable. ...
  • Page 66: Produits De Nettoyage Etpièces De Rechange

    PRODUITS DE NETTOyAGE ET PIècES DE REchANGE Chez WESCo, vous pouvez sous www wesco ch dans la rubrique «BOUTIqUE EN LIGNE POUR AccESSOIRES» ou via le numéro gratuit de service après-vente 0800 850 825, commander le matériel suivant: Produits de nettoyage tableau 6.1  Désignation N° d'article Produits de nettoyage Produit de nettoyage dégraissant WESCo vapo 4000626 500 ml Produit de nettoyage dégraissant WESCo, 4000625 flacon de recharge 1000 ml Produit de nettoyage dégraissant WESCo, 4003988 flacon de recharge 5000 ml Produit de nettoyage pour inox WESCo 400 ml 4000463 Pièces de rechange...
  • Page 67: Service Après-Vente

    PRoDuItS DE NEttoYAGE Et PIÈCES DE RECHANGE Désignation N° d'article FHC modul, inea: Filtre à graisse 320 x 192 x 12 mm (1 pièce) 4000669 Jeu de filtres cassettes (9 pièces) 4003983 Service après-vente WESCo AG Route de Denges 28 F 1027 Lonay tél. 021 811 48 11 Fax 021 811 48 12 Pour un traitement rapide de demande de service, il nous faut des indications précises sur votre hotte d'aspiration. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique derrière le filtre à graisse.  Désignation de type (p. ex. FHC ...)  N° d'article (400 ...)
  • Page 68: Dépannage

    DéPANNAGE La vue d'ensemble suivante vous aide à éliminer des dérangements possibles de votre hotte d'aspiration. tableau 7.1  Dérangement cause Remède Dérangement La hotte ne démarre pas Pas de tension de Contrôler que le  secteur fusible soit branché Le ventilateur ne se dé- Le raccordement par Contrôler le rac-  marre pas fiche est interrompu cordement derrière le filtre à graisse L'éclairage ne s‘allume Ampoule défec- Remplacer l'am-  pas ou que partiellement tueuse poule Ventilateur bruyant,...
  • Page 69 L'air froid extérieur Clapet anti-refoule- Contrôler ou  pénètre par la hotte ment défectueux ou installer le clapet pas installé anti-refoulement La graisse colle au filtre Produit de nettoyage utiliser le pro-  lors du nettoyage inapproprié duit dégraissant WESCO Vous trouverez des informations complémentaires sur la ventilati-  on correcte au chapitre 1 «ComPRENDRE – utILISER – PRoFItER Du CoNFoRt». Vous trouverez des informations complémentaires sur les produits  de nettoyage et les pièces de rechange au chapitre 6 «PRoDuItS DE NEttoYAGE Et PIÈCES DE RECHANGE». Pour toutes questions complémentaires, notre service après-vente  est à votre disposition (voir chapitre 6 «PRoDuItS DE NEttoYAGE Et PIÈCES DE RECHANGE».
  • Page 70: Conditions De Garantie

    DE GARANTIE Prestation de garantie Pour cet appareil, nous, WESCo AG, division aération de cuisine, octroyons la garantie aux conditions suivantes:  La durée de la garantie est de 1 ans à partir du montage, au maxi- mum cependant 18 mois à partir de la livraison. Pendant la période de garantie, nous octroyons les prestations  gratuites suivantes: Réparation ou remplacement de pièces défectueuses, si les dé- fauts peuvent de manière prouvable être mis sur le compte d'un défaut de matériau ou de fabrication. Prise en charge des frais de déplacement et coûts de main- d'oeuvre du monteur de service après-vente engagé par nos soins.  La période de garantie ne se prolonge pas du fait de prestations de garantie. Exclusion de garantie La garantie ne couvre pas:  les dommages dus au transport les parties fragiles en verre ou matière plastique   les consommables tels que les ampoules et cassettes filtres anti- odeur les dommages consécutifs découlant d'une manipulation inap-  propriée de la hotte d'aspiration WESCo Des prestations plus étendues de notre part, en particulier des reven- dications en dommage et intérêts, sont exclues.
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    cARAcTéRISTIqUES TEchNIqUES  tabelle 9.1  tabelle 9.1 Fhc teleskop quadro quadro modul, Caractéristiques Caractéristiques rand linea techniques techniques Largeur 100/120/ 100/120/ 100 cm 140 cm 140 cm Profondeur 65 cm Poids net 54/60/63 kg 61/71/73 kg 52 kg Niveaux de puissance 3/1 intensif Débit d‘air max. 725/1060/ 725/1060/ 725 m³/h ventilateur 1060 m³/h 1060 m³/h Puissance du moteur 200/355/ 200/355/ 200/355/ 355 W...
  • Page 72: Uniquement Pour Les Tailles Spéciales

    CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES Modifications toutes les indications sont conformes à la situation technique de l'appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d'emploi. Sous réserves de modifications dans le cadre d‘un perfectionnement. tableau 9.2  tableau 9.2  Caractéristiques technique Caractéristiques technique tailles spéciales tailles spéciales UniqUement poUr les tailles spéciales Vous trouverez des informations complémentaires et autres télé-  chargements sur www wesco ch...
  • Page 73: Elimination

    ELIMINATION Nos hottes d'aspiration ne contiennent pas de susbtances nocives pour l'environnement et sont conformes à la directive 2002/96/CE de l'union européenne relative aux « déchets d'équipements électriques et électroniques » (directive DEEE) pour le recyclage non dangereux.  Eliminez la hotte d'aspiration via votre revendeur spécialisé ou le fabricant.  Pour toutes questions complémentaires, le revendeur spécialisé chez qui vous avez acheté cette hotte d'aspiration ou notre service après-vente se tiennent à votre disposition. Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l'environnement.
  • Page 74 Una buona cucina è il fondamento di ogni felicità. Auguste Escoffier (1846 - 1935...
  • Page 75 INDIcE cAPIRE – USARE – GUSTARE IL cOMFORT La cucina riceve aria sufficiente? Prima della cottura Cottura tranquilla e rilassata Dopo la cottura NORME DI SIcUREZZA STRUTTURA DELL'APPAREcchIO USO DELLA cAPPA ASPIRANTE Aspirazione dell'aria Accensione/spegnimento dell'illuminazione PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia della cappa aspirante Pulizia dei filtri del grasso Sostituire le lampade Sostituzione delle cartucce filtranti DETERGENTI E RIcAMBI Servizio di assistenza ELIMINAZIONE DI GUASTI GARANZIA DATI TEcNIcI SMALTIMENTO ©...
  • Page 76: Capire - Usare - Gustare Il Comfort

    cAPIRE – USARE – GUSTARE IL cOMFORT Questo primo capitolo contiene informazioni fondamentali sulla cap- pa aspirante e sul suo impiego ottimale in ogni fase di cottura. Raccomandiamo di leggere queste istruzioni per l'uso prima di utiliz- zare per la prima volta la cappa aspirante. La cucina riceve aria sufficiente? Vi sono due varianti di cappe aspiranti:  cappe di scarico, mandano l'aria filtrata all'esterno dell'edificio; cappe di ricircolo, rimandano l'aria filtrata all'interno dell'edificio.  Queste due varianti influenzano le condizioni dell'aria nella cucina in diversi modi.
  • Page 77 CAPIRE – uSARE – GuStARE IL ComFoRt cappe di scarico  Figura 1.1 Flusso d‘aria nelle cappe di scarico Le cappe di scarico mandano l'aria della cucina all'esterno, per cui richiedono anche la stessa quantità di aria fresca, la quale viene chiamata anche aria di alimentazione e può entrare attraverso una finestra aperta. Nella cucina possono essere tuttavia realizzate anche le seguenti soluzioni: ingresso dell'aria esterna attraverso un'apertura nella parete, nel  soffitto o nel pavimento;  tubo di scarico combinato con un tubo di aspirazione;  tubo di aspirazione integrato in mobili componibili dietro il campo di cottura o dietro il basamento;  finestra aperta (manualmente o elettricamente).
  • Page 78 CAPIRE – uSARE – GuStARE IL ComFoRt Se la quantità di aria di alimentazione in ingresso è minore dell'aria aspirata dalla cucina, si possono presentare diversi aspetti negativi: riduzione della potenza di aspirazione;   aumento della rumorosità del motorino; porte e finestre che si aprono e si chiudono anche violentemente;   rumori sgradevoli di aspirazione attraverso fessure di porte e finestre; riduzione della qualità dell'aria.  Questi effetti influenzano il bilancio dell'aria della ventilazione con- trollata dell'abitazione eventualmente presente. Spesso quest'«aria di ricambio» proviene anche da camini di aerazione nel bagno/WC e camini di alimentazione per impianti elettrici e di riscaldamento. Le conseguenze della riduzione della qualità dell'aria possono essere la comparsa di muffa in fessure e giunti, la quale causa odori mo- lesti ed a lungo termine può provocare ingenti danni alla struttura dell'edificio. Si presti pertanto attenzione ad una ventilazione sufficiente e control- lata della cucina.
  • Page 79 CAPIRE – uSARE – GuStARE IL ComFoRt cappe di ricircolo  Figura 1.2 Flusso d‘aria nelle cappe di ricircolo Le cappe di ricircolo non scaricano l'aria della cucina all'esterno. L'aria viene fatta ricircolare e depurata dai filtri del grasso e dalle car- tuccie filtranti degli odori montati nella cappa. L'apporto di ossigeno non è quindi garantito ed è sempre necessaria una ventilazione sup- plementare, ad esempio attraverso una finestra aperta o un sistema di ventilazione controllata dell'abitazione. Il filtro del grasso di metallo capta il grasso più grossolano dell'aria durante la cottura e deve essere pulito regolarmente. Il materiale filtrante delle cartucce filtranti degli odori assorbe le sostanze gassose che generano odori molesti. Con una normale attività in cucina, le cartuccie filtranti degli odori WESCo Confort hanno una durata massima di cinque anni. Special- mente per le cappe di ricircolo è particolarmente importante lasciarle accese per qualche tempo anche dopo il termine della cottura, in modo che il materiale filtrante delle cartucce si possa rigenerare.
  • Page 80: Prima Della Cottura

    CAPIRE – uSARE – GuStARE IL ComFoRt Prima della cottura Figura 1.3  Attivare tempestivamente la ventilazione Si suggerisce di accendere la cappa aspirante insieme al campo di cottura. In questo modo l'aria inizia ad essere scaricata subito, evitan- do lo sviluppo di odori. utilizzare la cappa aspirante anche per ridurre altri odori molesti come quelli dicipolle ed aglio, forni di cottura, forni a microonde o a vapore, fondue e raclette o sigarette. È stata scelta una cappa aspirante con altezza dello schermo regola- bile liberamente. Regolare l‘altezza della cappa aspirante sulla posi- zione adatta all‘attività da svolgere. L‘effetto aspirante aumenta al diminuire della distanza tra il corpo della cappa ed il fornello.
  • Page 81: Cottura Tranquilla E Rilassata

    CAPIRE – uSARE – GuStARE IL ComFoRt cottura tranquilla e rilassata  Figura 1.4 Flusso di vapore durante la cottura La corrente di aria aspirata può essere leggermente influenzata te- nendo presenti i seguenti suggerimenti: evitare movimenti rapidi intorno alla cucina;  aprire il coperchio delle pentole e delle padelle lentamente verso  l'alto;  Collocare i coperchi aperti sotto la cappa aspirante;  Regolare l‘altezza in base all‘attività da svolgere.  Non aprire né chiudere bruscamente le porte nelle vicinanze.
  • Page 82 CAPIRE – uSARE – GuStARE IL ComFoRt Adattare la potenza di aspirazione della cappa aspirante alla situazio- ne di ventilazione. tabella 1.1  Livello di Livello di potenza Situazione di cottura o di ventilazione potenza raccomandato raccomandato tenuta in caldo di cibi   Ventilazione dell'ambiente Cucina su una piastra di cottura   utilizzo del forno di cottura Cucina su più piastre di cottura   Cucina di cibi che sviluppano forti odori Cottura a vapore, frittura, in carne speciale   Cottura con forte sviluppo di fumo ed odori...
  • Page 83: Dopo La Cottura

    CAPIRE – uSARE – GuStARE IL ComFoRt Dopo la cottura  Figura 1.5 Funzionamento dopo la cottura Al termine della cottura non spegnere subito la cappa aspirante, in quanto vi sono in giro sicuramente ancora pentole e padelle che emanano odori. In particolare le padelle per friggere dovrebbero restare sotto la cappa anche se vuote ma ancora sporche. Anche al livello minimo di potenza l'aria dell'ambiente continua ad essere depurata ed il materiale filtrante nelle cartucce filtranti può ri- generarsi.IL volume d'aria nella cucina può essere scambiato con aria fresca diverse volte in un'ora.A tal fine aprire, ad esempio, la finestra o, con cappe di ricircolo, accendere il sistema di ventilazione control- lata dell'abitazione (se disponibile).
  • Page 84: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREzzA NORME DI SIcUREZZA La cappa aspirante è stata costruita e controllata riguardo alla sicu- rezza secondo le regole tecniche valide e riconosciute. Raccomandiamo di riporre queste istruzioni per l'uso nelle vicinanze della cappa aspirante. Pericoli dovuti all'elettricità Lavorare su componenti sotto tensione elettrica è pericoloso.  Far eseguire le modifiche dell'allacciamento elettrico e le riparazio- ni solo da un elettricista qualificato.  Far funzionare la cappa aspirante solo con filtri del grasso e lam- pade montati.  Prima di accedere dietro i filtri del grasso disinserire l'interruttore automatico di rete della cappa aspirante. Pericoli di incendio Il grasso fortemente surriscaldato può incendiarsi.  Non cucinare alla fiamma sotto la cappa aspirante.  Non lasciare le pentole incustodite mentre bollono.  Dopo l'uso, spegnere subito i fornelli non utilizzati.  Pulire regolarmente i filtri del grasso.
  • Page 85: Impiego Corretto

    NORME DI SICUREzzA Ingresso sufficiente di aria fresca L'aria fresca è particolarmente importante, ad esempio se è presente un camino aperto, uno scaldaacqua a gas o una stufa a legna.  Si presti attenzione all'ingresso di aria fresca sufficiente. Impiego corretto utilizzare la cappa aspirante solo per aspirare e depurare l'aria della cucina o del soggiorno.
  • Page 86: Struttura Dell'apparecchio

    STRUTTURA DELL'APPAREcchIO Elementi di comando e di segnalazione Figura 3.1  Elementi di comando e di segnalazione         Accensione/spegnimento dell'illuminazione  Accensione/spegnimento del ventilatore  Aumento della potenza di aspirazione  Riduzione della potenza di aspirazione  Indicatore del livello della potenza di aspirazione/ Indicatore del grado di saturazione delle cartucce filtranti/ Indicatore del grado di saturazione del filtro del grasso  Accensione/spegnimento del livello di aspirazione intensa  Accensione/spegnimento della disattivazione ritardata...
  • Page 87 StRuttuRA DELL'APPARECCHIo Filtri e lampade  Figura 3.2 Filtri e lampade     Cartucce filtranti  Filtro del grasso  Lampade...
  • Page 88: Uso Della Cappa Aspirante

    USO DELLA cAPPA ASPIRANTE Aspirazione dell'aria Regolazione dell‘altezza cautela! Meccanismo pneumatico Danneggiamento della cappa aspirante.  Non spingere la cappa con slancio contro le battute in alto ed in basso. L‘altezza della cappa aspirante può essere regolata in qualsiasi mo- mento anche durante il funzionamento.  Sollevare o abbassare il corpo della cappa sulla posizione più adatta. L‘effetto aspirante aumenta al diminuire della distanza tra il corpo della cappa ed il fornello. Accensione/spegnimento del ventilatore  Premere il tasto Il ventilatore è acceso. La cifra 1 nell'indicatore del livello è accesa.  Ripremere il tasto Il ventilatore è spento. La cifra 1 nell'indicatore del livello non è accesa. Regolazione della potenza di aspirazione Per la cappa aspirante è possibile selezionare 4 livelli di potenza diver-...
  • Page 89 USO DELLA CAPPA ASPIRANTE Il livello di potenza 1 è il livello di aspirazione minimo ed il livello di potenza 4 (ventilazione intensa) è il livello di aspirazione massimo. Aumento della potenza di aspirazione  Premere il tasto La potenza di aspirazione aumenta fino al livello di aspirazione 3 La cifra del livello di aspirazione regolato è accesa nell'indicatore del livello. Riduzione della potenza di aspirazione  Premere il tasto La potenza di aspirazione diminuisce. La cifra del livello di aspirazione regolato è accesa nell'indicatore del livello. Accensione/spegnimento della disattivazione ritardata  Premere il tasto Il punto decimale è acceso nell'indicatore del livello. Il disinserimento ritardato è attivato. Nel livello di potenza 1, il ventilatore si spegne automaticamente dopo 2 ore, nel livello di potenza 2 dopo 30 minuti, nel livello di potenza 3 dopo 10 minuti e nel livello di potenza 4 (aspirazione intensa) dopo 2 minuti. L‘illuminazione deve essere spenta a parte. Annullamento del disinserimento ritardato ...
  • Page 90: Accensione/Spegnimento Dell'illuminazione

    USO DELLA CAPPA ASPIRANTE La cifra 4 lampeggia nell'indicatore del livello. Il livello di aspirazione intensa è acceso. Dopo circa 10 minuti il ventilatore commuta sul livello 3 Mantenimento del livello di aspirazione intensa  Ripremere il tasto mentre il livello 4 lampeggia. La cifra 4 lampeggia nell‘indicatore del livello è accesa. Il ventilatore resta sul livello 4 Spegnimento del livello di aspirazione intensa  Spegnere il livello di aspirazione intensa con il tasto Il ventilatore ritorna al livello di potenza 3 La cifra 3 lampeggia nell‘indicatore del livello è accesa. Per ulteriori informazioni sulla ventilazione corretta si veda il capi-  tolo 1 «CAPIRE – uSARE – GuStARE IL ComFoRt». Accensione/spegnimento dell'illuminazione  Premere il tasto L'illuminazione è accesa.  Ripremere il tasto L'illuminazione è di nuovo spenta.
  • Page 91: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Raccomandiamo di utilizzare solo detergenti e ricambi originali WESCO Per l'elenco dei detergenti e dei ricambi si veda il capitolo 6 «DE-  tERGENtI E RICAmBI». Pulizia della cappa aspirante Raccomandiamo di pulire regolarmente la cappa aspirante. Attenzione! Tensione elettrica Gravi lesioni perfino mortali a causa della tensione elettrica.  Prima di accedere dietro i filtri del grasso disinserire l'interruttore automatico di rete della cappa aspirante. Cautela! Superficie sensibile. Danneggiamento della cappa aspirante.  Pulire la cappa aspirante solo con un panno morbido e con detergenti e sostanze protettive WESCo.  Non utilizzare detergenti aggressivi o spugne abrasive.
  • Page 92 PULIzIA E MANUTENzIONE Pulizia della superficie della cappa aspirante  Coprire il campo di cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti.  Inumidire un panno di detergente WESCo e strofinarlo sulla cappa aspirante in direzione della lavorazione.  Al termine della pulizia reinserire l'interruttore automatico.
  • Page 93: Pulizia Dei Filtri Del Grasso

    PULIzIA E MANUTENzIONE Pulizia dei filtri del grasso Raccomandiamo di pulire i filtri del grasso all‘accensione del relativo indicatore di saturazione , tuttavia ogni 3 – 4 settimane. Cautela! Superficie sensibile. Danneggiamento dei filtri del grasso.  Non pulire i filtri del grasso con una spazzola. Reset dell‘indicatore di saturazione del filtro del grasso Con apparecchio spento, premere e tenere premuto il tasto di disin- serimento ritardato per circa 5 secondi. Smontaggio dei filtri del grasso  Coprire il campo di cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti.  FHC quadro rand: aprire il gancio di sicurezza del vetro. Abbassare lo strato inferiore di vetro.  FHC modul, linea: abbassare lo strato inferiore di acciaio inox. ...
  • Page 94: Pulizia Dei Filtri

    PULIzIA E MANUTENzIONE Pulizia dei filtri Nella lavastoviglie:  Lavare ii filtri del grasso molto sporchi da soli nella lavastoviglie. Lavaggio manuale:  mettere a bagno i filtri del grasso in acqua calda con detergente WESCo per circa 4 ore.  Sciacquare i filtri del grasso con acqua e farli sgocciolare. Dopo la pulizia i filtri del grasso possono scolorirsi leggermente e diventare opachi. Ciò non indica un difetto e non influenza negativa- mente la funzionalità dei filtri del grasso. Montaggio dei filtri del grasso    Reinserire il filtro del grasso con la maniglia verso il basso come illustrato in figura 5.2.  FHC quadro rand: sollevare lo strato inferiore di vetro. Bloccare il vetro con il gancio di sicurezza.  FHC modul, linea: sollevare lo strato inferiore di acciaio inox. Figura 5.2   Montaggio dei filtri del grasso ...
  • Page 95: Sostituire Le Lampade

    PULIzIA E MANUTENzIONE Sostituire le lampade Cautela! Superficie ad alta temperatura. Pericolo di ustioni causato dalla lampada ad alta temperatura.  Attendere che la lampada si sia raffreddata.  FHC quadro rand: aprire il gancio di sicurezza del vetro. Abbassare lo strato inferiore di vetro.    Rimuovere l‘anello di fissaggio del vetro della lampada con un cacciavite.  Figura 5.3 Togliere l‘anello di fissaggio del vetro  ...
  • Page 96 PULIzIA E MANUTENzIONE    togliere la lampada dal portalampada Figura 5.4  Rimuovere le lampade    Con un panno morbido prelevare una nuova lampada dall'imballaggio.  Applicare la nuova lampada nel portalampada.  Rimontare il vetro con l‘anello di fissaggio.  L‘anello di fissaggio deve innestarsi nel supporto.  FHC quadro rand: sollevare lo strato inferiore di vetro. Bloccare il vetro con il gancio di sicurezza.  Controllare l'illuminazione. Smaltire la lampada guasta riconsegnandola al rivenditore.
  • Page 97: Sostituzione Delle Cartucce Filtranti

    PULIzIA E MANUTENzIONE Sostituzione/controllo delle cartucce filtranti All‘accensione dell‘indicatore di saturazione delle cartucce filtranti sopra il tasto , raccomandiamo quanto segue: Per cappe di scarico:  controllo visivo del grado di sporco, sostituzione in caso di grande quantità di sporco della prima cartuccia visibile dal basso del filtro degli odori. solitutione delle catrucce filtranti quando la potenza di aspirazio- ne o l‘assorbimento degli odori non è più sufficiente.  Per cappe di ricircolo: solitutione delle catrucce filtranti dopo massimo 5 anni solitutione delle catrucce filtranti quando la potenza di aspirazio- ne o l‘assorbimento degli odori non è più sufficiente. Reset dell‘indicatore del grado di saturazione delle car- tucce filtranti  Con apparecchio spento, premere e tenere premuti contempora- neamente i tasti per circa 10 secondi Smontaggio dei filtri del grasso Attenzione! Tensione elettrica Gravi lesioni perfino mortali a causa della tensione elettrica.
  • Page 98 PULIzIA E MANUTENzIONE Fhc modul, linea: abbassamento della cassetta di allacciamento elettrico   Abbassare lo strato inferiore di acciaio inox   togliere il filtro del grasso    Allentare le viti della cassetta di allacciamento elettrico   Estrarre la cassetta di allacciamento elettrico dal lato posteri- ore.   Abbassare la cassetta di allacciamento elettrico Figura 5.5   Abbassamento della cassetta di allacciamento elettrico  ...
  • Page 99 PULIzIA E MANUTENzIONE Smontaggio delle cartucce filtranti   Spingere l'estensore trasversale verso l'alto su entrambe le estremità.   Ruotare l'estensore trasversale e toglierlo.  Figura 5.7  Togliere l‘estensore trasver- sale   Estrarre la cartuccia dalla sua sede.  Figura 5.8 Togliere la cartuccia ...
  • Page 100 PULIzIA E MANUTENzIONE   tirare la cartuccia filtrante posteriore inferiore dal lato anteri- ore facendola sganciare dalla guida. Figura 5.9  Sbloccare le cartucce filtranti    togliere la cartuccia filtrante posteriore inferiore Figura 5.10  Togliere le cartucce filtranti   togliere le altre 3 cartucce filtranti inferiori.  tirare sul bordo inferiore la cartuccia filtrante posteriore superiore verso il basso e quindi dal lato anteriore facendola sganciare dalla guida.  togliere le altre 3 cartucce filtranti superiori.
  • Page 101 PULIzIA E MANUTENzIONE Montaggio delle cartucce filtranti  Applicare le nuove cartucce filtranti in modo che gli estensori   intermedi siano paralleli ai profili delle guide angolari  Figura 5.11 Montaggio delle cartucce filtrant    Le cartucce filtranti inferiori devono chiudere in basso con il gradi- no dei profili della guida angolare.  Rimontare la nuova cartuccia filtrante in successione inversa.  Rimontare l'estensore trasversale.  FHC modul, linea: riavvitare la traversa di collegamento e la cas- setta di allacciamento elettrico.  Rimontare il filtro del grasso.  FHC quadro rand: sollevare lo strato inferiore di vetro. Bloccare il vetro con il gancio di sicurezza.  FHC modul, linea: sollevare lo strato inferiore di acciaio inox.  Reinserire l'interruttore automatico. ...
  • Page 102: Detergenti E Ricambi

    DETERGENTI E RIcAMBI All'indirizzo Internet www wesco ch, nella rubrica «ONLINE-ShOP ZUBEhöR» o o chiamando il numero verde 0800 850 825 si può ordinare il seguente materiale: Detergenti tabella 6.1  Nome codice di Detergenti ordinazione Solvente del grasso WESCo 500 ml 4000626 Solvente del grasso WESCo, confezione di riser- 4000625 va 1000 ml Solvente del grasso WESCo, confezione di riser- 4003988 va 5000 ml Detergente WESCo per acciaio cromato 400 ml 4000463 Ricambi tabella 6.2  Nome codice di Ricambi ordinazione Lampada (alogena 20 W) 4001973 Vetro luminoso 4002351 FHC quadro, quadro rand 100/120: Filtro del grasso 318 x 169 x 9 mm (1 unitá)
  • Page 103: Codice Di Ordinazione

    DEtERGENtI E RICAmBI Nome codice di ordinazione FHC modul, inea: Filtro del grasso 320 x 192 x 12 mm (1 unitá) 4000669 Kit di cartucce filtranti (9 unitá) 4003983 Servizio di assistenza WESCo AG Route de Denges 28 F 1027 Lonay tél. 021 811 48 11 Fax 021 811 48 12 Per accelerare l'elaborazione dei messaggi di assistenza ci occorrono i dati precisi della cappa aspirante. Queste informazioni sono riportate sulla targhetta dietro il filtro del grasso.  Designazione del tipo (ad esempio FHC ...)  Numero di articolo (400 ...)
  • Page 104: Eliminazione Di Guasti

    ELIMINAZIONE DI GUASTI La tabella seguente offre un aiuto per eliminare i possibili guasti della cappa aspirante. tabella 7.1  Guasto causa Soluzione Guasto La cappa aspirante non si tensione di rete non Controllare l'inter-  accende collegata ruttore automatico di rete e, se neces- sario, inserirlo Il ventilatore non si Collegamento a Controllare il col-  accende spina interrotto legamento a spina dietro il filtro del grasso L'illuminazione non si Lampade guaste Sostituire le lam- ...
  • Page 105 Controllare la  fuoriesce aria fredda guasta o non mon- farfalla di ristagno nella cucina tata e, se assente, farla montare Durante la pulizia il gras- Detergente non utilizzare il sol-  so si stacca difficilmente adatto vente del grasso dal filtro del grasso WESCO Per ulteriori informazioni sulla ventilazione corretta si veda il capi-  tolo 1 «CAPIRE – uSARE – GuStARE IL ComFoRt». Per ulteriori informazioni sui detergenti e sui ricambi si veda il  capitolo 6 «DEtERGENtI E RICAmBI». Per ulteriori chiarimenti si prega di rivolgersi al nostro servizio di  assistenza (si veda il capitolo 6 «DEtERGENtI E RICAmBi»).
  • Page 106: Garanzia

    GARANZIA concessione della garanzia Su questo apparecchio la WESCo AG, unità commerciale ventilazione di cucine, concede garanzia alle seguenti condizioni: Il periodo di garanzia è di 1 anno dalla data di montaggio, tuttavia  non oltre 18 mesi dalla data di consegna. Durante il periodo di garanzia ci facciamo carico dei seguenti servizi  gratuiti: riparazione o sostituzione di componenti difettosi, alla condizione che i difetti riscontrati siano dovuti chiaramente al materiale o alla fabbricazione; spese di trasferta e di mano d'opera del tecnico di assistenza da noi incaricato. Il periodo di garanzia non si prolunga per le prestazioni eseguite.  Esclusione della garanzia La garanzia non copre  danni di trasporto; componenti fragili di vetro o di plastica;  materiali di consumo come lampade e cartucce filtranti antiodori;   danni secondari derivanti dall'uso scorretto della cappa aspirante WESCO Qualsiasi altra prestazione, innanzitutto ogni rivendicazione di risarci- mento danni, è esclusa.
  • Page 107: Dati Tecnici

    DATI TEcNIcI  tabella 9.1 Fhc teleskop quadro quadro modul, Dati tecnici rand linea Larghezza 100/120/ 100/120/ 100 cm 140 cm 140 cm Profondità 65 cm Peso netto 54/60/63 kg 61/71/73 kg 52 kg Livelli di potenza 3/1 intenso Portata d‘aria max. 725/1060/ 725/1060/ 725 m³/h del ventilatore 1060 m³/h 1060 m³/h Potenza del motore 200/355/ 200/355/ 200/355/ 355 W 355 W 355 W Rumorosità (scarico dell‘aria, soffiaggio...
  • Page 108 DATI TECNICI Modifiche tutti i dati si riferiscono allo stato tecnico dell'apparecchio al momen- to della stampa di queste istruzioni per l'uso. Con riserva di modi- fiche per il perfezionamento tecnico. tabella 9.2  tabella 9.2  Dati tecnici grandezze Dati tecnici grandezze speciali speciali Solo per grandezze Speciali Per ulteriori informazioni e download visitare il sito Internet  www wesco ch...
  • Page 109: Smaltimento

    SMALTIMENTO Le nostre cappe aspiranti non contengono sostanze nocive per l'ambiente e sono conformi alla direttiva 2002/96/CE dell'unione europea sugli «Apparecchi elettrici ed elettronici vecchi» (direttiva WEEE) relativa al riciclaggio non pericoloso.  Smaltire la cappa aspirante riconsegnandola al rivenditore o al produttore.  Per ulteriori informazioni o chiarimenti si prega di contattare il rivenditore da cui è stata acquistata la cappa aspirante o il nostro servizio di assistenza. Ringraziamo del contributo alla salvaguardia dell'ambiente.
  • Page 112 WEScO AG tägerhardstrasse 110 CH-5430 Wettingen tel. +41 (0)56 438 10 10 Fax +41 (0)56 438 10 20 info@wesco.ch www.wesco.ch WEScO AG Route de Denges 28 F CH-1027 Lonay tel. +41 (0)21 811 48 11 Fax +41 (0)21 811 48 12 info.lonay@wesco.ch www.wesco.ch WEScO-KELLER- hET-ANKE-Filtertechnik Entstaubungstechnik AG Dieselstrasse 1 Romanshornerstrasse 101 D-63674 Altenstadt CH-9320 Arbon tel. +49 60 47 96 44 0 tel. +41 (0)71 447 19 60 Fax +49 60 47 96 44 44 Fax +41 (0)71 447 19 61 vertrieb@het-filter.de entstaubung@wesco.ch www.het-filter.de www.wesco.ch L+M AG cREATEc SRL Gansingerstrasse 259 Str. Prov. Staffolo Jesi 19 CH-5236 Remigen I-60030 monte Roberto tel. +41 (0)56 297 80 30...

Ce manuel est également adapté pour:

Quadro randModulLinea

Table des Matières