KitchenAid KFGC500JBK Instructions D'installation

KitchenAid KFGC500JBK Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour KFGC500JBK:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30" (76.2 
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
30 
 (76,2 
po
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS .................................................4
Tools and Parts .............................................................................4
Location Requirements ................................................................5
Electrical Requirements ...............................................................7
Gas Supply Requirements ...........................................................7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................9
Unpack the Range .......................................................................9
Remove Door ...............................................................................9
Install Anti-Tip Bracket ...............................................................10
Make Gas Connection ...............................................................11
Verify Anti-Tip Bracket Location ................................................12
Install Griddle Tray ......................................................................12
Electronic Ignition System .........................................................12
Level Range ................................................................................13
Install Kick Plate .........................................................................13
Complete Installation .................................................................13
GAS CONVERSIONS ....................................................................14
Propane Gas Conversion ...........................................................14
Natural Gas Conversion .............................................................22
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Conserver ces instructions à l'usage de l'inspecteur des installations électriques local.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W11399237A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
C
ommerCial
), 36" (91.4 
Cm
For residential use only
C
uiSinière à Gaz de Style CommerCial de
), 36 
Cm
Pour utilisation résidentielle uniquement
Table of Contents/Table des matières
-S
G
tyle
aS
), 
Cm
and
 (91,4 
)
po
Cm
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................31
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................33
Outils et pièces ...........................................................................33
Exigences d'emplacement .........................................................34
Spécifications électriques ..........................................................36
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................37
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................39
Déballage de la cuisinière ..........................................................39
Retirer la porte ............................................................................39
Installation de la bride antibasculement ....................................40
Raccordement au gaz ................................................................41
Installer le plateau d'égouttement .............................................42
Système d'allumage électronique..............................................42
Ajustement de l'aplomb de la cuisinière ....................................43
Installer la plinthe .......................................................................43
Terminer l'installation ..................................................................43
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ......................44
Conversion pour l'alimentation au propane ..............................44
Conversion au gaz naturel .........................................................52
www.kitchenaid.com (U.S.A.) www.kitchenaid.ca (Canada)
r
anGeS
 48" (121.9
 48 
(121,9 
et
po
)
Cm
)
Cm
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KFGC500JBK

  • Page 31: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 32 IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson à...
  • Page 33: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Clé à tuyauterie Clé à molette ou clé de Tournevis à tête plate de 1/8 po Tournevis cruciforme no 2 5/8 po (16 mm) po (3 mm x 100 mm)
  • Page 34: Exigences D'emplacement

    Pièces fournies Exigences d’emplacement Vérifier que toutes les pièces sont présentes. Trousse de bride antibasculement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et ■ règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de ■...
  • Page 35: Dimensions Du Produit

    Modèles de 48 po (121,9 cm) Dimensions du produit REMARQUE : Les caractéristiques de la table de cuisson peuvent varier. Modèles de 30 po (76,2 cm) A. Profondeur avec le tableau de commande : 27 (70,5 cm) (voir REMARQUE) B. Hauteur de la cuisinière lorsqu’elle est appuyée sur les roulettes : 36 po (91,4 cm) C.
  • Page 36: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques AVERTISSEMENT O*** Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Zone de Ne pas utiliser un câble de rallonge. l’installation du gaz Le non-respect de ces instructions peut causer...
  • Page 37: Canalisation D'alimentation En Gaz

    Type de gaz Spécifications de l’alimentation en gaz Gaz naturel : Cette cuisinière a été configurée à l’usine pour l’alimentation AVERTISSEMENT au gaz naturel. La plaque signalétique située sous la console, du côté droit, contient des informations sur les types de gaz utilisables.
  • Page 38: Détendeur

    Détendeur Essai de pression de la canalisation de gaz Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au La pression d’alimentation du détendeur doit respecter les moins 1 po (2,5 cm) à la pression de la tubulure de distribution indications suivantes pour obtenir un fonctionnement correct : indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 39: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière 2. Pour les modèles de 48 po (121,9 cm) uniquement, faire AVERTISSEMENT pivoter le support central dans le sens antihoraire pour le dégager de la palette jusqu’à la butée. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière.
  • Page 40: Réinstallation De La Porte

    Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT Fermer partiellement la porte pour engager les loquets de la gâche de porte. La porte restera bloquée à cette position. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation.
  • Page 41: Raccordement Au Gaz

    3. Percer deux trous de 1/8 po (3,0 mm) qui correspondent aux Raccordement au gaz trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. AVERTISSEMENT Montage au plancher Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.
  • Page 42: Vérification De L'emplacement De La Bride Antibasculement

    Achever le raccordement Système d’allumage électronique 1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au tuyau de gaz. Installer les chapeaux de brûleur Placer les chapeaux de brûleurs sur la tête des brûleurs. Si les chapeaux de brûleur ne sont pas correctement installés, les brûleurs de surface ne s’allumeront pas.
  • Page 43: Hauteur De Flamme

    Hauteur de flamme Installer la plinthe La flamme de la cuisinière doit être bleue et constante. REMARQUE : La porte doit être enlevée pour enlever ou replacer la plinthe. Consulter la section « Retirer la porte ». REMARQUE : Les hauteurs de flamme sont réglées en usine. Si elles ne semblent pas correctes, contacter votre fournisseur Aligner la plinthe sur les fentes pour plinthe et la pousser vers de services.
  • Page 44: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ IMPORTANT : L’opération de conversion de l’appareil (pour 1. Fermer le robinet d’arrêt manuel à la position fermée. l’alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être exécutée par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT A. Vers la cuisinière B.
  • Page 45 4. Retirer le chapeau du détendeur à l’aide d’un gros tournevis Conversion des brûleurs de surface du gaz naturel à lame plate en tournant le chapeau du détendeur dans le au gaz propane sens antihoraire. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous 1.
  • Page 46 Effectuer le réglage faible de mijotage du brûleur de surface au propane 1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique. 2. À l’aide d’un tournevis carré, retirer les boutons de commande et encadrements du brûleur de surface (les boutons de commande du four et de la plaque n’ont pas besoin d’être enlevés).
  • Page 47 4. Retirer les vis du brûleur de cuisson au four et le brûleur de Pour convertir le brûleur de cuisson au four cuisson au four. Faire pivoter le brûleur sur 90° sur la gauche (modèles de 30 po [76,2 cm] et de 36 po [91,4 cm] et et le poser doucement sur son côté.
  • Page 48 6. Dégager l’électrode du support. 10. Enfoncer l’attache sur le support de l’électrode. A. Saisir l’électrode ici. B. Support A. Support de l’électrode du brûleur de cuisson au four B. Attache du support de l’électrode 7. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un tourne-écrou de 1/4 po (6,4 mm) pour retenir le gicleur du 11.
  • Page 49 Réinstaller le couvercle du brûleur de cuisson au four Pour convertir le brûleur de cuisson au gril (modèles 1. Aligner les encoches du couvercle du brûleur du four avec les de 30 po [76,2 cm] et de 36 po [91,4 cm] et la vis à...
  • Page 50 6. Replacer le brûleur de cuisson au gril dans l’orifice à l’arrière 5. Retirer les vis du brûleur de cuisson au four et le brûleur du four avec l’électrode du brûleur de cuisson au gril à de cuisson au four et les mettre de côté avec précaution. l’intérieur de l’orifice du brûleur de cuisson au gril, tel qu’illustré.
  • Page 51 8. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un 12. Réinstaller l’électrode du brûleur de cuisson au four tourne-écrou de 1/4 po (6,4 mm) mm pour retenir le gicleur à l’intérieur du support. du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou dans l’ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant.
  • Page 52: Conversion Au Gaz Naturel

    Terminer l’installation Conversion du détendeur du gaz propane au gaz naturel 1. Consulter la section « Effectuer le raccordement au gaz » pour savoir comment bien raccorder la cuisinière à l’entrée REMARQUE : La porte doit être enlevée pour enlever ou de gaz. replacer la plinthe. Consulter la section « Retirer la porte ». 2.
  • Page 53 5. Retourner le chapeau du détendeur et le réinstaller sur le 5. Remplacer le gicleur par un gicleur pour gaz naturel de détendeur de façon à ce que l’extrémité creuse soit orientée taille correcte. Voir le « Tableau de sélection des gicleurs/ vers l’extérieur et que les lettres “NAT”...
  • Page 54 5. Trouver la vis de réglage d’intensité faible pour le brûleur Effectuer le réglage faible de mijotage du brûleur approprié sur la valve. La vis de réglage d’intensité faible de surface au gaz naturel pour les valves des brûleurs arrière gauche, arrière droit, arrière central et avant central (aluminium) est située au 1.
  • Page 55 8. Soulever la console de commande et la remettre en place. Pour convertir le brûleur de cuisson au four Pour que les deux soient bien emboîtées, le rebord de la (modèles de 30 po [76,2 cm] et de 36 po [91,4 cm] et console de commande doit se rabattre par-dessus la bordure la cavité...
  • Page 56 4. Retirer les vis du brûleur de cuisson au four et le brûleur 6. Dégager l’électrode du support. de cuisson au four et les mettre de côté avec précaution. A. Vis du brûleur de cuisson au four A. Saisir l’électrode ici. B.
  • Page 57 Réinstaller le couvercle du brûleur de cuisson au four 10. Enfoncer l’attache sur le support de l’électrode. 1. Aligner les encoches du couvercle du brûleur du four avec les vis à épaulement dans le fond du four. A. Encoches de couvercle (4) A.
  • Page 58 2. Tirer le brûleur de cuisson au gril vers soi jusqu’à ce qu’il 7. Réinstaller la vis du brûleur de cuisson au gril. Voir l’étape ressorte de l’orifice à l’arrière du four puis dégager l’électrode 1 pour l’illustration. Les vis sont alignées avec l’orifice, du support.
  • Page 59 6. Soulever l’attache située sur le support de l’électrode 8. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un du brûleur de cuisson au four avec le doigt ou avec un tourne-écrou de 1/4 po (6,4 mm) mm pour retenir le gicleur tournevis plat puis retirer l’électrode.
  • Page 60: Réinstaller Le Couvercle Du Brûleur De Cuisson Au Four

    A. Trous de montage (encoches allongées) de vis à épaulement B. Vis à épaulement /™ ©2020 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ® W11399237A Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

Table des Matières