Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'uso e manutenzione
modello
Use and maintenance manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manual de uso y mantenimiento
DUAL SUPER 9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ravelli DUAL SUPER 9

  • Page 1 Manuale d’uso e manutenzione modello Use and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch Manual de uso y mantenimiento DUAL SUPER 9...
  • Page 2 PRODUCTKAART KARTA PRODUKTU PODATKOVNI LIST IZDELKA FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Trademark / Marca / Μάρκα / Mærke / Blagovna znamka Ravelli Ravelli Model / Modelo / Μοντέλο / Model / Model / Model Dual super 9 Energy Efficiency class / Classe de Eficiência Energética / Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης/ Energiklasse / Klasa efektywności energetycznej / Razred energetske učinkovitosti...
  • Page 3: Il Costruttore The Manufacturer Le Fabricant

    Tipo di prodotto Stufa a pellet Product type Pellet stove Type de produit Poêle à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello DUAL 9 Super Model Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:...
  • Page 4: Eg-Conformiteitsverklaring

    Pelletkachel Pelletöfen Produkttyp Estufas de pellet Tipo de producto Tipo de produto Fogão da pelota Merk Marke Ravelli Marca Marca Model Modell DUAL 9 Super Modelo Modelo Het object van de bovengenoemde verklaring is on overeenstemming met de relevante harmonisatiewetgeving...
  • Page 5 23/12/99 e dalla Finanziaria 2001. Aico S.p.A. attesta che il prodotto DUAL SUPER 9 rientra tra le tipologie di opere finalizzate al risparmio energetico (a norma della Legge 10/91 e D.P.R. 26/08/93 n.412) ammesse ad usufruire dei benefici fiscali connessi al contenimento dei consumi energetici negli edifici, ai sensi dell’art.1 comma g del Decreto Ministeriale 15/02/92 (Gazzetta Ufficiale del 09/05/92 n.
  • Page 6: Prefazione

    Per ulteriori chiarimenti o necessità contatti il suo Centro di Assistenza Tecnica Autorizzata da Ravelli. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale d’istruzioni potrà essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, incluso fotocopia, registrazione o qualsiasi altro sistema di memorizzazione, per altri propositi che non siano l’uso esclusivamente personale dell’acquirente, senza espresso permesso scritto del Costruttore.
  • Page 7: Table Des Matières

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.7 Sommario Prefazione ......................................6 IDENTIFICAZIONE ............................9 Identificazione della stufa ................................9 Identificazione del costruttore ..............................9 Norme di riferimento ..................................9 GARANZIA ..............................10 Certificato di garanzia .................................10 Condizioni di garanzia ................................10 Info e problemi .....................................10 INFORMAZIONI GENERALI ........................11 Fornitura e conservazione .................................11 Lingua ......................................11...
  • Page 8 Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.8 Manutenzione straordinaria ................................40 FIGURE ................................41 STOCCAGGIO E SMALTIMENTO ............................41 Messa a riposo (fine stagione) ..............................41 Smaltimento ....................................41 CASISTICA GUASTI .............................41 La stufa non funziona .................................41 Accensione difficoltosa ................................41 Perdita di fumo ....................................41 Il vetro si sporca facilmente ...............................41...
  • Page 9: Identificazione

    Telecomando: Dichiarazione di conformità (DoC) sintetica Il costruttore Aico S.p.A. dichiara che il Telecomando, di marchio Ravelli e modello 55441 (Palmare Touch) è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: 1999/5 CE, Direttiva Apparecchiature Radio, e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate e/o specifiche tecniche: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
  • Page 10: Garanzia

    Info e problemi I Rivenditori autorizzati Ravelli fruiscono di una rete di Centri di Assistenza Tecnica addestrati per soddisfare le esigenze dei Clienti. Per qualsiasi informazione o richiesta di assistenza, preghiamo il Cliente di contattare il proprio Rivenditore o Centro Assistenza Tecnica.
  • Page 11: Informazioni Generali

    Prima di utilizzare la stufa occorre conoscere la posizione e la funzione dei comandi. In caso di incendio della canna fumaria chiamare i Vigili del Fuoco. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Qualsiasi manomissione e/o sostituzione non autorizzata da Ravelli può causare pericoli per l’incolumità dell’utente.
  • Page 12: Rischi Residui

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.12 In caso di condizioni meteo particolarmente avverse, i sistemi di sicurezza potrebbero intervenire spegnendo la stufa. Non disabilitare mai i sistemi di sicurezza Rischi residui La progettazione della stufa è stata eseguita in modo da garantire i requisiti essenziali di sicurezza per l’utente. La sicurezza, per quanto possibile, è...
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche

    Decreto n°186 del 7/11/2017 ) I dati riportati sono indicativi e non impegnativi e possono variare a seconda del tipo del pellet utilizzato. Ravelli si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica allo scopo di migliorare le prestazioni dei prodotti.
  • Page 14 L’utilizzo di combustibile non conforme a quanto sopra specificato fa decadere la garanzia. Dual super 9 Unità di misura Altezza 1080 Larghezza Profondità Peso a vuoto TAVOLA TECNICA DUAL SUPER 9 Ø50 (ENTRATA ARIA) Ø80 (USCITA FUMI) CODICE COMPLETO CODICE CORPO DESCRIZIO 20029ER01-BCO 20029ER01 DUAL SUPER...
  • Page 15: Componenti Principali

    Descrizione del funzionamento La stufa a pellet Ravelli Dual Super 9 è un apparecchio per il riscaldamento domestico alimentato a pellet di legno a caricamento automatico. Adatta per essere utilizzata come sistema di riscaldamento secondario o di supporto al sistema di riscaldamento principale.
  • Page 16: Trasporto E Installazione

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.16 TRASPORTO E INSTALLAZIONE Avvertenze di sicurezza per il trasporto e l’installazione L’installazione della stufa deve essere eseguita da un tecnico qualificato, il quale dovrà ! IMPORTANTE rilasciare all’acquirente una dichiarazione di conformità dell’impianto e si assumerà l’intera responsabilità...
  • Page 17: Predisposizioni Per Il Sistema Evacuazione Fumi

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.17 Predisposizioni per il sistema evacuazione fumi Prestare attenzione alla realizzazione del sistema di evacuazione fumi e rispettare le normative vigenti nel paese di installazione della stufa. ! IMPORTANTE Il Costruttore declina ogni responsabilità se imputabili ad un sistema di evacuazione fumi mal dimensionato e non a norma.
  • Page 18: Canna Fumaria

    Non vi sarà responsabilità da parte di Ravelli in caso di mancato rispetto di tali precauzioni. Requisiti del locale di installazione Il locale di installazione della stufa deve essere sufficientemente ventilato. Per soddisfare questo requisito è necessario dotare il locale con una presa d’aria comunicante con l’esterno.
  • Page 19: Esempi Di Installazione

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.19 Esempi di installazione Protezione dalla pioggia In questo tipo di installazione (fig. 1) la canna fumaria deve essere coibentata. Cavedio Il cavedio deve essere ventilato. Nella parte inferiore della canna fumaria è presente un coperchio di ispezione opportunamente isolato da vento e pioggia.
  • Page 20 Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.20 Questo tipo di installazione (Vedi Fig.4) necessita di canna fumaria Protezione dalla pioggia coibentata. Nella parte inferiore della canna fumaria, è stato montato un raccordo di tipo “T” con tappo di ispezione. Canna fumaria coibentata Presa d’aria...
  • Page 21: Collegamenti

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.21 Collegamenti I collegamenti devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e/o autorizzato dal ! IMPORTANTE Costruttore. Collegamento con presa d’aria esterna La stufa è stata progettata per installazioni ermetiche. Per eseguire il collegamento con presa d’aria esterna, procedere come descritto di seguito: passo azione Collegare un tubo di diamentro 50 mm al tubo di ingresso aria comburente nella parte posteriore della stufa.
  • Page 22: Collaudo E Messa In Servizio

    Figura A Figura B Il palmare, dopo un prima breve schermata indicante il logo Ravelli, elencherà le lingue disponibili a menu. MANUTENZIONE Selezionare la lingua desiderata con i tasti di scorrimento e convalidare la selezione con il tasto di conferma.
  • Page 23: Inizializzazione Del Palmare

    Vers. 1 del 20/10/16 Rev.1 25/01/2019 Manuale utente MIA 90 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.21 Pag.23 comandi della scheda elettronica: scheda elettronica aprire il cassetto porta oggetti. Inizializzazione del palmare Scheda elettronica Per potere operare correttamente, il palmare necessita di interfacciarsi con la scheda elettronica presente all’interno della stufa. Per questo motivo il display mostra il seguente messaggio: Nel caso di primo utilizzo del palmare, scegliere SI con i tasti di selezione e convalidare con il tasto di conferma.
  • Page 24: Impostazione Della Data E Dell'ora

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.24 Il display si divide in tre parti: Mostra l’attuale temperatura ambiente rilevata dal palmare. La pressione del tasto di scorrimento SU permette di modificare il set temperatura con i due tasti di scorrimento SU/GIU’. La conferma di ogni variazione avviene in automatico entro 3 secondi dall’avvenuta modifica o per mezzo della pressione del tasto di conferma.
  • Page 25: Procedure Di Utilizzo

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.25 PROCEDURE DI UTILIZZO In caso di incendio della canna fumaria, chiamare immediatamente i Vigili del Fuoco. Verifiche prima dell’accensione Assicurarsi di avere letto e compreso perfettamente il contenuto di questo libretto istruzioni. Prima di eseguire l’accensione della stufa, occorre assicurarsi che: il serbatoio del pellet sia carico;...
  • Page 26: Carico Della Coclea

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.26 Carico della coclea Prima di effettuare la prima accensione della stufa, tutte le volte che la stufa è in allarme “06 - Pellet esaurito”, e comunque tutte le volte che la tramoggia si è completamente svuotata, è necessario effettuare il carico iniziale della coclea. Questa fase serve a riempire il sistema di caricamento del pellet in modo che al momento dell’accensione il sistema sia pronto a caricare il pellet nel braciere.
  • Page 27: Fasi Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.27 Fasi di funzionamento dell’apparecchio La modulazione Durante la fase di lavoro, quando il set temperatura ambiente è stato raggiunto la stufa passa in modalità MODULA, fase in cui il consumo di combustibile è minimo. Qualora si volesse rilevare la temperatura ambiente per mezzo di un termostato esterno (optional), questo dovrà...
  • Page 28: Comfort Clima

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.28 La prima impostazione permette l’attivazione della funzione COMFORT CLIMA; questa funzione ha lo scopo di verificare che la temperatura impostata all’ambiente venga mantenuta al settaggio impostato per un periodo massimo di “X” minuti (RITARDO SPEGNIMENTO: 5 MIN) prima di passare alla fase di ECO STOP.
  • Page 29: Stato Stufa

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.29 Stato Stufa Di seguito sono riportati i passi da seguire, partendo dalla schermata di Stand-By, per accedere al relativo menu. Pressione del tasto Pressione del tasto di Pressione del tasto di “accesso a menu”...
  • Page 30 Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.30 Impostazioni Di seguito sono riportati i passi da seguire, partendo dalla schermata di Stand-By, per accedere al relativo menu. Pressione del tasto Pressione del tasto di Pressione del tasto di “accesso a menu”...
  • Page 31 Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.31 Gestione ventilazione (funzione presente solo per i modelli canalizzati e ventilati) Le stufe con ventola opzionale sfruttano il sistema a convezione naturale che garantisce un notevole apporto di calore in ambiente con la totale assenza di rumore dato dalla ventilazione ambiente.
  • Page 32: Schema Sintetico Fasi Della Stufa

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.32 Schema sintetico fasi della stufa FASE DESCRIZIONE PULIZIA FINALE La stufa è in fase di spegnimento e non è ancora terminata la fase di raffreddamento. ACCENSIONE E’ stata avviata la fase di preriscaldo resistenza, ed il pellet comincia a cadere nel braciere. Il pellet si accende sfruttando il calore dell’aria in ingresso che passa per il condotto della FASE FIAMMA resistenza incandescente.
  • Page 33: Pop Up Di Segnalazione

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.33 La stufa ha segnalato un’anomalia, consultare capitolo relativo alle anomalie. ANOMALIA (generica) SISTEMA PULITORE Il pulitore automatico del braciere è attivo. AUTOMATICO ATTIVO Pop Up di segnalazione ANOMALIA DESCRIZIONE E’ stata raggiunta la soglia di ore lavoro impostata. Il simbolo che appare resta sempre RICHIESTA SERVICE attivo in fase di lavoro.
  • Page 34 Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.34 - Anomalia ad un componente interno alla scheda - Rivolgersi al Servizio di Assistenza elettronica che gestisce la coclea di caricamento pellet AL 15 TRIAC COCLEA - Possibili cali di tensione o tensione errata in - Controllare la tensione di alimentazione.
  • Page 35: Manutenzione

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.35 La manutenzione della stufa deve essere effettuata almeno una volta all’anno, e programmata per tempo con il Servizio di Assistenza Tecnica. In alcune condizioni, come accensione, spegnimento o utilizzo inappropriato, i prodotti della combustione possono contenere piccole particelle di fuliggine che si accumulano nel sistema di evacuazione fumi.
  • Page 36: Pulizia Del Cassetto Cenere

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.36 IL PULITORE SI ATTIVA AD OGNI ACCENSIONE DELLA STUFA (2 ROTAZIONI DI DEFAULT) E DOPO 6 ORE (VALORE DEFAULT) DI FUNZIONAMENTO CONTINUO DELLA MEDESIMA. IL CICLO DI SPEGNIMENTO E RIACCENSIONE DELLA STUFA DURANTE LA FASE DI PULIZIA CON ! IMPORTANTE PULITORE AVVIENE IN CIRCA 10min.
  • Page 37: Pulizia Del Serbatoio Pellet

    Rimuovere periodicamente la segatura di legno accumulata sul fondo del serbatoio, utilizzando un aspiratore. Pulizia condotto fumi Questa operazione deve essere svolta da un Centro Assistenza Ravelli. ! IMPORTANTE Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia.
  • Page 38: Pulizia Approfondita Della Camera Di Combustione

    Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.38 Pulizia approfondita della camera di combustione Questa operazione deve essere svolta da un Centro Assistenza Ravelli. ! IMPORTANTE Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia. Programmare con il Centro di Assistenza Autorizzato gli interventi di manutenzione straordinaria sopra indicati.
  • Page 39: Stoccaggio E Smaltimento

    Rev.1 25/01/2019 Manuale uso e manutenzione Dual 9 super Pag.39 STOCCAGGIO E SMALTIMENTO Smaltimento La demolizione e lo smaltimento della stufa è ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario che dovrà agire in osservanza delle leggi vigenti nel proprio Paese in materia di sicurezza, rispetto e tutela dell’ambiente. Alla fine della sua vita utile, il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
  • Page 40 Incorrect installation, maintenance and improper use of the product relieve the Manufacturer of all liability deriving from use of the stove. For further information and requirements contact your Ravelli-authorised Technical Assistance Centre. All rights reserved. No part of this instructions manual can be reproduced or transmitted through any electronic or mechanical means, including photocopies, recordings or any other storage system, for other purposes that are not exclusively use by the buyer’s staff,...
  • Page 41 Forbidden actions ..................................49 TECHNICAL CHARACTERISTICS .......................50 Characteristics of the fuel .................................50 Non-permitted fuels ..................................50 Measurements ....................................51 Dual Super 9 technical diagram ..............................51 Main parts ....................................54 SHIPPING AND INSTALLATION .........................54 Safety warnings for transportation and installation .......................54 Packaging ....................................55 Set-ups for the smoke evacuation system ..........................55 Chimney ......................................56...
  • Page 42: Identification

    Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.42 IDENTIFICATION Stove identification Type of product PELLET STOVE Model DUAL SUPER 9 Manufacturer identification Manufacturer AICO S.p.A. Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio (BS) ITALY Tel. +39 030 7402939 Fax +39 030 7301758 www.ravelligroup.it...
  • Page 43: Warranty

    Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.43 WARRANTY Certificate of warranty Ravelli thanks you for the trust granted with the purchase of one of its products and invites the purchaser to: • read the installation, use and maintenance instructions for the product; •...
  • Page 44: General Information

    Before using the stove it is necessary to know the position and function of the controls. If the chimney catches fire you must call the fire brigade. Only use original spare parts. Any tampering and/or replacements that have not been authorised by Ravelli can pose a danger to the user’s safety.
  • Page 45: Residual Risks

    Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.45 In the event of particularly adverse weather conditions, the safety systems could intervene and switch off the stove. In any case, doe not disable the safety systems. Residual risks The stove was designed so as to guarantee the user’s essential safety requirements. Safety was integrated into the stove’s design and construction as much as possible.
  • Page 46: Technical Characteristics

    The UNI EN ISO 17225-2: 2014 standard (on which the ENplus certification is based) is the quality of the pellet that defines three classes: A1, A2 and B. Ravelli recommends using wood pellet classified A1 and A2 according to the EN ISO 17225-2:2014 standard, or certified DIN PLUS (more restrictive than the A1 class) or ONORM M 7135.
  • Page 47: Measurements

    Proprietà della Società AICO S.p.A. Senza autorizzazione scritta della The data shown below is provided as a guideline and is not binding, and may change based on what type of pellet is used. Ravelli reserves the right to make any changes stessa, il presente disegno non potrà...
  • Page 48: Main Parts

    Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.48 Main parts element Grid for air passage Combustion chamber door Ashes drawer Pellet cover Inspection hatch Combustion chamber Slide for ashes SHIPPING AND INSTALLATION Safety warnings for transportation and installation The stove must be installed by a qualified technician, who must issue a declaration of ! IMPORTANT conformity of the system to the purchaser, taking full responsibility for stove installation...
  • Page 49: Packaging

    Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.49 Local administrative regulations and particular requirements of the authorities pertaining ! IMPORTANT to the installation of combustion appliances, the air intake and the smoke evacuation system, may vary based on region or nation. Check with your local authorities if there are stricter laws than set forth herein.
  • Page 50: Chimney Pot

    Ravelli shall not be held liable if these precautions are not followed. Requirements for the installation premises The stove installation room must be sufficiently ventilated.
  • Page 51 Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.51 ATTENTION! When extraction fans (example: extraction hoods) are used in the same room or space as the stove, this can cause problems to stove operation. The stove must be installed on a floor with suitable load capacity. If the existing position does not fulfil this requirement, it is necessary to take due measures (for example, using a load distribution plate).
  • Page 52: Installation Example For A Stove/Pellet Stove

    Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.52 Installation example for a stove/pellet stove This type of installation (See Fig.1) requires an insulated chimney pot, even if the entire conduit is installed inside the building. Besides, the structure must be inserted into a properly ventilated skylight shaft.
  • Page 53 Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.53 This type of installation (See Fig.4) requires an insulated Protection from rain chimney pot, even if the entire smoke conduit is installed outside the building. In the lower part of the chimney there is a "T" type fitting installed with inspection cap.
  • Page 54: Connections

    Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.54 Connections The connections must be set up by a technician that is qualified and/or authorised by the ! IMPORTANT Manufacturer. Connection with external air intake The stove has been designed for hermetic installations. To make the connection with an external air intake, proceed as follows: step action...
  • Page 55: Testing And Commissioning

    B in figure B shown in figure B Figure B Figure A The handheld set, after a short screen showing the Ravelli logo, will list the languages available in the menu. Figure B Figure A Figure A Figure B e handheld set, after a short screen showing the Ravelli logo, will list the languages available in the menu.
  • Page 56: Handheld Touch Radio Initialization

    Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Vers. 01 of:07.04.14 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.56 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.20 Pag.20 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.20 Pag.20 Handheld touch radio initialization...
  • Page 57: The Display Is Subdivided Into Three Parts

    Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.21 Rev.1 25/01/2019 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Use and maintenance manual Dual 9 super The display is subdivided into three parts: Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.21 Pag.57 Pag.21...
  • Page 58: Procedures For Use

    Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.58 PROCEDURES FOR USE If the chimney catches fire you must call the fire brigade immediately. Checks prior to start-up You have read and perfectly understood the contents of this instructions manual. Before lighting the stove, you must ensure that: •...
  • Page 59: Feed Screw Loading

    CONNECT AN EXTERNAL THERMOSTAT WITH A SIMPLE DRY CONTACT, THEREFORE, NOT POWERED. MORE- OVER, WE RECOMMEND YOU USE A THERMOSTAT WITH A MINIMUM OFFSET OF 3°C IF YOU INTEND TO USE Rev.1 25/01/2019 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO THE COMFORT CLIMA FUNCTION.
  • Page 60: Operating Phases Of The Appliance

    Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.60 Vers. 01 of:07.04.14 User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Pag.23 Operating phases of the appliance Operating phases of the appliance Modulation Modulation During the work phase, the appliance should reach the room temperature set; when this condition is met, the stove switches to MODULATION mode in which fuel consumption and ventilation are minimum.
  • Page 61: Description Of Menu Functions

    Below is shown the new display mode and the function of every icon for every layout, to change the various settings. If the type of system designed requires controlling the 3-way valve (diagram 1 and 3), it is necessary to purchase the optional kit from the retailer or the authorized Ravelli dealer.
  • Page 62 Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.62 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.30 Stove state Stove State Below are given the steps for accessing the relative menu starting from Stand-By mode. MENU USER USER POWER SETTING...
  • Page 63 requested or the writing T OFF if the temperature in the room is reached. Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Press the key Press the key for several “confirm” Pag.63 times to enable the function. to return to “STAND BY”...
  • Page 64 Use the UP/DOWN keys to change the value read by the By pressing the following key you will confirm of data room temperature probe installed inside the handheld and switch to the page within SETTINGS menu set, with respect to a reference value. Rev.1 25/01/2019 The value can vary from -10°C to 10°C.
  • Page 65 Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.65 START/RESTART WAIT Switch-on is requested but with the stove in cooling phase; once this condition is met, it restarts automatically. SWITCH ON RESTART The HOT restart phase is activated. Functioning is similar to the SWITCH ON phase HOT SMOKE The maximum fume temperature threshold has been reached.
  • Page 66 Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.66 AL 04 FUME Fume exhaust encoder is not working or is Contact the Support Service EXHAUST connected incorrectly DAMAGED No power to fume extractor. Contact the Support Service The fume extractor is blocked. Contact the Support Service AL 05 NO SWITCH-...
  • Page 67: Maintenance

    Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.67 MAINTENANCE Safety warnings for maintenance Maintenance of the stove must be performed at least once a year and should be planned in advance with the Technical Assistance Service. In some conditions, such as turning the stove on and off or inappropriate use, the combustion products can contain small soot particles that build up in the smoke evacuation system.
  • Page 68: Cleaning The Ash Drawer

    Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.68 THE CLEANER EVERY TIME THE STOVE IS TURNED ON (2 ROTATIONS BY DEFAULT) AND AFTER 6 HOURS WORKING (DEFAULT VALUE). THE TIMING FOR THIS OPERATION ! IMPORTANT (WORK/CLEANING/RESTART) TAKE ABOUT 10 MINUTES WITHOUT AFFECTING THE HEAT EXCHANGE IN THE ROOM, BEEING ITS PARTS IN CAST IRON.
  • Page 69: Smoke Conduit Cleaning

    Periodically remove the wood sawdust accumulated on the bottom of the tank, using a vacuum cleaner. Smoke conduit cleaning This operation must be carried out by a Ravelli Assistance Centre. ! IMPORTANT Schedule this type of cleaning with the Ravelli Assistance Centre.
  • Page 70: To Clean The Combustion Chamber, Proceed As Follows

    Pag.70 Schedule the above extraordinary maintenance activities with the Authorised Assistance Centre. Deep combustion chamber cleaning This operation must be carried out by a Ravelli Assistance Centre. ! IMPORTANT Schedule this type of cleaning with the Ravelli Assistance Centre. To clean the combustion chamber, proceed as follows: Remove the vermiculite stop Remove the vermiculite.
  • Page 71: Storage And Disposal

    Rev.1 25/01/2019 Use and maintenance manual Dual 9 super Pag.71 STORAGE AND DISPOSAL Disposal Demolition and disposal of the stove is under the exclusive liability and responsibility of the owner who must do so in accordance with the laws in force in the country of installation pertaining to safety, respect and protection of the environment. At the end of its service life, the product must not be disposed of as household waste.
  • Page 72: Avant-Propos

    Pour tout complément d’information ou en cas de besoin, veuillez contacter votre Centre d’Assistance Technique agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d’instructions ne peut être reproduite ou transmise avec n’importe quel moyen électronique ou mécanique, dont la photocopie, l’enregistrement, ou tout autre système de stockage, à...
  • Page 73 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................86 Les majoliques (le cas échéant) ..............................86 Combustibles interdits ................................86 Dimensions ....................................87 Schéma technique Dual Super 9 ..............................87 Composants principaux ..........................90 TRANSPORT ET INSTALLATION ........................90 Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation ....................90 Emballage ....................................91 Préparations pour le système d’évacuation des fumées .......................91...
  • Page 74: Identification

    Fax +39 030 7301758 www.ravelligroup.it info@ravelligroup.it Normes de référence Le poêle Dual Super 9 visés dans ce manuel sont conformes au règlement 305/2011 RÈGLEMENT DES PRODUITS DE CONSTRUCTION et respectent la norme harmonisée suivante : EN 14785; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; ETSI EN 300220-1 Toutes les règlementations locales, y compris celles référées aux normes nationales et européennes doivent être respectées en...
  • Page 75: Garantie

    GARANTIE Certificat de garantie La société Ravelli vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant l’un de ses produis et elle invite l’acheteur à : • consulter les instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit ;...
  • Page 76: Informations Générales

    Avant d’utiliser le poêle, il faut connaître l’emplacement et la fonction des commandes. En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler les Sapeurs Pompiers. N’utiliser que des pièces de rechange originales. Toute altération frauduleuse et/ou toute substitution non autorisée par Ravelli peut entraîner des dangers pour l’intégrité corporelle de l’utilisateur.
  • Page 77: Risques Résiduels

    Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 77 Dans le cas de conditions météorologiques particulièrement négatif, des systèmes de sécurité pourraient porter à l’arrêt de la poêle. Dans tous les cas, ne pas désactiver les systèmes de sécurité. Risques résiduels La conception du poêle a été...
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    : A1, A2 et B. Ravelli recommande l’utilisation des granulés de bois certifiés classe A1 et A2 conformément à la norme EN ISO 17225-2:2014, ou certifiés DIN PLUS (classe plus restrictive que la classe A1) ou ONORM M 7135.
  • Page 79: Dimensions

    TIPOLOGIA GRUPPO DI APPARTENENZA TRATTAMENTO Assieme Assemblato Les données ci-dessus, qui sont indicatives et non pas contraignantes, peuvent varier selon le type de pellet du bois utilisé. La société Ravelli se réserve le droit d’apporter AICO S.p.A. DATA DISEGNATO CONTROLLATO Proprietà...
  • Page 80: Composants Principaux

    Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 80 Composants principaux élément Grille pour le passage de l’air Porte Tiroir à cendre Couvercle des granulés Plaque d’inspection Chambre de combustion Glissière pour les cendres TRANSPORT ET INSTALLATION Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation L’installation du poêle doit être effectuée par un technicien qualifié, tenu de délivrer ! IMPORTANT une déclaration de conformité...
  • Page 81: Emballage

    Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 81 Il se peut que les règlements administratifs locaux, les prescriptions particulières des ! IMPORTANT autorités qui concernent l’installation d’appareils à combustion, la prise d’air et le dispositif d’évacuation des fumées changent en fonction de la région ou du pays. Vérifier auprès des autorités locales s’il existe des prescriptions de loi plus strictes que les indications du manuel.
  • Page 82: Sortie De Toit

    Ravelli n’assume aucune responsabilité en cas de non-respects de ces précautions. Pré-requis du local prévu pour l’installation Le local d’installation du poêle doit être suffisamment ventilé. Pour satisfaire à ce pré-requis, il faut équiper le local d’une prise d’air qui communique avec l’extérieur.
  • Page 83 Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 83 doit être adapté à la puissance de l’appareil et en règle générale, il doit être supérieur à 15 m ATTENTION ! Lorsqu’ils sont utilisés dans la même pièce ou le même espace que le poêle, les ventilateurs d’extraction comme les hottes d’aspiration peuvent causer des problèmes de fonctionnement du poêle.
  • Page 84: Exemples D'installation

    Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 84 Exemples d’installation Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 1) exige une sortie de toit Cavedio isolée bien que l’ensemble du conduit soit monté à l’intérieur de l’habitation.
  • Page 85 Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 85 Ce type d’installation (voir la Fig. 4) exige une sortie de toit isolée Protection de la pluie car l’ensemble du conduit de fumée a été monté à l’extérieur de l’habitation.
  • Page 86: Raccordements

    Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 86 Raccordements Les raccordements doivent être effectués par un technicien qualifié et / ou autorisé par ! IMPORTANT le Fabricant. Connexion avec prise d’air externe Le poêle a été conçu pour des installations hermétiques. Pour établir la connexion avec une prise d’air extérieure, procédez comme suit: étape action...
  • Page 87: Test D'essai Et Mise En Service

    Figura B Le portable, après un premier court écran montrant le logo Ravelli, il donnera la liste des langues disponibles dans le menu Le portable, après un premier court écran montrant le logo Ravelli, il donnera la liste des langues disponibles dans le menu Le portable, après un premier court écran montrant le logo Ravelli, il donnera la liste des langues disponibles dans le menu...
  • Page 88: Description Du Display

    Pour être en mesure de fonctionner correctement , l’ordinateur de poche nécessite une interface avec la carte électronique à l’in- Initialisation du portable térieur du poêle Pour cette raison , l’écran affiche le message suivant: Pour être en mesure de fonctionner correctement , l’ordinateur de poche nécessite une interface avec la carte électronique à l’in- Rev.1 25/01/2019 térieur du poêle Pour cette raison , l’écran affiche le message suivant: Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super...
  • Page 89: Configuration De La Date Et De L'heure

    Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 89 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.24 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.24 Le display se divise en trois parties Le display se divise en trois parties Affiche la température ambiance actuelle détectée par le portable.
  • Page 90: Procédures D'utilisation

    Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 90 PROCÉDURES D’UTILISATION En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler immédiatement les Sapeurs Pompiers. Vérifications avant l’allumage Le contenu de ce manuel d’instructions ait été lu et parfaitement bien compris ; Avant d’allumer le poêle, il faut veiller à...
  • Page 91: Allumage De L'appareil

    User’s manual HANDHELD TOUCH RADIO Dans le menu spécial “CONFIGURATIONS – HABILITATION THERMOSTAT”. Sur l’afficheur apparaitra l’inscription TON Pag.22 / TOFF sur la base de la demande du thermostat. Loading the auger Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Carry out this operation to facilitate stove’s first start operations;...
  • Page 92 Phases de fonctionnement de l’appareil La modulation Rev.1 25/01/2019 Pendant la phase de travail, le but de l’appareil est celui d’atteindre le réglage de la température ambiante/eau chaudière demandée Vers. 01 del 07/04/15 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO par l’utilisateur, quand cette condition est remplie, le poêle passe en modalité...
  • Page 93: Description Des Fonctions Au Menu

    peut varier de -10°C à 10°C.La valeur standard est 0°C. Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 93 Menu VENTILATION (fonction présente uniquement pour les modèles où est reportée la note sur le manuel dédié) Les poêles qui disposent de la ventilation ont la possibilité de réchauffer le lieu dans lequel elles sont installées, au moyen de l’ap- port de la chaleur générée par le verre et par le ventilateur ambiant présent dans celles-ci.
  • Page 94: Etat Poêle

    Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 94 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.30 Etat poêle Etat poêle Ci-après sont reportées les opérations à suivre pour accéder au menu relatif. Ci-après sont reportées les opérations à suivre pour accéder au menu relatif. MENU UTILISATEUR UTILISATEUR...
  • Page 95: Réglages

    Pression de la touche Pression répétée de la Pression de la touche Pression répétée de la “confirmation” touche pour retourner à la “confirmation” touche pour retourner à la pour habiliter la fonction page-écran de pour habiliter la fonction page-écran de Rev.1 25/01/2019 “STAND-BY”...
  • Page 96: Schéma Synthétique Phases Du Poêle

    poche par rapport à une valeur de référence. La valeur peut varier de -10°C à 10°C.La valeur standard est 0°C. Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 96 Menu VENTILATION (fonction présente uniquement pour les modèles où est reportée la note sur le manuel dédié) Les poêles qui disposent de la ventilation ont la possibilité...
  • Page 97: System De Nettoyage Automatique Actif

    Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 97 ALLUME RESTART Il a été lancé la phase de rallumage à chaud. Le fonctionament est similaire à la phase ALLUMAGE. HOT FUMEE Il a atteint la température de seuil maximal de la fumée; pour faciliter le refroidissement, le poêle se met en ventilation mécanique avec un minimum de 5 permettant la baisse de la température des fumées.
  • Page 98 Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 98 AL 05 ECHEC ALLUMAGE Le réservoir du pellet est vide. Vérifier la présance de pellet dans le réservoir. Eventuellement le charger Calibrage de la pastille et aspiration en phase S’adresser au Service Assistance d’allumage erroné...
  • Page 99: Nettoyage De La Vitre

    Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 99 ENTRETIEN Mises en garde de sécurité pour l’entretien L’entretien du poêle doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à temps, avec le service d’assistance technique. Dans certaines conditions, comme au cours de l’allumage, de l’extinction ou d’une utilisation inappropriée, les produits de la combustion peuvent contenir de petites particules de suie qui s’accumulent dans le système d’évacuation des fumées.
  • Page 100: Nettoyage Du Tiroir À Cendre

    Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 100 LE NETTOYEUR S’ACTIVE A’ CHAQUE DEMARRAGE DU POELE (2 ROTATIONS DU DEFAUT) ET APRES 6 HEURES DE TRAVAIL (DEFAUT). LE CYCLE DE DEMARRAGE ET EXTINCTION DE ! IMPORTANT L’APPAREIL PENDANT LE NETTOYAGE AVEC CE TYPE DE NETTOYEUR EST D’ENVIRON 10 MINUTES.
  • Page 101: Nettoyage Du Conduit De Fumée

    Retirer périodiquement la sciure de bois accumulée sur le fond du réservoir, en utilisant un aspirateur. Nettoyage du conduit de fumée Cette opération doit être effectuée par un Centre d’assistance Ravelli. ! IMPORTANT Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli.
  • Page 102 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 102 Nettoyage en profondeur de la chambre de combustion Cette opération doit être effectuée par un Centre d’assistance Ravelli. ! IMPORTANT Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli. Pour effectuer le nettoyage de la chambre de combustion, procéder comme décrit ci-après : Ôter le fermoir de la vermiculite.
  • Page 103: Mise Au Repos (En Fin De Saison)

    Rev.1 25/01/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Dual 9 super Page 103 STOCKAGE ET ÉLIMINATION Élimination Le propriétaire est le seul responsable de la démolition et de l’élimination du poêle qui doit procéder en respectant les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement. À...
  • Page 104 Im Falle von fehlerhafter Installation und Wartung sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produkts übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung des Ofens verursacht werden können. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst von Ravelli. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers durch elektronische oder mechanische Mittel, einschließlich Fotokopien, Registrierungen oder andere Speichersysteme, zu anderen...
  • Page 105 Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.105 Inhalt Vorwort ......................................116 IDENTIFIZIERUNG .............................118 Identifizierung des Ofens ................................118 Identifizierung des Herstellers ..............................118 Bezugsnormen ....................................118 GARANTIE................................119 Garantiezertifikat ..................................119 Garantiebedingungen ................................119 Info und Probleme....................................119 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ........................120 Lieferung und Aufbewahrung ..............................120 Sprache ......................................120 Im Handbuch verwendete Symbole ............................120 SICHERHEIT ..............................120 Allgemeine sicherheitshinweise ...............................120...
  • Page 106: Identifizierung

    Fax +39 030 7301758 www.ravelligroup.it info@ravelligroup.it Bezugsnormen Die Öfen Dual Super 9 die Gegenstand dieser Anleitung sind, sind konform mit den folgenden Verordnungen: 305/2011 VERORDNUNG BAUPRODUKTE Und entsprechen der folgenden harmonisierten Norm: EN 14785; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; ETSI EN 300220-1 Alle lokalen Verordnungen, einschließlich derer, die sich auf die nationalen und europäischen beziehenden, müssen bei der...
  • Page 107: Garantie

    Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.107 GARANTIE Garantiezertifikat Ravelli dankt Ihnen für Ihr Vertrauen eines seiner Produkte erstanden zu haben und lädt den Käufer dazu ein: • die Anweisungen für Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts zu lesen; •...
  • Page 108: Allgemeine Informationen

    Vor dem Gebrauch des Ofens muss man die Position und Funktion der Steuerungen genau kennen. Wenn der Rauchfang Feuer fängt, die Feuerwehr rufen. Nur originale Ersatzteile verwenden. Jede Beschädigung und/oder das nicht von Ravelli autorisierte Auswechseln kann zu Gefahren für den Benutzer führen.
  • Page 109: Restrisiken

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.109 Im Fall von besonders ungünstigen Wetterbedingungen könnten Sicherheitssysteme einschreiten, die ein Abschalten der Heizung zur Folge haben. Schalten Sie auf keinen Fall die Sicherheitssysteme ab. Restrisiken Der Ofen wurde derart konzipiert, dass die grundlegenden Sicherheitsanforderungen für den Benutzer garantiert sind. Die Sicherheit wurde so weit wie möglich in die Konstruktion und den Aufbau des Ofens integriert.
  • Page 110: Technische Merkmale

    Die UNI EN ISO 17225-2: 2014 (die die Norm EN PLUS ersetzt) definiert die Qualität der Pellets durch die Definition von drei Klassen: A1, A2 und B. Ravelli empfiehlt die Verwendung von Holzpellets zertifiziert Klasse A1 und A2 nach DIN EN ISO 17225-2: 2014 oder Kurszertifikat DIN PLUS (restriktiver als Klasse A1) oder ÖNORM M 7135.
  • Page 111: Abmessungen

    Proprietà della Società AICO S.p.A. Senza autorizzazione scritta della Die oben angegebenen Daten sind indikativ und nicht verbindlich und können je nach Art des verwendeten pellet variieren. Ravelli behält sich das Recht vor, Änderungen stessa, il presente disegno non potrà essere utilizzato per la costruzione 24/04/2018 G.Tengattini...
  • Page 112: Transport Und Installation

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.112 Hauptbauteile Bauteil Luftdurchgangsgitter Tür Aschekasten Tür Pelletbehälter INSPEKTIONSKLAPPE Brennkammer Rutsche fur Ashen TRANSPORT UND INSTALLATION Sicherheitshinweise für Transport und Installation Die Installation des Ofens muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt ! WICHTIG werden, der dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen muss und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens übernimmt.
  • Page 113: Verpackung

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.113 Lokale Verwaltungsvorschriften, besondere Vorschriften der Behörden bezüglich der ! WICHTIG Installation von Verbrennungsgeräten, die Luftzufuhr und das Evakuierungssystem können je nach Aufstellungsort/Nutzerland variieren. Bei den lokalen Behörden anfragen, ob es restriktivere rechtliche Anforderungen gibt, die hier nicht vorgesehen sind. Verpackung Nach Empfang des Ofens prüfen, ob: •...
  • Page 114: Schornstein

    Personal muss dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen, und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens übernehmen. Ravelli übernimmt keinerlei Verantwortung im Falle der Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen. Lokale Anforderungen für die Installation Der Installationsraum des Ofens muss ausreichend gelüftet sein. Um dieser Anforderung gerecht zu werden, muss der Aufstellungsort über Lufteinlässe nach außen ausgestattet sein.
  • Page 115 Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.115 Der Ofen muss in einem Wohngebäude ausgestellt werden. Er darf niemals im Freien aufgestellt werden. Das Volumen des Aufstellungsraums muss der Leistung des Geräts entsprechen und in jedem Fall größer als 15 m sein.
  • Page 116: Installationsbeispiele

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.116 Installationsbeispiele Protection from rain Bei dieser Installationsart (Abb. 1) muss der Schornstein isoliert Cavity wall werden. Der Hohlraum muss belüftet sein. Am Boden des Schornsteins ist vorhanden und Inspektionsdeckel Insulated chimney entsprechend vor Wind und Regen isoliert.
  • Page 117 Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.117 Diese Art der Installation (siehe Abb.4) benötigt einen isolierten Protection from rain Schornstein. Im Boden des Schornsteins wurde ein “T” -Gehäuse mit einer Inspektionskappe angebracht. Insulated chimney T fitting with condensation drain and collection chamber Fig.4...
  • Page 118: Anschlüsse

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.118 Anschlüsse Die Verbindungen müssen von einem qualifizierten und / oder vom Hersteller autorisierten ! WICHTIG Techniker durchgeführt werden. Verbindung mit externer Luftansaugung Der Ofen wurde für hermetische Installationen konzipiert. Um die Verbindung mit einem externen Lufteinlass herzustellen, gehen Sie wie folgt vor: SCHRITT HANDLUNG Schließen Sie ein Rohr mit einem Durchmesser von 50 mm an das Verbrennungslufteinlassrohr an der Rückseite...
  • Page 119 Abbildung A Abbildung B Der PDA listet nach einer kurzen Anzeige des Firmenzeichens von Ravelli die verfügbaren Menüsprachen auf. Der PDA listet nach einer kurzen Anzeige des Firmenzeichens von Ravelli die verfügbaren Menüsprachen auf. Der PDA listet nach einer kurzen Anzeige des Firmenzeichens von Ravelli die verfügbaren Menüsprachen auf.
  • Page 120: Scheda Elettronica

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super Vers. 03 del 03/04/15 S.120 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Vers. 1 del 20/10/16 Manuale utente MIA 90 Pag.20 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.21 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Vers.
  • Page 121 Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.121 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.21 Das Display ist in drei Bereiche unterteilt: Das Display ist in drei Bereiche unterteilt: Zeigt die aktuelle Umgebungstemperatur an, die vom PDA gemessen wird. Zusätzlich ermöglicht ein Druck auf die Auswahl taste Zeigt die aktuelle Umgebungstemperatur an, die vom PDA gemessen wird.
  • Page 122: Verwendungsverfahren

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.122 VERWENDUNGSVERFAHREN Wenn der Rauchfang Feuer fängt, unverzüglich die Feuerwehr rufen. Prüfungen vor der Inbetriebnahme dass der Inhalt dieser Anleitung aufmerksam gelesen und verstanden wurde; Vor dem Einschalten des Ofens muss sichergestellt werden: •...
  • Page 123: Befüllen Der Schnecke

    dem entsprechenden Anschluss auf der Rückseite des Ofens angeschlossen werden; außerdem müssen Sie die Ausle- sung in dem entsprechenden Menü „EINSTELLUNGEN - THERMOSTAT AKTIVIEREN“ einschalten. Auf dem Display erscheint dann die Anzeige TEIN/TAUS je nach Anforderung durch den Thermostaten. Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.123 SCHLIESSEN SIE EINEN EXTERNEN THERMOSTATEN AN, DER ÜBER EINEN EINFACHEN, SAUBEREN KON-...
  • Page 124: Betriebsphasen Des Geräts

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO S.124 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.23 Pag.23 Betriebsphasen des Geräts Betriebsphasen des Geräts Die Modulation Betriebsphasen des Geräts Die Modulation Die Modulation Während der Betriebsphase ist es das Ziel des Geräts, die eingestellte Umgebungstemperatur zu erreichen;...
  • Page 125: Beschreibung Der Menü-Funktionen

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO S.125 Pag.28 Einzelner Kanal Die Öfen mit optionalem Gebläse nutzen das System mit natürlicher Konvektion, das den Räumen eine erhebliche Wärmezufuhr Die erste Einstellung ermöglicht die Aktivierung der KOMFORTKLIMA-Funktion; diese Funktion hat die Aufgabe sicherzustellen, garantiert und aufgrund der fehlenden Raumbelüftung mit vollständiger Geräuschlosigkeit.
  • Page 126: Einstellungen > Thermostat Aktivieren

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.126 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.26 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.26 Status des Ofens Status des Ofens Im Folgenden sind die Schritte beschrieben, wie Sie vom Stand-By Bildschirm aus auf das entsprechende Menü zugreifen können. Status des Ofens Im Folgenden sind die Schritte beschrieben, wie Sie vom Stand-By Bildschirm aus auf das entsprechende Menü...
  • Page 127: Einstellungen

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.127 Vers. 03 del 03/04/15 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Pag.27 Pag.27...
  • Page 128: Einzelner Kanal

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.128 Vers. 03 del 03/04/15 Manuale utente PALMARE TOUCH RADIO Einzelner Kanal Pag.28 Die Öfen mit optionalem Gebläse nutzen das System mit natürlicher Konvektion, das den Räumen eine erhebliche Wärmezufuhr garantiert und aufgrund der fehlenden Raumbelüftung mit vollständiger Geräuschlosigkeit. Dennoch besteht über den Zugriff auf Einzelner Kanal das nachstehend aufgeführte Menü...
  • Page 129: Schematische Zusammenfassung Der Betriebsphasen Des Ofens

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.129 Schematische Zusammenfassung der Betriebsphasen des Ofens PHASE BESCHREIBUNG ABSCHLIESSENDE Der Ofen ist in der Abschaltphase und die Abkühlphase ist noch nicht abgeschlossen. REINIGUNG Die Vorwärmphase des Widerstands hat begonnen und die Pellets beginnen in die ZÜNDUNG Feuerschale zu fallen.
  • Page 130: Wartung

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.130 ANOMALIE (allgemein) Der Ofen hat eine Anomalie gemeldet, konsultieren Sie das Kapitel über die Anomalien. AUTOMATISCHE RENIGUNGSANLAGE Der automatische Kohlenbeckenreiniger ist aktiv. ACTIVE Pop-Up Meldung ANOMALIE ANOMALIE BESCHREIBUNG WARTUNG Der Schwellwert der eingestellten Betriebsstunden wurde erreicht. Das angezeigte Symbol ERFORDERLICH bleibt während des Betriebs immer aktiv.
  • Page 131 Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.131 FÖRDERSCHNE- - Fehlerhafter Anschluss der Stromversorgungskabel - Wenden Sie sich an den Kundendienst AL 14 CKEN-PHASE für den Motor der Förderschnecke. - Anomalie einer Komponente der internen - Wenden Sie sich an den Kundendienst Steuerkarte, die die Förderschnecke für die STEUERUNG Zuführung von Pellets reguliert.
  • Page 132: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.132 WARTUNG Sicherheitshinweise für die Wartung Die Wartung des Ofens muss mindestens einmal im Jahr erfolgen und rechtzeitig mit dem technischen Kundendienst programmiert werden. Unter bestimmten Bedingungen, wie z. B. Zündung, Abschaltung oder unsachgemäße Verwendung, können die Verbrennungsprodukte kleine Rußpartikel enthalten, die sich im Rauchgasabzugsystem ansammeln.
  • Page 133: Reinigung Des Aschekastens

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.133 RENIGUNGSSYSTEM WIRD JEDER EINSCHALTUNG HEIZOFENS STANDARDDREHUNGEN) UND NACH 6 AUFEINANDERFOLGENDEN BETRIEBSSTUNDEN DES HEIZOFENS (STANDARDWERT) AKTIVIERT. DER AUS- UND EINSCHALTZYKLUS DES HEIZOFENS ! WICHTIG WÄHREND DER REINIGUNGSPHASE MIT DEM REINIGUNGSSYSTEM ERFOLGT IN ETWA 10 MINUTEN. DA ES SICH UM ÖFEN MIT WÄRMETAUSCHER AUS GUSSEISEN HANDELT, WIRD DIE VERTEILUNG DER WÄRME FÜR DIE GESAMTE ZEIT DER REINIGUNG UND ERNEUTEN EINSCHALTUNG DES GERÄTS OPTIMAL GEWÄHRLEISTET.
  • Page 134: Reinigung Rauchgasleitung

    SCHRITT HANDLUNG Entfernen Sie regelmäßig das Holz Sägemehl auf dem Boden des Tanks mit einem Staubsauger entfernt. Reinigung Rauchgasleitung Dieser Vorgang muss von einem Ravelli-Kundendienstzentrum ausgeführt werden. ! WICHTIG Diese Reinigung zusammen mit dem Ravelli-Kundendienstzentrum planen. Die Reinigung der Rauchgasleitung muss alle 3 Monate ausgeführt werden.
  • Page 135: Gründliche Reinigung Der Brennkammer

    Dieser Vorgang muss von einem Ravelli Service Center durchgeführt werden. ! WICHTIG Programmieren Sie diese Art der Reinigung mit dem Ravelli Service Center. Dieser Vorgang muss von einem Ravelli Service Center durchgeführt werden. Programmieren Sie diese Art der Reinigung mit dem Ravelli Service Center.
  • Page 136: Lagerung Ud Entsorgung

    Rev.1 25/01/2019 Bedienungs- und Wartungsanleitung Dual 9 super S.136 LAGERUNG UD ENTSORGUNG Entsorgung Die Verschrottung und die Entsorgung des Ofens fallen in den Komptenz- und Verantwortungsbereich des Eigentümers, der in Übereinstimmung mit den im Nutzerland geltenden Gesetzen bezüglich Sicherheit und Umweltschutz vorgehen muss. Am Ende seiner Lebensdauer darf das Gerät nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 137 Para ulteriores aclaraciones o peticiones, contacte con su Centro de asistencia técnica autorizada por Ravelli. Todos los derechos están reservados. No podrá reproducirse o transmitirse ninguna parte de este manual de instrucciones con ningún medio electrónico o mecánico, incluido la fotocopia, la grabación o cualquier otro sistema de memorización, para otros fines...
  • Page 138 Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 138 Índice IDENTIFICACIÓN ............................154 Identificación de la estufa .................................154 Identificación del fabricante ..............................154 Certificado de garantía ................................155 Condiciones de la garantía ...............................155 Idioma ......................................156 Simbología utilizada en el manual ............................156 Advertencias generales de seguridad ............................156 Riesgos residuales ...................................157 Uso previsto ....................................157...
  • Page 139: Identificación

    Fax +39 030 7301758 www.ravelligroup.it info@ravelligroup.it Normas de referencia Las estufas Dual Super 9, objeto de este manual, son conformes con el reglamento: 305/2011 REGLAMENTO DE PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Y respetan la siguiente norma armonizada: EN 14785; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; ETSI EN 300220-1 Deben respetarse todos los reglamentos locales, incluidos los referidos a las normativas nacionales y europeas, en la instalación...
  • Page 140: Certificado De Garantía

    Información y problemas Los revendedores autorizados Ravelli se benefician de una red de Centros de Asistencia Técnica instruidos para satisfacer las exigencias del Cliente. Para cualquier información o solicitud de asistencia, el Cliente debe contactar con su Revendedor o Centro de Asistencia...
  • Page 141: Informaciones Generales

    Antes de utilizar la estufa hay que conocer la posición y la función de los mandos. En caso de incendio del tubo de humos, llame a los bomberos. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Cualquier manipulación y/o sustitución no autorizada por Ravelli puede causar peligros para la incolumidad del usuario.
  • Page 142: Riesgos Residuales

    Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 142 En caso de condiciones muy adversas, podrían intervenir dispositivos de seguridad que causan el apagamiento de la estufa. En cualquier caso, no desactive los dispositivos de seguridad. Riesgos residuales El diseño de la estufa se ha realizado de manera que se garanticen los requisitos esenciales de seguridad para el usuario.
  • Page 143: Características Técnicas

    °C Los datos indicados son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo y la calidad de la leña utilizada. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modificación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
  • Page 144: Dimensiones

    COMPLESSIVO TIPOLOGIA GRUPPO DI APPARTENENZA TRATTAMENTO Assieme Assemblato Los datos indicados arriba son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo de pellet utilizado. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modifi- AICO S.p.A. DISEGNATO CONTROLLATO DATA Proprietà della Società AICO S.p.A. Senza autorizzazione scritta della cación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
  • Page 145: Componentes Principales

    Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 145 Componentes principales pos. elemento Rejilla para paso de aire Puerta Cassetto cenere Tapa pellet Tapa de inspecciòn Cámara de combustión Tolva cenizas TRANSPORTE E INSTALACIÓN Advertencias de seguridad para el transporte y la instalación La instalación de la estufa debe efectuarse por un técnico cualificado, que deberá...
  • Page 146: Embalaje

    Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 146 Los reglamentos administrativos locales, las disposiciones especiales de las autoridades ! IMPORTANTE relativas a la instalación de aparatos de combustión, la toma de aire y el sistema de evacuación de humos, pueden variar en función de la región o del país.
  • Page 147: Sombrerete

    Ravelli no se asume ninguna responsabilidad en caso de que no se respeten tales indicaciones. Requisitos del local de instalación El local de instalación de la estufa debe estar suficientemente ventilado.
  • Page 148 Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 148 ¡ATENCIÓN! Los ventiladores de extracción (ejemplo: campanas de aspiración), cuando se utilizan en la misma habitación o espacio de la estufa, pueden causar problemas en el funcionamiento de la estufa. La estufa debe instalarse sobre un pavimento con una capacidad de carga adecuada.
  • Page 149: Ejemplos De Instalación

    Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 149 Ejemplos de instalación Protección contra la lluvia Este tipo de instalación (Vea Fig.1) necesita un tubo de humos aislado aunque todo el conducto se instale dentro del local. Además, la estructura debe colocarse en un canal ventilado de manera adecuada.
  • Page 150 Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 150 Este tipo de instalación (Vea Fig.4) necesita un tubo de humos Protección contra aislado ya que todo el conducto de humos se ha instalado en el la lluvia exterior del local.
  • Page 151: Conexiones

    Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 151 Conexiones Las conexiones deben realizarse por un técnico cualificado y/o autorizado por el ! IMPORTANTE Fabricante. Conexión con toma de aire externa La estufa ha sido diseñada para instalaciones herméticas. Para hacer la conexión con una toma de aire externa, proceda de la siguiente manera: paso acción...
  • Page 152: Prueba Y Puesta En Marcha

    Figura B La computadora, después de una primera breve pantalla que muestra el logotipo Ravelli, listará los idiomas disponibles en el menú Seleccione el idioma que se desea con las teclas de desplazamiento y convalide la selección con la tecla de confirmación.
  • Page 153: Descripción Del Display

    Scheda elettronica Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 153 En el caso de la primera utilización del dispositivo, seleccione SI con las teclas de selección y confirme su selección con la tecla de confirmación. El display mostrará la siguiente pantalla: PRESIONAR LA TECLA RADIO DJ SOBRE LA ESTUFA Mantenga pulsado durante unos segundos la tecla de radiocomunicación (RADIO ADJ) de la tarjeta electrónica, ubicada en la parte...
  • Page 154: Ajuste De La Fecha Y Hora

    Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 154 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.21 El display se divide en tres partes: El display se divide en tres partes: 1. Muestra la temperatura ambiente detectada por el dispositivo. Además, la pulsación de la tecla de desplazamiento ABAJO Muestra la temperatura ambiente detectada por el dispositivo.
  • Page 155: Procedimientos Para El Uso

    Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 155 PROCEDIMIENTOS PARA EL USO En caso de incendio del tubo de humos, llame inmediatamente a los bomberos. Comprobaciones antes del encendido Haber leído y comprendido perfectamente el contenido de este manual de instrucciones. Antes de encender la estufa, hay que asegurarse de: •...
  • Page 156: Carga Del Tornillo Sin Fin

    según lo requerido por el termostato. CONECTAR UN TERMOSTATO EXTERNO QUE TENGA UN CONTACTO LIMPIO, QUE NO ESTÉ EN TENSIÓN. SI Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super SE DESEA USAR LA FUNCIÓN CONFORT CLIMA, SE ACONSEJA UN TERMOSTATO CON OFFSET DE AL MENOS Pág.
  • Page 157: Fases De Funcionamiento Del Aparato

    Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 157 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.23 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Fases de funcionamiento del aparato Pág.23 Fases de funcionamiento del aparato Fases de funcionamiento del aparato La modulación La modulación...
  • Page 158: Descripción De Las Funciones Del Menú

    Pág.24 El primer ajuste permite la activación de la función CONFORT CLIMA; esta función tiene por objeto verificar que la temperatura ambiente se mantiene según lo programado, por un periodo máximo de “X” minutos (RETRASO APAGAMIENTO: 5 MIN) antes de Rev.1 25/01/2019 pasar a la fase de ECO STOP.
  • Page 159: Cronotermostato

    Ambos menú TÉCNICO y PRODUCTOR están protegidos por llave de acceso. Rev.1 25/01/2019 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág.26 Pág. 159 Cronotermostato Estado de la Estufa La función Cronotermostato permite programar el encendido y el apagamiento automáticos de la estufa en cada día de la semana A continuación se presentan los pasos que hay que seguir, a partir de la pantalla Stand by, para acceder al menú...
  • Page 160: Ajustes

    - Temperatura debímetro entrada; - Giros extractor; - T.debímetro calentado; - Temperatura humos; - Sobretemperatura; - Estado de la estufa Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 160 Para salir de la pantalla ESTADO DE LA ESTUFA y volver a la pantalla Stand by, pulse de manera repetida la tecla. Vers.
  • Page 161: Gestión

    Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 161 Vers. 03 de 03/04/15 MANUAL DEL USUARIO ORDENADOR DE BOLSILLO Pág.28 Rotor opcional (función presente solo para los modelos donde se encuentra la nota sobre el manual correspondiente) Rotor opcional (función presente solo para los modelos donde se encuentra la nota sobre el manual correspondiente) Las estufas con ventilador opcional aprovechan el sistema por convección natural que garantiza un importante aporte de calor en ambiente con una ausencia total de ruido dado por la ventilación ambiente.
  • Page 162: Esquema Sintético De Las Fases De La Estufa

    Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 162 Esquema sintético de las fases de la estufa FASE DESCRIPCIÓN LIMPIEZA FINAL La estufa está en la fase de apagamiento; la fase de refrigeración todavía no ha terminado. ENCENDIDO La fase de precalientamento resistencia ha iniciado;...
  • Page 163: Ventana Emergente De Señal

    Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 163 ANOMALÍA (genérica) La estufa ha señalado una anomalía: consulte el capítulo relativo a las anomalías. SISTEMA LIMPIADOR Para modelos con sistema automático de limpieza indica el estado de actividad AUTOMÁTICO ACTIVO del mismo.
  • Page 164 Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 164 TÉRMICO CON REARME / Ha intervenido el termostato con rearme Rearmar el termostato pulsando la tecla en la PUERTA O manual conectado a la tolva (TÉRMICO parte posterior de la estufa. PORTEZUELA PELLET A REARME) / La puerta o portezuela ABIERTA...
  • Page 165: Advertencias De Seguridad Para El Mantenimiento

    Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 165 MANTENIMIENTO Advertencias de seguridad para el mantenimiento El mantenimiento de la estufa debe realizarse al menos una vez al año, y se debe programar con anticipación con el servicio de asistencia técnica. En algunas condiciones, como el encendido, apagado o uso inapropiado, los productos de la combustión pueden contener pequeñas partículas de hollín que se acumulan en el sistema de evacuación de humos.
  • Page 166: Limpieza De La Caja De Cenizas

    Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 166 Limpieza de la caja de cenizas La limpieza del cajón de cenizas debe realizarse cada 30 días (dependiendo del tiempo de uso de la estufa y del tipo de pellet utilizada).
  • Page 167: Limpieza Del Tanque De Pellets

    Limpieza del conducto de humos Esta operación debe realizarse por un centro de asistencia Ravelli. ! IMPORTANTE Programe con el centro de asistencia Ravelli este tipo de limpieza. La limpieza del conducto de humos debe realizarse cada 3 meses. paso acción...
  • Page 168 Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 168 Para limpiar la cámara de combustión, proceda como se describe a continuación: Quite el tope de la vermiculita. Quite la vermiculita.
  • Page 169: Almacenamiento Y Eliminación

    Rev.1 25/01/2019 Manual de uso y mantenimiento Dual 9 super Pág. 169 ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Eliminación La demolición y eliminación de la estufa corre a cargo exclusivamente del propietario, que deberá intervenir respetando las leyes vigentes de su país, relativas a la seguridad, el respeto y la tutela del medio ambiente. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse con los residuos urbanos.
  • Page 170 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
  • Page 171 ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Page 172 MAINTENANCE DATE WORK PERFORMED...
  • Page 174 Ravelli does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Whisper 9 super

Table des Matières