Keyfrost KBS Manuel page 118

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Par. Descrizione
L06
Blocca risorse (compressore/
ventole, ecc) alla fine dello
sbrinamento. n=no; y=si
NOTA: correlato al parametro
Ldd che ha la priorità su L06
(vedi)
L07
Attivazione relé allarme in caso
di allarme Slave. Riferito sia al
Master che allo Slave.
Master:
n=non attiva il relé allarme ma
visualizza le cartelle allarme;
y= attiva il relé allarme
Slave:
n=non trasmette lo stato di
allarme al Master
y= trasmette lo stato di allarme
al Master
L08
Abilitazione funzioni di rete da
Slave. Riferito agli Slave e abilita
le funzioni di rete AUX, luce
ed ON/OFF da tasto, funzione
e D.I.
L09
Riferito solo allo slave.
Condivisione sonda cella Master
Label "FrH" - Frame heater
HOn
Tempo di ON dell'uscita
HOf
Tempo di OFF dell'uscita
dt3
Unità di misura base tempi
regolatore Frame Heater
0=ore:
1=minuti;
2=secondi
Label "FnC"
SP
Setpoint ridotto
SP= Setpoint
OSP= Setpoint ridotto secondo il
parametro OSP (CP)
Label "Fpr"
UL
Up load. Trasferimento para-
metri di programmazione da
strumento a Copy Card.
dL
Down load. Trasferimento
parametri di programmazione
da Copy Card a strumento.
Fr
Format. Cancellazione di tutti i
dati inseriti nella chiavetta.
NOTA BENE: l'impiego del
parametro "Fr" (formattazione
della chiavetta) comporta
la perdita definitiva dei dati in-
seriti nella stessa. L'operazione
non è annullabile.
116
Manuale - Manual - Manuel - Bedienungsanleitung - Manual - Priručnik - Manual
Description
Description
Locks resources (compressors,
Blocage des ressources (com-
fans, etc) at the end of defro-
presseur/ventilateurs, etc.) à la
sting. n=no; y=yes
fin du dégivrage. n=non; y=oui
NOTE: related to Ldd para-
NOTE : lié au paramètre Ldd
meter which has priority over
qui a la priorité sur L06 (voir)
L06 (see)
Alarm relay activated if slave
Activation relais alarme en cas
alarm is generated Refers to
d'alarme Esclave. Référé à la fois
Master and Slave.
au Maître et à l'Esclave.
Master:
Maître
n=does not activate alarm relay
n=n'active pas le relais alarme
but displays alarm folders;
mais visualise les répertoires
y= activates alarm relay
alarme;
Slave:
y= active le relais alarme
n=does not transmit the state of
Esclave :
alarm to the Master
n=ne transmet pas l'état
y= transmits the state of alarm to
d'alarme au Maître
the Master
y= transmet l'état d'alarme au
Maître
Network functions enabled
Validation fonctions de réseau
from Slave. Refers to Slave and
depuis l'Esclave. Référé aux
enables network functions AUX,
Esclaves et valide les fonctions de
light and ON/OFF from button,
réseau AUX, lumière et ON/OFF
function and D.I.
depuis touche, fonction et D.I.
Refers to slave only. Room probe
Se réfère uniquement à l'esclave.
shared Master
Partage sonde chambre Maître
Output ON time
Temps de ON de la sortie.
Output OFF time
Temps de OFF de la sortie.
Frame Heater controller time units
Unité de mesure base temps
of measurement
régulateur Frame Heater
0=hours:
1=minutes;
0=heures
2=seconds
1=minutes
2=secondes
Setpoint réduit
Reduced setpoint
SP= Setpoint
SP= Setpoint
OSP= Setpoint réduit selon
OSP= Reduced setpoint according
paramètre OSP (CP)
to the parameter OSP (CP)
Up load. Transfer of pro-
Up load. Transfert des pa-
gramming parameters from
ramètres de programmation de
instrument to Copy Card.
l'instrument vers la Copy Card.
Down load. Transfer of
Down load. Transfert des pa-
programming parameters from
ramètres de programmation de
Copy Card to instrument.
la Copy Card vers l'instrument.
Format. Cancels all data ente-
Format. Elimination de toutes
red in the copy card.
les données insérées sur la
N.B.: if "Fr" parameter (format-
Copy Card.
ting of copy card ) is used the
NOTA BENE : le recours au
data entered in the
paramètre "Fr" (formatage de
card will be permanently
la Copy Card) entraîne la perte
lost. This operation cannot be
définitive des données qui y
undone.
sont présentes. L'opération n'est
pas susceptible d'être annulée.
Beschreibung
Descripción
Blockiert Ressourcen (Ver-
Bloquea los recursos (compre-
dichter/Gebläse usw.) bis zum
sor/ventilador, etc) al final del
Ende des Abtauens. n=nein;
descarche. n=no; y=si
y=ja
NOTA: relativo al parámetro
ANMERKUNG: korreliert
Ldd que tiene la prioridad sobre
mit dem Parameter Ldd, der
L06 (véase)
Vorrang vor L06 hat (siehe)
Aktivierung Alarmrelais bei
Activación relé alarmas en caso
Slave-Alarmen. Sowohl auf
de alarmas Slave. Referido tanto
den Master als auch den Slave
al Master como al slave.
bezogen.
Master:
Master:
n=no activa el relé alarmas
n = aktiviert das Alarm-
sino que visualiza las carpetas
Relais nicht, zeigt aber die
alarmas;
Registrierkarten der Alarme an;
y= activa el relé alarmas
y = aktiviert das Alarm-Relais
Slave:
Slave:
n=no transmite el estado de
n = keine Übertragung des
alarmas al Master
Alarmstatus an den Master
y= transmite el estado de alarma
y = Übertragung des Alarmstatus
al Master
an den Master
Aktivierung der
Habilitación funciones de red
Netzwerkfunktionen vom Slave.
desde Slave. Referido a los
Bezogen auf Slave-Geräte,
Slave y habilita las funciones de
aktiviert die Netzwerkfunktionen
red AUX, luz y ON/OFF desde
AUX, Beleuchtung und ON/
tecla, función y D.I.
OFF über Tastenbefehl, Funktion
und D.I.
Nur auf den Slave bezogen.
Referido sólo al Slave. Compartir
Gemeinsame Nutzung Fühler
sonda cámara Master
Zelle Master
Dauer ON-Status des Ausgangs
Tiempo de ON de la salida.
Dauer OFF-Status des Ausgangs
Tiempo de OFF de la salida
Basismaßeinheit für Zeiten des
Unidad de medida base tiempos
Reglers Frame Heater
regulador Frame Heater
0 = Stunden: 1 = Minuten
0=horas:
2 = Sekunden
1=minutos;
2=segundos
Setpoint reducido
Reduzierter Sollwert
SP= Sollwert
SP= Setpoint
OSP= Setpoint reducido según
OSP= Reduzierter Sollwert gemäß
parámetro OSP (CP)
Parameter OSP (CP)
Up load. Übertragung von Pro-
Up load. Transferencia parámet-
grammierungsparametern vom
ros de programación desde el
Instrument zur Copy Card.
instrumento a la Copy Card.
Down load. Übertragung von
Down load. Transfiere los
Programmierungsparametern
parámetros de programación
von der Copy Card zum
desde la Copy Card hasta el
Instrument.
instrumento.
Format. Löscht alle in den
Format. Borra todos los datos
Schlüssel eingegebenen Daten.
introducidos en la llave.
ANMERKUNG: Die Benutzung
NOTA: el uso del parámetro
des Parameters "Fr" (Forma-
"Fr" ( formatación de la llave)
tierung des Schlüssels) führt
comporta la pérdida
zum endgültigen Verlust der
definitiva de los datos introduci-
darin gespeicherten Daten. Der
dos en la misma. La operación
Vorgang kann nicht rückgängig
no puede anularse.
gemacht werden.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières