Page 3
Anleitung RT_ID_65_1_SPK7__ 08.07.14 07:12 Seite 3 Die Spindelarretierung darf nur im Stillstand gedrückt werden. The spindle lock is allowed to be pressed only when the equipment is at a standstill. Le blocage de broche ne doit être enfoncé qu’à l’arrêt. Il bloccaggio del mandrino deve essere premuto solo ad utensile fermo.
Page 18
Anleitung RT_ID_65_1_SPK7__ 08.07.14 07:12 Seite 18 Danger! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung RT_ID_65_1_SPK7__ 08.07.14 07:12 Seite 19 4. Utilisation conforme à l’affectation Attention! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter La perceuse est conçue pour le perçage de trous certaines mesures de sécurité afin d’éviter des dans le bois, le fer, les métaux lourds non ferreux et la blessures et dommages.
Anleitung RT_ID_65_1_SPK7__ 08.07.14 07:12 Seite 20 Les valeurs totales des vibrations (sommes période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu vectorielle dans trois directions) ont été déterminées dans les règles de l’art. conformément à EN 60745. La valeur d’émission de vibration indiquée peut Perçage à...
Page 21
Anleitung RT_ID_65_1_SPK7__ 08.07.14 07:12 Seite 21 La poignée supplémentaire (8) convient tout Lorsque le mandrin à serrage rapide (1) est autant aux droitiers qu’aux gauchers. ouvert jusqu’à la butée (ouverture de mandrin maxi.) et y est bien fixé, appuyez sur le blocage 6.2 Logement pour forets (figure 1 / pos.
Anleitung RT_ID_65_1_SPK7__ 08.07.14 07:12 Seite 22 7.2 Régler la vitesse (fig. 8/pos. 5) 7.5 Commutateur de perçage / perçage à Vous pouvez commander la vitesse en continu percussion (figure 9/pos. 3) pendant le fonctionnement. Commutez uniquement à l’arrêt! Vous sélectionnez la vitesse en appuyant plus ou moins fortement sur l’interrupteur Marche / Arrêt Perçage : (5).
Anleitung RT_ID_65_1_SPK7__ 08.07.14 07:12 Seite 23 8. Remplacement de la ligne de 10. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est emballage est une matière première et peut donc être endommagée, il faut la faire remplacer par le réutilisé...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine RT-ID 65/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Page 109
Anleitung RT_ID_65_1_SPK7__ 08.07.14 07:13 Seite 109 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 114
Anleitung RT_ID_65_1_SPK7__ 08.07.14 07:13 Seite 114 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. ainoastaan ISC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Anleitung RT_ID_65_1_SPK7__ 08.07.14 07:13 Seite 116 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.