Tippmann X7 Phenom Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour X7 Phenom:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TIPPMANN
®
2955 Adams Center Road, Fort Wayne, IN 46803 USA
P) 260-749-6022 • F) 260-749-6619
www.tippmann.com
Owner's Manual
Paintball Marker
Lanceur De Paintball
Manuel d'utilisation
Macador Paintball
Manual del Usuario
TP04121
Rev. 08/10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tippmann X7 Phenom

  • Page 1 TIPPMANN ® 2955 Adams Center Road, Fort Wayne, IN 46803 USA P) 260-749-6022 • F) 260-749-6619 www.tippmann.com ™ Owner’s Manual Paintball Marker Lanceur De Paintball Manuel d’utilisation Macador Paintball Manual del Usuario TP04121 Rev. 08/10...
  • Page 2 WARNING This is not a toy. Misuse may cause serious injury or death. Eye, face, and ear protection designed for paintball must be worn by the user and any person within range. We recommend you be at least 18 years old to purchase.
  • Page 3 WARNING Safety is Your Responsibility Read and familiarize yourself and any other user of this marker with the safety instructions in this manual. Follow these instructions when using, working on, transporting, or storing this marker. Always keep the Selector Switch in Safe Push up for Safety mode unless firing as detailed in instructions on page 6.
  • Page 4: Barrel Blocking Device Installation Instructions

    WARNING This is not a toy. Misuse may cause serious injury or death. Eye, face, and ear protection designed for paintball must be worn by the user and any person within range. We recommend you be at least 18 years old to purchase. Persons under 18 must have adult supervision when using this product.
  • Page 5: Table Des Matières

    CONGRATULATIONS on your purchase of your Tippmann X7 Phenom paintball marker. We believe our X7 Phenom markers to be the most accurate and durable paintball marker available. X7 Phenom markers will provide many years of dependable service if cared for properly.
  • Page 6: Warning/Liability Statement

    If you as a user do not accept liability, Tippmann Sports, LLC requests you do not use a Tippmann Sports, LLC marker. By using this paintball marker you release Tippmann Sports, LLC of any and all liability associated with its use.
  • Page 7 • Keep the barrel blocking device installed on marker when not shooting (page 4). • Never point the marker at anything you do not intend to shoot. • Never fire your marker at anything you do not intend to shoot because there may be balls or foreign debris lodged in the chamber, barrel, and/or the marker valve.
  • Page 8: Getting Started

    Replace the battery door with the tab down, press the door and listen for the click as it locks into the grip. Figure 3: Install 9 Volt Battery 2. Air/CO2 Cylinder Installation Read the on pages 12-14 before Air/CO2 Cylinder Warnings, Safety Tips, and Removal beginning the cylinder installation. Do not pressurize a partially assembled paintball marker. a. Put the Selector Switch in Safe mode (see page 6) and install the barrel blocking device (see page 4). b. Lubricate the air/CO2 cylinder valve O-ring with a little Tippmann grease. c. Insert the air/CO2 cylinder valve into the Air Supply Adapter (ASA) (35) at the back end of the marker grip. d. Twist the air/CO2 cylinder clockwise into the ASA until it stops. Use caution as the marker is now capable of firing after you put the Selector Switch in a Fire mode. If you do not hear the full air/CO2 cylinder engage, the pin valve could be too short or the pin valve seal is damaged, follow the instructions Air/CO2 Cylinder Removal...
  • Page 9: Loading The Hopper And Cyclone Feed System

    on page 14 and take your air/CO2 cylinder to a “C5” Certified Airsmith for inspection or contact the cylinder manufacturer. 3. Loading the Hopper and Cyclone Feed System The barrel blocking device must be installed (see page 4) and the Selector Switch in Safe mode (see page 6).
  • Page 10: Unloading Your Marker

    Unloading Your Marker 1. Eye protection designed for paintball use must be worn by the user and any person within range. 2. Empty all paintballs from the Hopper. Turn the Hopper clockwise and lift from the Cyclone Feed System. Remove all paintballs from the Cyclone Feed System. 3.
  • Page 11: Changing The Firing Mode (Electro-Pneumatic Model)

    Advanced Programming (Electro-pneumatic model) There are several programming options which affect the operation of your Tippmann X7 Phenom marker. The Advanced Programming has been designed to allow users the maximum amount of customizing possible. There are four menu items available in the Advanced Programming Menu: Dwell, Debounce, Rate-of-fire, and Firing mode.
  • Page 12: Programming Navigation (Electro-Pneumatic Model)

    Programming Navigation (Electro-pneumatic model) - Unload the marker (page 10) and remove the air/CO2 supply Entering Programming (page 14). Never attempt to do Advanced Programming on a pressurized marker! Put the Selector Switch in Safe mode (page 6). Press and hold the Programming Button and move the Selector Switch to the FA mode.
  • Page 13: Air/Co2 Cylinder Safety Tips

    Whenever you turn the cylinder during removal, watch the marks on the cylinder and the cylinder valve to be sure that they rotate together. If at any time these marks start to separate as shown in Figure 10, the cylinder is starting to unscrew from the cylinder valve and you must STOP and take the entire unit to a “C5”...
  • Page 14: Air/Co2 Cylinder Removal

    The best valve O-rings are made of urethane. Urethane O-rings are not affected by high air/CO2 pressures. These may be purchased from Tippmann or your local paintball dealer. There is an extra O-ring in the Accessory Pack that came with your marker.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    To maintain your marker in good working condition, inspect, clean, and replace any damaged parts. Every 8,000 to 10,000 shots, use Tippmann grease to lubricate specific areas (marked with a ) as instructed in the X7 Phenom Disassembly Instructions. Other than...
  • Page 16: Flex Valve Disassembly/Assembly

    Front Bolt Compression (6) all slide out from the open end of the Upper Receiver. Inspect, clean, and Spring lubricate the specified parts with Tippmann grease every 8-10,000 shots and prior to re-assembly. 6. To remove the (CFS), first remove the...
  • Page 17 Figura 12: X7 Phenom Sub-assemblies Rev. 04/13/10...
  • Page 18: Regulator Piston

    (50) O-rings are found, replace with new parts (one TA30053 O-ring Firing Spool and two TA30049 O-rings). Use Tippmann grease on new O-rings after installing O-rings onto the Firing Spool and before installing into the Valve. Valve Spool Spacer Disassembly/Assembly...
  • Page 19 Figure 13: Flex Valve Assembly Rev. 04/13/10...
  • Page 20: The Upper Receiver

    The Upper Receiver To disassemble the Upper Receiver (refer to Figure 15): 1. Remove five (8) holding the two Upper Receiver halves together, Receiver Screws and lift the (1) off from the (2). Keep track Left Receiver Half Right Receiver Half of the (22), as they might come loose from the Right Receiver half.
  • Page 21 Figure 15: Upper Receiver Assembly Rev. 04/13/10...
  • Page 22: The Lower Receiver

    (30). Make sure the Electronics Left Lower Receiver battery wires are routed as shown in the lower left diagram in Figure 16. 2. Apply Tippmann grease to all O-rings (91) on the (40). Install the Gas Line Gas Line into the half (29).
  • Page 23 Figure 16: Lower Receiver Assembly Rev. 04/13/10...
  • Page 24: Specifications

    Power (Electro-pneumatic model) ................9V Battery Air Supply ................compressed air, nitrogen, or CO2 Hopper Capacity ....................200 Paintballs Ball Feed ................TIPPMANN Cyclone Feed System Feed Rate ................... 20 paintballs per second Firing Rate ..................15 paintballs per second Trigger (Electro-pneumatic model) ..........Mechanical and Electronic Trigger (Mechanical model) ..................
  • Page 25 WARNING Do not disassemble this marker while it is pressurized. Do not pressurize a partially assembled marker. Figure 17: The Cyclone Feed System Assembly Tippmann Service Department ® 1-800-533-4831 www.tippmann.com Rev. 04/13/10...
  • Page 26: Parts Diagram

    ® ™ ® TIPPMANN ® Parts Diagram...
  • Page 27 Do not pressurize a partially assembled marker. Tippmann Service Department ® 1-800-533-4831 www.tippmann.com This G indicates that this part is to be greased with Tippmann grease every 8-10 thousand shots. See instructions for further information. 50 51 53 54 Rev. 04/13/10...
  • Page 28 Phenom Marker Parts List ITEM NO. QTY. PT. NO. DESCRIPTION TA30043 Receiver, Left Half TA30044 Receiver, Right Half TA30027 CFS Hose Fitting Assembly TA05016 Hose, 5/16” ID x 1½” TA30057 Compression Spring TA30003 Compression Spring (apply grease when assembling) TA30101 Front Bolt Assembly (apply grease inside and outside) 98-01A Screw, LHSHCS TA30016 Pressure Gauge Plug Assembly...
  • Page 29 Phenom Marker Parts List ITEM NO. QTY. PT. NO. DESCRIPTION TA10066 Battery Door (Electro-pneumatic model) TA30015 Air Supply Adapter (ASA) PL-42A Screw, #4 x 5/8” Black CA-08B Nut, 10-32 Square MS PL-01A Screw, BHCS 98-06A Screw, BHCS TA30045 Gas Line Assembly TA30100 Trigger Assembly TA30008 Trigger Plate, Right TA30007 Trigger Plate, Left...
  • Page 30 Phenom Marker Parts List ITEM NO. QTY. PT. NO. DESCRIPTION TA30046 Cyclone Feed System Assembly Complete (pages 17 and 25) 02-43 Feeder Housing 02-50 Feeder Ratchet Spring 02-42 ¼ - 20 Flange Nut 02-53 Feeder Ratchet 02-54 Feeder Cylinder Piston 02-52L Dowel Pin, 3/32 OD x 7/16”...
  • Page 31: Warranty And Repair Information

    Tippmann Accessories for a period of ninety (90) days from the date of original retail sale. All Tippmann asks is that you properly maintain and care for the Marker and Accessories (collectively, the “Product”) and that you have warranty repairs performed by Tippmann or a Tippmann Certified Tech Center.
  • Page 32 Tippmann makes every effort to complete its repair work within twenty-four (24) hours of receipt. Tippmann will return the Product to you via regular ground UPS. If you wish to have it returned using a faster service, you can request NEXT DAY AIR UPS OR SECOND DAY AIR UPS, but you will be charged for this service and must include your credit card number with the expiration date.
  • Page 33 AVERTISSEMENT Ceci n’est pas un jouet. Une mauvaise utilisation peut causer de sérieuses blessures ou entraîner la mort. Une protection spécifique au paintball pour les yeux, la tête et les oreilles doit être utilisée par l’utilisateur ainsi que par toute personne située dans le champ de tir. Nous recommandons que l’acheteur ait au moins 18 ans.
  • Page 34 FELICITATIONS pour l’achat de votre marqueur Tippmann X7 Phenom Nous pensons que nos marqueurs X7 Phenom sont les marqueurs de paintball les plus précis et les plus solides. Les marqueurs X7 Phenom sont d’une grande fiabilité si vous en prenez soin correctement.
  • Page 35: Avertissement / Déclaration De Responsabilité

    Avertissement / Déclaration de Responsabilité Ce marqueur est classé comme arme dangereuse et est distribué par Tippmann Sports, LLC. L’acquéreur assume toute la responsabilité en cas d’utilisation dangereuse ou toute action qui constituerait une violation de toute loi ou réglementation applicable. Tippmann Sports, LLC, rejette toute responsabilité...
  • Page 36 • Maintenez le marqueur en mode Sécurité tant que vous n’êtes pas prêt à tirer. • Maintenez le dispositif de blocage du canon installé lorsque vous ne tirez pas (voir page 1). • Ne pointez jamais le marqueur sur une chose sur laquelle vous n’avez pas l’intention de tirer.
  • Page 37: Préparation

    Replacez le clapet, attache vers le bas, en poussant sur le clapet jusqu’à ce qu’il s’emboîte (vous entendrez un clic). Figure 3: Installez une pile 9 volts 2. Installation d’un cylindre d’air/CO2 Lisez les aux page Avertissements et les Conseils de Sécurité du Cylindre d’air/CO2 11 avant d’installer ou d’enlever le cylindre. Ne mettez pas sous pression un marqueur partiellement assemblé. a. Positionnez le sélecteur en mode Sécurité (voir page 3) et installez le dispositif de blocage du canon (voir page 1). b. Lubrifiez le cylindre d’air/CO2 avec un peu de graisse Tippmann. c. Insérez le cylindre d’air/CO2 dans l’Adaptateur d’Alimentation d’Air (AAA) (35) à l’arrière de la poignée du marqueur. d. Tournez le cylindre dans le sens des aiguilles d’une montre dans l’AAA jusqu’à ce qu’il s’arrête. Soyez prudent, car une fois le sélecteur positionné en mode Tir, le marqueur est prêt à tirer. Si vous n’entendez pas le cylindre d’air/CO2 s’engager...
  • Page 38: Charger Le Réservoir Et Le Système D'alimentation Cyclone

    complètement, il se peut que la soupape de la goupille soit trop courte ou que le joint soit abîmé. Suivez les instructions sur en page Enlever le cylindre d’air/CO2 12 et apportez votre cylindre d’air/CO2 chez un professionnel spécialisé et certifié C5 pour inspection ou contactez votre fabriquant de cylindre.
  • Page 39: Décharger Votre Marqueur

    comme montré sur la Figure 6. Pour augmenter la vitesse, tournez le régleur de vitesse vers le bas. Décharger votre marqueur 1. Le port de la protection des yeux conçue pour le paintball est obligatoire pour l’utilisateur et toute personne à portée de tir. 2.
  • Page 40: Indicateur De Pile Faible

    Programmation avancée (modèle électropneumatique) L’utilisation de votre marqueur Tippmann X7 Phenom est lié à plusieurs options de programmation. La programmation avancée a été conçue pour permettre aux utilisateurs un maximum de possibilités de personnalisations. Il y a 4 menus disponibles dans la Ç...
  • Page 41: Parcourir La Programmation (Modèle Électropneumatique)

    (Valeur d’usine par défaut = 13 bps) Le menu Rate-of-Fire peut être utilisé Rate-of-Fire pour modifier le mode de tir Full auto Safe. C’est le seul mode de tir affecté par ce menu. La cadence des autres modes de tir n’est pas réglable. Ce menu peut être mis à jour avec des valeurs comprises entre 8 et 15 bps.
  • Page 42: Avertissements Concernant Le Cylindre D'air/Co2

    Avertissements Concernant le Cylindre d’Air/CO2 AVERTISSEMENT La soupape en cuivre ou en nickel du cylindre (1) doit toujours être attachée au cylindre d’air ou de CO2 (2). Un cylindre d’air ou de CO2 peut s’envoler violemment et causer des blessures graves ou la mort s’il se dévisse de la soupape.
  • Page 43: Conseils De Sécurité Concernant Le Cylindre D'air/Co2

    Conseils de Sécurité Concernant le Cylindre d’Air/CO2 CONSEILS DE SECURITE pour vous assurer que vous pouvez jouer avec votre cylindre d’air/CO2 sans danger: • Une utilisation impropre, le remplissage, le rangement ou l’élimination d’un cylindre d’air/CO2 peut mener à des dégâts matériels, des blessures sérieuses ou la mort. •...
  • Page 44: Enlever Le Cylindre D'air/Co2

    Le joint se trouve à l’extrémité de la soupape d’air/CO2. Les meilleurs joints de soupape sont en uréthane. Les joints en uréthane ne sont pas abîmés par la forte pression d’air/CO2. Vous pouvez vous en procurer chez Tippmann ou chez votre fournisseur de paintball local.
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    G dans la photo éclatée) tous les 8000 à 10000 tirs comme indiqué dans les instructions de démontage du X7 Phenom. À l’exception du nettoyage et du graissage de ces pièces spécifiques, il n’est pas nécessaire de démonter votre Phenom pour un entretien général.
  • Page 46: Instructions De Démontage Du X7 Phenom

    Contrôlez, nettoyez et lubrifiez les pièces spécifiques avec de la graisse Tippmann tous les 8000 à 10000 tirs, et avant le remontage. 6. Pour enlever le Système d’Alimentation Cyclone (SAC), retirez d’abord le réservoir...
  • Page 47 Figure 12: X7 Phenom Ç Rev. 04/13/10...
  • Page 48: Piston Du Régulateur

    (63). Contrôlez, nettoyez et lubrifiez le piston du régulateur piston du régulateur avec de la graisse Tippmann tous les 8000 à 10000 tirs, et avant le remontage. Il n’est pas nécessaire de démonter votre marqueur plus en détail pour un entretien normal.
  • Page 49 Figure 13: La Flex Valve Ç Rev. 04/13/10...
  • Page 50: Montage / Démontage De L'entretoise De La Soupape Cylindrique

    Montage / Démontage de l’entretoise de la soupape cylindrique Si vous trouvez des joints d’ (52) défectueux, entretoise de la soupape cylindrique remplacez-les par des neufs (trois joints TA30050). Graissez les nouveaux joints après les avoir installés dans la bobine de tir et avant de les monter dans la valve. Montage / Démontage du tube de puissance de la valve Référez-vous à...
  • Page 51 Figure 15: Le récepteur supérieur Ç Rev. 04/13/10...
  • Page 52: Le Récepteur Inférieur

    (30). Vérifiez que les câbles de la pile sont bien replacés comme montré sur le gauche diagramme en bas à gauche en Figure 16. 2. Graissez tous les joints (91) de l’ (40) avec de la graisse Tippmann. unité de gaz Montez l’unité de gaz dans le (29).
  • Page 53 Figure 16: Le récepteur inférieur Ç Rev. 04/13/10...
  • Page 54: Système D'alimentation Cyclone

    Alimentation (modèle électropneumatique) ..............Pile 9 Volts Alimentation d’air ................air comprimé, nitrogen, ou CO Capacité du réservoir .................... 200 paintballs Alimentation de billes ..............Système TIPPMANN Cyclone Cadence d’alimentation ................20 billes par seconde Cadence de tir ....................15 billes par seconde Détente (modèle électropneumatique) ..........Mécanique et électronique Détente (Modèle mécanique) ..................Mécanique...
  • Page 55 WARNING Ne pas dêsassembler ce marqueur pendant que c’est pressurisé avec l’air. Ne pas pressuriser un marqueur moitié assemblé. Figure 17: Système d’alimentation Cyclone Tippmann Service Department ® 1-800-533-4831 www.tippmann.com Ç Rev. 04/13/10...
  • Page 56: Le Diagramme De Pièces

    ® ® ™ TIPPMANN ® Le diagramme de pièces Ç...
  • Page 57 Tippmann Service Department ® 1-800-533-4831 www.tippmann.com Ce G indique que cette pièce doit être graissée avec de la graisse Tippmann tous les 8000 à 10000 tirs. Pour de plus amples informations, voir les instructions. Ç 50 51 53 54 Rev. 04/13/10...
  • Page 58 X7 Phenom ITEM NO. QTY. PT. NO. DESCRIPTION TA30043 Moitié gauche du récepteur TA30044 Moitié droite du récepteur TA30027 Raccord du tuyau du SAC TA05016 Tuyau, 5/16" ID x 1 1/2 TA30057 Ressort de compression TA30003 Ressort de compression (graisser lors du montage) TA30101 Culasse avant (graisser l'intérieur et l'extérieur)
  • Page 59 X7 Phenom ITEM NO. QTY. PT. NO. DESCRIPTION TA10066 Compartiment à piles (modèle électropneumatique) TA30015 Adaptateur d'Alimentation d'Air (AAA) PL-42A 4 vis de 5/8" noir CA-08B Écrous, 10-32 MS carré PL-01A Vis, BHCS 98-06A Vis, BHCS TA30045 Unité de gaz TA30100 Détente...
  • Page 60 X7 Phenom ITEM NO. QTY. PT. NO. DESCRIPTION TA30046 Ensemble complet du Système d'Alimentation Cyclone (pages 15 et 23) 02-43 Boîtier du Cyclone 02-50 Ressort cliquet 02-42 Écrous plat ¼ - 20 02-53 Cliquet du Cyclone 02-54 Piston du cylindre du Cyclone 02-52L Attache 3/32 OD x 7/16”...
  • Page 61: Informations Concernant La Garantie Et La Réparation

    La seule et unique responsabilité de Tippmann et/ou de ses revendeurs autorisés sous cette garantie limitée, concerne le remplacement ou la réparation de toutes pièces ou assemblage sur lesquelles un défaut de pièce ou de fabrication a été décelé. TIPPMANN NE SERA EN...
  • Page 62: Réparations Sous Garantie Et Hors Garantie

    États et les Pays. Réparations sous garantie et hors garantie Lors de l’envoi du produit à Tippmann pour une réparation sous garantie ou hors garantie: 1. Si des pièces d’après-vente sont installées sur votre marqueur, veuillez essayer le marqueur avec les pièces d’origine avant de le renvoyer pour entretien ou réparation.
  • Page 63 ADVERTENCIA Esto no es un juguete. Un uso inapropiado puede causar serias heridas o la muerte. Ojos, cara y oidos deben ser protegidos todo el tiempo, con la protección diseñada para paintball tanto por juga-dores como por cualquier persona que este en el radio de alcance. Recomendamos al menos 18 años para la compra y uso.
  • Page 64 FELICITACIONES por su compra de el marcador paintball Tippmann X7 Phenom. Creemos que nuestro marcador X7 Phenom es de marcadores mas precisos y durables que se pueden encontrar en el mercado. Todos los marcadores X7 Phenom le dará muchos años de servicio si es utilizado apropiadamente.
  • Page 65: E S P A

    Toda la informacion contenida en este manual esta sujeta a cambios sin previo aviso. Tippmann, LLC se reseva el derecho de hacer cambios y mejoras a productos sin incurrir en obligacion de incorporar dichas mejoras en productos previamente vendidos.
  • Page 66 puede causar una lesión permanente o la muerte. • Mantenga seguro del gatillo en posición de Seguro (Safe Mode), hasta cuando este listo para disparar (ver Advertencia arriba). • Mantenga el barril conectado el mecanismo de bloqueo del barril cuando no esta en uso.(ver página 1) •...
  • Page 67: Inicio Preparación

    Inserte la batería dentro del mango poniendo el broche hacia arriba, y los cables siguiendo la figura 3. d. Reposicione la tapa de la batería con la aleta hacia abajo, haga presión sobre esta y escuche el click de Figura 3: Instale una ajuste dentro del mango. batería de 9 voltios 2. Instalacion del Cilindro de suministro de Aire/CO2 Lea las precauciones y los consejos de Seguridad con el Cilindro de Suministro de Aire/CO2 antes de iniciar la instalación del cilindro. No presurise un marcador de paintball que este parcialmente ensamblado (ver página 7). a. Empuje el gatillo a posicion de seguridad (ver página 3) y instale la manga de seguridad (ver página 1). b. Lubrique el empaque de la válvula de el cilindro con un poco de aceite Tippmann. c. Incerte la valvula del cilindro de aire/CO2 dentro del Adaptador de Suministro de Aire (ASA) (35) ubicado en la parte posterior del mango del marcador. Ñ d. De vuelta al cilindro de aire/CO2 en el sentido de la agujas del relog hasta que se detenga. Tenga precaucion pues el marcador esta cargado y listo para hacer disparos, cuando ha seleccionado el boton de disparos. Si usted no escucha que el cilindro de aire/ CO2 arranca, el pasador de la valvula puede estar sellado o dañado, entonces siga las instruccione para la remoción del cilindro de aire/CO2 en...
  • Page 68: Cargando La Tolva De Munición Y El Sistema De Alimentación Cyclone

    la página 14 y tome el cilindro de aire /CO2 y llévelo a una persona certificada en armas de fuego C5 para que lo inspeccione y/o arregle o también puede contactar al fabricante de los cilindro para el mismo efecto. 3.
  • Page 69: Descargar Su Marcador

    Descargar Su Marcador 1. La protección para ojos diseñada para paintball debe ser usada por el usuario o cualquier otra persona que se encuentre en el radio de alcance. 2. Desocupe todas las bolas de pintura de la tolva. De vuelta a la tolva en sentido a las agujas del reloj y levante este de sistema de alimentación Cyclone.
  • Page 70: Indicador De Batería Baja (Modelo Electro Neumático)

    2 intermitencias (Seguro Automático-Total). Programación avanzada (modelo electro neumático) Hay varias opciones de programacion las cuales pueden afectar el uso de la Tippmann ® Phenom™. La programacion para usuarios avanzados ha sido disenada para permitir que el usuario saque el mayor provecho de su Phenom. Hay cuatro items en la programacion para usuarios avanzados: Dwell, Debounce,Rata de disparo, y Funcion de disparo.
  • Page 71: Programa De Navegación (Modelo Electro Neumático)

    calibre por si solo sin que el usuario se de cuenta de que el dedo se haya movido. NOTA: Este item del menu puede ser acutalizado con los valores de 25 -65 milli-segundos. (valores del fabricante = 13 bps) - Este item del menu puede ser usado Rata de disparo para actualizar la funcion de disparo automatico seguro.
  • Page 72: Advertencia Cilindro De Suministro De Aire

    Boton de Programacion for 10 segundos. Libere el Boton de Programacion, la luz LED pasara de rojo/naranja/verde dos veces. La parte electronica se desconectara por un lapso de 10 segundos y luego la energia regresara. En este punto todas las funciones estaran programadas como salida de la fabrica.
  • Page 73: Consejos De Seguridad Con El Suministro De Aire/Co2

    Consejos de Seguridad con el Suministro de Aire/CO2 CONSEJOS DE SEGURIDAD para asegurar que el cilindro de aire o CO2 pueda ser usado en forma segura: • Un uso inapropiado, llenado, almacenaje, o desecho del cilindro de aire o CO2 puede resultar en daño a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
  • Page 74: Reparación De Fugas De Aire/Co2 En El Cilindro

    Este empaque esta localizado en la punta de la válvula de suministro de aire. La mejor calidad de empaques son los de uretano. Los empaques de Uretano no se afectan con altas presiones. Estos se pueden adquirir con nosotros Tippmann o con un distribuidor local de paintball.
  • Page 75: Almacenaje

    Phenom para mantenimiento general. Esto mantiene su marcador en buenas condiciones de funcionamiento. Inspeccione y lubrique el empaque de la válvula de suministro de aire con unas gotas de grasa Tippmann cuando se ensamble al cilindro de aire.
  • Page 76: Válvula Flexible Desesamble/Re-Ensamble

    Cuerpo de la Válvula, y el (63) Pistón Regulador saldrá. Inspeccione, limpie, y lubrique el Pistón Regulador con grasa Tippmann cada 8 – 10,000 disparos y antes de re-ensamblar. No es necesario desensamblar mas adelante para los mantenimientos normales.
  • Page 77 Figura 12: X7 Phenom Sub-ensamble Ñ Rev. 04/13/10...
  • Page 78 Regulador, Escape Posterior ha sido calibrado de fábrica a una presión por encima de 350 psi. Si este ensamble requiere ser reemplazado, por favor contacte el equipo de soporte técnico de Tippmann al 1-800-533-4831 para en servicio rápido y cordial.
  • Page 79 Figura 13: Válvula Flexible Ñ Rev. 04/13/10...
  • Page 80: El Recibidor Superior

    El Recibidor Superior Para desensamblar el Recibidor Superior (vea figura 15): 1. Remueva los cinco (8) que sostienen las dos partes Tornillos del Recibidor superiores unidas, y levantar (1) de la otra mitad La Mitad Izquierda del Recibidor (2). Mantenga un control de las (22), ya Derecha del Recibidor Tuercas Mágicas...
  • Page 81 Figura 15: El Recibidor Superior Ñ Rev. 04/13/10...
  • Page 82: Ensamble Recibidor Inferior

    (31) están es su lugar en la Conjunto de Efectos Electrónicos mitad Izquierda (30). del Recibidor Inferior 2. Aplique grasa Tippmann a los empaques (91) en la (40). Instale la línea Línea de Gas de Gas dentro de la mitad (29).
  • Page 83 Figura 16: Ensamble Recibidor Inferior Ñ Rev. 04/13/10...
  • Page 84: Sistema De Alimentación Cyclone

    Suministro de Aire ............aire comprimido, nitrógeno, o CO2 Capacidad Tolva .................. 200 bolas de pintura Alimentación de bolas ............Sistema TIPPMANN Cyclone™ Rata de Alimentación ............20 bolas de pintura por segundo Rata de disparo ............... 15 bolas de pintura por segundo Gatillo .....................Mecánico y Electrónico...
  • Page 85 ADVERTENCIA No desensamble este marcador mientras este presurizado. Nunca presurise un marcador parcialmente ensamblado. Figura 17: Sistema de Alimentación Cyclone Tippmann Service Department ® 1-800-533-4831 www.tippmann.com Ñ Rev. 04/13/10...
  • Page 86: Diagrama De Piezas

    ® ™ ® TIPPMANN ® Diagrama de Piezas Ñ...
  • Page 87 Tippmann Service Department ® 1-800-533-4831 www.tippmann.com This G indicates that this part is to be greased with Tippmann grease every 8-10 thousand shots. See instructions for further information. 50 51 53 54 Ñ Rev. 04/13/10...
  • Page 88 Ensamble Marcador X7 Phenom ITEM NO. QTY. PT. NO. DESCRIPTION TA30043 Recibidor, Mitad Izquierda TA30044 Recibidor, Mitad Derecha TA30027 Ensamble Acople Manguera CFS TA05016 Manguera, 5/16” ID x 1½” TA30057 Resorte Compresión TA30003 Resorte Compresión (engrase) TA30101 Tornillo Frontal del Ensamble (asegurese de engrasar la parte...
  • Page 89 Ensamble Marcador X7 Phenom ITEM NO. QTY. PT. NO. DESCRIPTION TA10066 Tapa de la Batería (modelo electro neumático) TA30015 Adaptador del Suministro de Aire (ASA) PL-42A Tornillo, #4 x 5/8” Negra CA-08B Tuerca, 10-32 Cuadrado MS PL-01A Tornillo, BHCS 98-06A Tornillo, BHCS TA30045 Ensamble de la Línea de Gas...
  • Page 90 Ensamble Marcador X7 Phenom ITEM NO. QTY. PT. NO. DESCRIPTION TA30046 Ensamble Sistema de Alimentación Cyclone Completo (ver páginas 15 y 23) 02-43 Carcasa de Alimentación 02-50 Resorte Tambor Dentado 02-42 ¼ - 20 Tuerca de rebordes 02-53 Tambor Dentado Alimentador 02-54 Pistón del Cilindro del Alimentador...
  • Page 91: Informacion De Garantia Y Reparacion

    Marcador por un periodo de dos (2) años desde la fecha de su compra. Es mas Tippmann le garantiza al comprador original que hará toda reparación necesaria o reemplazos necesarios para corregir defectos en partes o mano de obra, sin costo para usted, Para Accesorios Tippmann por un periodo de noventa (90) días desde el día de la compra.
  • Page 92 Tippmann hace todo lo posible para poder completar la reparación necesaria en 24 horas desde su recibo. Tippmann le enviara el Producto via UPS regular por tierra. Si usted desea Regular por tierra. Si usted desea recibirla más rápidamente que el servicio regular por tierra, usted puede solicitar envío de ENTREGA AEREA Al DIA SIGUIENTE UPS O SEGUNDO DIA...
  • Page 95 NOTES - NOTAS...

Ce manuel est également adapté pour:

X7 phenom mechanical

Table des Matières