Ravelli Whisper 7 Manuel D'utilisation Et D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour Whisper 7:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Whisper 7
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ravelli Whisper 7

  • Page 1 Whisper 7...
  • Page 3: Product Data Sheet

    Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo WHISPER 7 Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / WHISPER 7 Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Page 43 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
  • Page 45 MAINTENANCE DATE WORK PERFORMED...
  • Page 46 MAINTENANCE DATE WORK PERFORMED...
  • Page 48 Ravelli does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.
  • Page 49 Whisper 7...
  • Page 51: Product Data Sheet

    Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo WHISPER 7 Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / WHISPER 7 Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Page 88 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
  • Page 90 MAINTENANCE DATE WORK PERFORMED...
  • Page 92 Ravelli does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.
  • Page 93 Whisper 7...
  • Page 95: Product Data Sheet

    Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo WHISPER 7 Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / WHISPER 7 Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Page 96: Declaration Des Performances

    2. N° de type, lot, série ou tout autre élément permettant l’identification du produit de construction, suivant art 11, par 4 : WHISPER 7 3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant : Appareil alimenté...
  • Page 97 Poêle à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello WHISPER 7 Model Luna Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Page 98: Avant-Propos

    Pour tout complément d’information ou en cas de besoin, veuillez contacter votre Centre d’Assistance Technique agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d’instructions ne peut être reproduite ou transmise avec n’importe quel moyen électronique ou mécanique, dont la photocopie, l’enregistrement, ou tout autre système de stockage, à...
  • Page 99 Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 7 Sommario Avant-propos ....................................6 IDENTIFICATION ............................9 Identification du poêle ..................................9 Identification du Fabricant ................................9 Normes de référence ..................................9 GARANTIE ..............................10 Certificat de garantie ...................................10 Conditions de garantie ................................10 Informations et problèmes .................................10 INFORMATIONS GÉNÉRALES ........................11...
  • Page 100 Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 8 ENTRETIEN ..............................36 Nettoyage de la vitre ..................................36 Systeme automatique de nettoyage ............................36 Nettoyage du tiroir à cendre ..............................37 Entretien extraordinaire ................................38 Nettoyage du conduit de fumée ..............................38 Élimination ....................................40 ÉTUDE DES CAS DES PANNES ........................40 Le poêle ne fonctionne pas ................................40...
  • Page 101: Identification

    Fax +39 030 7301758 www.ravelligroup.it info@ravelligroup.it Normes de référence Le poêle WHISPER 7 visés dans ce manuel sont conformes au règlement 305/2011 RÈGLEMENT DES PRODUITS DE CONSTRUCTION et respectent la norme harmonisée suivante : EN 14785; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; ETSI EN 300220-1 Toutes les règlementations locales, y compris celles référées aux normes nationales et européennes doivent être respectées en...
  • Page 102: Garantie

    GARANTIE Certificat de garantie La société Ravelli vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant l’un de ses produis et elle invite l’acheteur à : • consulter les instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit ;...
  • Page 103: Informations Générales

    Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 11 INFORMATIONS GÉNÉRALES Fourniture et conservation Le manuel est fourni au format papier. Conserver ce manuel fourni avec le poêle de manière à ce que l’utilisateur puisse facilement le consulter. Le manuel est une partie intégrante à des fins de sécurité, ainsi : •...
  • Page 104: Risques Résiduels

    En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler les Sapeurs Pompiers. N’utiliser que des pièces de rechange originales. Toute altération frauduleuse et/ou toute substitution non autorisée par Ravelli peut entraîner des dangers pour l’intégrité corporelle de l’utilisateur. Dans conditions météorologiques...
  • Page 105: Description Du Poêle

    Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 13 r i s q u e description et informations procédurales résiduel Risque de Lorsque le poêle est en marche, il peut atteindre brûlure des températures élevées au toucher, surtout sur les surfaces extérieures.
  • Page 106: Obligations Et Interdictions

    Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 14 préalablement autorisé par écrit par le Fabricant. En l’absence de cette autorisation écrite, l’usage doit être considéré comme un « usage impropre ». Le Fabricant décline toute responsabilité contractuelle et extra-contractuelle en cas de dommages corporels ou matériels découlant d’erreurs d’installation, de réglage,...
  • Page 107: Caractéristiques Techniques

    : A1, A2 et B. Ravelli recommande l’utilisation des granulés de bois certifiés classe A1 et A2 conformément à la norme EN ISO 17225-2:2014, ou certifiés DIN PLUS (classe plus restrictive que la classe A1) ou ONORM M 7135.
  • Page 108: Dimensions

    MASSA FOGLIO Les données ci-dessus, qui sont indicatives et non pas contraignantes, peuvent varier selon le type de pellet du bois utilisé. La société Ravelli se réserve le droit d’apporter TOLLERANZE GENERALI SECONDO LA CLASSE UNI EN 22768-mK TOLLERANZE GENERALI SECONDO LA CLASSE UNI EN 22768-mK...
  • Page 109: Transport Et Installation

    Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 17 Composants principaux élément Grille pour le passage de l’air Porte Tiroir à cendre Couvercle des granulés Plaque d’inspection Chambre de combustion Glissière pour les cendres TRANSPORT ET INSTALLATION Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation L’installation du poêle doit être effectuée par un technicien qualifié, tenu de délivrer...
  • Page 110: Emballage

    Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 18 Il se peut que les règlements administratifs locaux, les prescriptions particulières des ! IMPORTANT autorités qui concernent l’installation d’appareils à combustion, la prise d’air et le dispositif d’évacuation des fumées changent en fonction de la région ou du pays. Vérifier auprès des autorités locales s’il existe des prescriptions de loi plus strictes que les indications...
  • Page 111: Terminal De Cheminée

    Ravelli n’assume aucune responsabilité en cas de non-respects de ces précautions. Pré-requis du local prévu pour l’installation Le local d’installation du poêle doit être suffisamment ventilé. Pour satisfaire à ce pré-requis, il faut équiper le local d’une prise d’air qui communique avec l’extérieur.
  • Page 112 Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 20 ATTENTION ! Lorsqu’ils sont utilisés dans la même pièce ou le même espace que le poêle, les ventilateurs d’extraction comme les hottes d’aspiration peuvent causer des problèmes de fonctionnement du poêle.
  • Page 113: Exemples D'installation

    Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 21 Exemples d’installation Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 1) exige une sortie de toit Cavedio isolée bien que l’ensemble du conduit soit monté à l’intérieur de l’habitation.
  • Page 114 Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 22 Ce type d’installation (voir la Fig. 4) exige une sortie de toit isolée Protection de la pluie car l’ensemble du conduit de fumée a été monté à l’extérieur de l’habitation.
  • Page 115: Raccordements

    Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 23 Raccordements Les raccordements doivent être effectués par un technicien qualifié et / ou autorisé par ! IMPORTANT le Fabricant. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service d’assistance technique ou dans tous les cas par une personne ayant des...
  • Page 116: Test D'essai Et Mise En Service

    Figura B Le portable, après un premier court écran montrant le logo Ravelli, il donnera la liste des langues disponibles dans le menu Le portable, après un premier court écran montrant le logo Ravelli, il donnera la liste des langues disponibles dans le menu Le portable, après un premier court écran montrant le logo Ravelli, il donnera la liste des langues disponibles dans le menu...
  • Page 117: Réglage De Puissance

    Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Page 25 PREMIERE INSTALLATION Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.23 Pag.23 Dans le cas de la première utilisation de votre appareil, sélectionnez OUI avec les touches de sélection et confirmer avec la touche Initialisation du portable Dans le cas de la première utilisation de votre appareil, sélectionnez OUI avec les touches de sélection et confirmer avec la touche...
  • Page 118: Configuration De La Date Et De L'heure

    Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 26 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.24 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.24 Le display se divise en trois parties Affiche la température ambiance actuelle détectée par le portable. En outre, la pression de la touche de défilement HAUT vous permet d’afficher la température de réglage, modifiable avec les deux touches de défilement HAUT/ BAS’...
  • Page 119: Procédures D'utilisation

    Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 27 PROCÉDURES D’UTILISATION En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler immédiatement les Sapeurs Pompiers. Vérifications avant l’allumage Le contenu de ce manuel d’instructions ait été lu et parfaitement bien compris ;...
  • Page 120: Confort Clima

    Loading the auger Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Carry out this operation to facilitate stove’s first start operations; You should also check that you have introduced pellets RACCORDER UN THERMOSTAT EXTERNE QUI AIT SIMPLEMENT UN CONTACT PROPRE, PAR CONSEQUENT Page 28 into the hopper and wait until the stove is in “SHUTDOWN”...
  • Page 121 La modulation Rev.1 07/08/2019 Pendant la phase de travail, le but de l’appareil est celui d’atteindre le réglage de la température ambiante/eau chaudière demandée Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO par l’utilisateur, quand cette condition est remplie, le poêle passe en modalité...
  • Page 122: Description Des Fonctions Au Menu

    -10°C à 10°C.La valeur standard est 0°C. Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 30 Menu VENTILATION (fonction présente uniquement pour les modèles où est reportée la note sur le manuel dédié) Les poêles qui disposent de la ventilation ont la possibilité de réchauffer le lieu dans lequel elles sont installées, au moyen de l’ap- port de la chaleur générée par le verre et par le ventilateur ambiant présent dans celles-ci.
  • Page 123: Réglages > Activez Le Thermostat

    Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 31 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.30 Ci-après sont reportées les opérations à suivre pour accéder au menu relatif. Etat poêle Dans ce menu, vous pouvez vérifier le bon fonctionnement des paramètres les plus importants de l’appareil. Ce qui suit est une liste Ci-après sont reportées les opérations à...
  • Page 124: Configurations > Contraste

    Rev.1 07/08/2019 “STAND-BY” “STAND-BY” Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 32 Vers. 01 del 07/04/15 Configurations > Saison Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Configurations > Saison Pag.30...
  • Page 125: Schéma Synthétique Phases Du Poêle

    à une valeur de référence. La valeur peut varier de -10°C à 10°C.La valeur standard est 0°C. Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 33 Menu VENTILATION (fonction présente uniquement pour les modèles où est reportée la note sur le manuel dédié) Les poêles qui disposent de la ventilation ont la possibilité...
  • Page 126: System De Nettoyage Automatique Actif

    Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 34 ALLUME RESTART Il a été lancé la phase de rallumage à chaud. Le fonctionament est similaire à la phase ALLUMAGE. HOT FUMEE Il a atteint la température de seuil maximal de la fumée; pour faciliter le refroidissement, le poêle se met en ventilation...
  • Page 127 Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 35 AL 05 ECHEC ALLUMAGE Le réservoir du pellet est vide. Vérifier la présance de pellet dans le réservoir. Eventuellement le charger Calibrage de la pastille et aspiration en phase S’adresser au Service Assistance d’allumage erroné...
  • Page 128: Entretien

    Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 36 ENTRETIEN Mises en garde de sécurité pour l’entretien L’entretien du poêle doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à temps, avec le service d’assistance technique. Dans certaines conditions, comme au cours de l’allumage, de l’extinction ou d’une utilisation inappropriée, les produits de la combustion peuvent contenir de petites particules de suie qui s’accumulent dans le système...
  • Page 129: Nettoyage Du Tiroir À Cendre

    Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 37 LE NETTOYEUR S’ACTIVE A’ CHAQUE DEMARRAGE DU POELE (2 ROTATIONS DU DEFAUT) ET APRES 6 HEURES DE TRAVAIL (DEFAUT). LE CYCLE DE DEMARRAGE ET EXTINCTION DE ! IMPORTANT L’APPAREIL PENDANT LE NETTOYAGE AVEC CE TYPE DE NETTOYEUR EST D’ENVIRON 10 MINUTES.
  • Page 130: Entretien Extraordinaire

    • Sortie de toit Nettoyage du conduit de fumée Cette opération doit être effectuée par un Centre d’assistance Ravelli. ! IMPORTANT Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli. Le nettoyage du conduit de fumée doit être effectué tous les trois mois.
  • Page 131 JOINT PLAQUE D‘INSPECTION Nettoyage en profondeur de la chambre de combustion Cette opération doit être effectuée par un Centre d’assistance Ravelli. ! IMPORTANT Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli. Pour effectuer le nettoyage de la chambre de combustion, procéder comme décrit ci-après :...
  • Page 132: Stockage Et Élimination

    Rev.1 07/08/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Whisper 7 Page 40 STOCKAGE ET ÉLIMINATION Élimination Le propriétaire est le seul responsable de la démolition et de l’élimination du poêle qui doit procéder en respectant les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement.
  • Page 133 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
  • Page 135 MAINTENANCE DATE WORK PERFORMED...
  • Page 136 Ravelli does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.
  • Page 137 Whisper 7...
  • Page 139: Product Data Sheet

    Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo WHISPER 7 Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / WHISPER 7 Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
  • Page 178 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
  • Page 226 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
  • Page 228 MAINTENANCE DATE WORK PERFORMED...
  • Page 229 MAINTENANCE DATE WORK PERFORMED...
  • Page 232 Ravelli does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.

Table des Matières