Fender 65 DELUXE REVERB Mode D'emploi page 9

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

A. FUSE: Protege el amplificador de fallos eléctricos. Para
sustituir los fusibles, debe utilizar el mismo tipo y la
misma potencia indicados en el portafusible. En caso de
que los fusibles se fundan con frecuencia, lleve el
amplificador a un centro de servicio Fender autorizado.
B. POWER RATING: Conecte el cable de alimentación a
una toma de CA de acuerdo con las especificaciones de
voltaje y frecuencia indicadas en el panel posterior del
amplificador.
C. POWER: Pulse hacia ARRIBA para ENCENDER el
amplificador.
Pulse hacia ABAJO para APAGAR el
amplificador.
D. STANDBY: Pulse hacia ABAJO para poner el
amplificador en el modo de espera [STANDBY]. Pulse
hacia ARRIBA para poner el amplificador en el modo de
funcionamiento normal.
[STANDBY], sólo se suministra potencia a los filamentos
de los tubos.
De este modo, se evita el tiempo de
calentamiento cuando el amplificador vuelve al modo de
funcionamiento y se prolonga la duración de los tubos.
Los ajustes de polarización (bias) y balance de los tubos del '65 Deluxe Reverb se realizan
en fábrica y deberían funcionar durante años sin necesidad de ningún otro ajuste. Si la
calidad de sonido del amplificador disminuye sensiblemente, es posible que los tubos están
desgastados y que sea necesario sustituir algunos. Si no está seguro del estado de los
tubos, lleve el amplificador a un centro de servicio autorizado Fender. Sustituya los tubos
sólo por otros componentes originales Fender® (consulte las ESPECIFICACIONES a
continuación). La ubicación del tubo aparece impresa en la etiqueta del tubo, en el interior
de la caja.
TIPO:
NÚMEROS DE PIEZA:
POTENCIA:
IMPEDANCIAS:
TIPO DE FUSIBLE:
COMPLEMENTO DE ALTAVOZ:
COMPLEMENTO DE TUBOS:
DIMENSIONES:
PESO:
`65 Deluxe Reverb – Panel trasero
En el modo de espera
Sustitución de tubos
Especificaciones
PR 239
021-7470-000 (100V, 50/60Hz) JPN
021-7460-000 (230V, 50Hz) EUR
021-7430-000 (240V, 50Hz) AUS
ENTRADA: 100 W (cable de CA)
ENTRADAS 1: 1 MΩ (ambos canales)
SALIDA: 8Ω (combinación de ambos conectores de altavoces)
2 A, 125 V (versión de 100-120 V)
Jensen C12K de 12 pulgadas y 8Ω (N/P-057146)
Uno Fender de diseño especial (Special Design) 5AR4 (N/P-041400)
Dos Fender de diseño especial (Special Design) 6V6GT's (N/P-023564)
Cuatro de diseño especial Fender (Fender Special Design) 12AX7A (N/P-013341)
Dos Fender de diseño especial (Special Design) 12AT7's (N/P-023531)
ALTO:
17-1/2 pulgadas
ANCHO:
24-1/2 pulgadas
FONDO:
9-1/2 pulgadas
Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
E. INTERNAL SPEAKER JACK: Conexión para el altavoz
interno de 8Ω.
conectado a este conector cuando el amplificador esté
encendido. Se debe utilizar una carga de impedancia de
altavoz de 8Ω para que no se produzcan distorsiones ni
se dañe el amplificador.
F. EXTERNAL SPEAKER JACK: Conexión para un
altavoz externo. Este conector está cableado en paralelo
con el del altavoz interno [INTERNAL SPEAKER
JACK] {E} y afecta a la carga de impedancia del altavoz.
G. FOOTSWITCH JACK: Conexión para el conmutador de
pedal [FOOTSWITCH] que permite activar o desactivar
los efectos VIBRATO y REVERB. El efecto VIBRATO no
funcionará si el conmutador de pedal [FOOTSWITCH] no
está conectado.
021-7400-000 (120V, 60Hz) US
021-7440-000 (230V, 50Hz) UK
SALIDA: 22 W a 8Ω (conectores de altavoz)
ENTRADAS 2: 136 kΩ (ambos canales)
F 1A, 250 V (versión de 230-240 V)
(44,5 cm)
(62,2 cm)
(24,1 cm)
42 libras
(19,1 kg)
9
Para que el conmutador de
espera [STANDBY] pueda
funcionar, el interruptor de
encendido [POWER {C} ]
debe estar activado.
Deberá haber siempre un altavoz

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières