Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
AKE 150
www.maico-ventilatoren.com
Automatische Kellerentfeuchtung
Automatic cellar dehumidification
Déshumidificateur de cave automatique
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maico AKE 150

  • Page 26: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil 1 Boîtier avec moteur 2 Hélice 3 Cache de protection design 4 Cache de protection 5 Grille intérieure 6 Détecteur d'atmosphère intérieure 7 Cache électronique 8 Platine électronique 9 Manchon de câble raccord encastré 10 Manchon de câble raccord apparent 11 Détecteur d'atmosphère extérieure avec câble de raccordement du détecteur...
  • Page 27 Sommaire Sommaire Volume de fourniture......Qualification de l'installateur spéciali- sé ............. Utilisation conforme ......Consignes de sécurité ......4.1 Consignes de sécurité générales ..4.2 Consignes de sécurité pour l'instal- lation, le fonctionnement, le net- toyage et l'entretien ......Informations produit......Caractéristiques techniques....
  • Page 28: Volume De Fourniture

    1 Volume de fourniture 1 Volume de fourniture ATTENTION Restriction de l'utilisation suite à vices de construction. • Unité de ventilateur avec détecteur d'atmo- En présence de vices de construction, de l'eau sphère intérieure pénètre souvent dans la cave par les sols ou les •...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Pour L'instal- Lation, Le Fonctionnement, Le Net- Toyage Et L'entretien

    4 Consignes de sécurité 4.2 Consignes de sécurité pour l'ins- AVERTISSEMENT Risque de blessure tallation, le fonctionnement, le net- lors des travaux en hauteur. Utiliser des auxiliaires d'accès vertical (échelles) toyage et l'entretien appropriés. Assurer la stabilité. Le cas échéant, faire appel à DANGER Danger pour les enfants et les une 2ème personne pour maintenir l'échelle.
  • Page 30: Informations Produit

    5 Informations produit 5 Informations produit DANGER Danger en cas de non-respect L'appareil est un aérateur pour petite pièce ser- des consignes en vigueur relatives aux instal- vant notamment à déshumidifier les caves et lo- lations électriques. caux similaires. Cet appareil possède une grille Avant toute installation électrique, couper tous intérieure fixe et est équipé...
  • Page 31 5 Informations produit Déshumidification accomplie – bouton 1 / cli- gnotement LED 2 : avec le clignotement de la LED 2, l'appareil si- gnale que la déshumidification a réussi et se tra- duit par une réduction de l'humidité de la pièce d'au moins 0,2 g/m³...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Ce faisant, faire par unité d'habitation est de 4 Pa. sortir le câble secteur d'au moins 110 mm 6.2 Tableau de données techniques du mur. Voir plaque signalétique ou www.maico-ventilato- 7.2 Plafond ren.com. 1. Effectuer les préparatifs de montage comme 7 Préparatifs de montage décrit au chapitre Mur [} 32].
  • Page 33: Protection Externe

    7 Préparatifs de montage 7.4 Protection externe 2. Pour détacher le cache de protection, déver- rouiller les crochets d'arrêt avec un tournevis. 3. Retirer le détecteur d'atmosphère intérieure. 1. Déballer le volet de fermeture extérieur avec le détecteur d'atmosphère extérieure et retirer l'élément extérieur.
  • Page 34: Montage Et Mise En Service

    8 Montage et mise en service 8 Montage et mise en service 8.1 Montage En cas de montage dans une gaine murale carrée, utiliser ECA15-EMA16 notice de mon- tage → correspondante. 8.2 Montage de la protection externe 1. Introduire le boîtier de la protection externe dans le perçage de cloison / la gaine murale.
  • Page 35: Branchement Électrique

    8 Montage et mise en service 5. Introduire le manchon de câble dans le boîtier. 6. Introduire le câble secteur dans l'espace de raccordement de manière à ce que le man- chon de câble enserre complètement l'enve- loppe du câble sans pénétrer trop à fond dans l'espace de raccordement.
  • Page 36: Montage Final

    8 Montage et mise en service Borne à ressort Schéma de branchement 2. Brancher le câble secteur sur la borne à res- Touche de réglage de temporisation de sorts → Schémas de branchement. démarrage 3. Contrôler l'assise du manchon de câble. qui Touche de réglage de la durée de fonc- doit assurer une bonne étanchéité.
  • Page 37: Entretien

    9 Entretien 3 Cache de protection design 3 Cache de protection design 4 Cache de protection 4 Cache de protection 4. Poser le cache de protection design. 3. Poser le cache de protection, mettre en marche le fusible secteur, retirer le panneau La mémorisation de la valeur de référence d'avertissement et effectuer un test de fonc- est signalée par le clignotement de la LED 1.
  • Page 38: Démontage

    Mentions légales © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Traduc- tion du mode d'emploi d'origine en langue alle- mande. Sous réserve de fautes d'impression, d'erreurs et de modifications techniques. Les marques, marques commerciales et marques dé-...

Table des Matières