Mains Voltage; Tension D'alimentation; Voltage Setting - Ismatec BVP-Z Standard ISM 446 Mode D'emploi

Moteur de pompe à engrenages à vitesse variable
Masquer les pouces Voir aussi pour BVP-Z Standard ISM 446:
Table des Matières

Publicité

Fenster für Span-
nungswahlanzeige
Window for volta-
ge setting
Fenêtre de réglage
de la tension
2
4
1
3
230 V: 2 x 1.25 A T
115 V: 2 x 2.50 A T
2
1 Sicherungshalter / Fuse holder
Porte-fusibles
2 Spannungswahl-Plättchen
Voltage selector plate
Plaquette de sélection de la tension
3 Position der 2 Sicherungen
Location of the 2 fuses
Position des 2 fusibles
4 Fenster im Sicherungshalter
Window in the fuse holder
Fenêtre sur le porte-fusibles
8
Netzspannung
Netz-
Vorgabe
Siche-
spannung
rung
220 – 240 V
230 V 50/60 Hz 2 x 1.25 A T
AC
110 – 120 V
115 V 50/60 Hz 2 x 2.50 A T
AC
Vor der Inbetriebnahme
Prüfen Sie, ob die Spannungs-
wahlanzeige im Fenster des Siche-
rungshalters der Netzspannung
Ihres Landes entspricht.
Wenn nötig, muss die Einstellung
geändert und die 2 Sicherungen
müssen ausgetauscht werden.
Steckdose/Netzkabel
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Originalkabel. Die
Steckdose muss geerdet sein.
(Schutzleiterkontakt)
Spannungsumschaltung
115V/230V
Pumpe ausschalten,
k
Netzstecker ausziehen.
1 Sicherungsschublade mit einem
kleinen Schraubenzieher (Gr. 0)
öffnen und herausziehen.
2 Spannungswahl-Plättchen
herausnehmen und mit ge-
wünschtem Spannungswert
gegen das Fenster im Siche-
rungshalter gerichtet wieder
einrasten.
3 2 neue Sicherungen einsetzen
k230 V: 2 x 1.25 A T
k115 V: 2 x 2.50 A T
Immer 2 Sicherungen (träge)
vom selben Typ, entsprechend
der ortsüblichen Netzspannung,
einsetzen. Bei defekter Siche-
rung immer beide austauschen.
4 Sicherungsschublade schlie-
ßen. Spannungswert ist im
Fenster sichtbar.

Mains voltage

Mains
Voltage
Fuse rating
voltage
setting
(slow-blow)
220 – 240
230V 50/60 Hz 2 x 1.25 A*
V
AC
110 – 120
115V 50/60 Hz 2 x 2.50 A*
V
AC
*slow-blow
Before starting up
Check if the voltage setting visible
in the window of the fuse holder
complies with your local mains
voltage.
If necessary, the voltage setting
must be changed and the 2 fuses
must be replaced.
Socket/Power cord
Use exclusively the original power
cord supplied with the pump. The
socket must be earthed (protec-
tive conductor contact).
Voltage setting 115V / 230V
and changing the fuses
Switch the pump off,
k
pull out the mains plug.
1 Pull out the fuse holder by
opening it with a small screw-
driver (size 0).
2 Take out the voltage selector
plate. Turn it and re-insert it
into the fuse holder so that
the required voltage rating is
facing the window of the fuse
holder.
3 Insert 2 new fuses
k230 V: 2 x 1.25 A (slow-blow)
k115 V: 2 x 2.50 A (slow-blow)
Use always 2 slow-blow
fuses of the same type com-
plying with the local mains
voltage. In case of a defective
fuse, always replace both.
4 Shut the fuse holder. The voltage
rating is visible in the window.

Tension d'alimentation

Tension
Réglage de
Fusibles
d'alimentation la tension
de sécurité
220 – 240
230 V 50/60 Hz 2 x 1.25 A*
V
AC
110 – 120
115 V 50/60 Hz 2 x 2.50 A*
V
AC
*à action retardée
Avant la mise en service
Contrôlez si la tension indiquée
dans la fenêtre du porte-fusibles
correspond à la tension de votre
réseau local.
Si nécessaire, modifiez la tension
et remplacez les deux fusibles cor-
respondants.
Prise/câble d'alimentation
N'utilisez que le câble d'alimen-
tation d'origine fourni avec la
pompe. La prise doit avoir été
raccordée à la terre (contact con-
ducteur de protection).
Commutation de la tension
115V/230V
k Eteindre la pompe. Déconnec-
ter le câble d'alimentation
1 Extraire le porte-fusible en ouvrant
la pince supérieure et inférieure
par exemple avec un tournevis
de la taille 0.
2 Extraire la plaquette de sélection
de la tension. La tourner et la
réinsérer dans le porte-fusibles de
manière à ce que la valeur de
tension souhaitée soit dirigée
contre la fenêtre du porte-fusibles.
3 Insérer deux nouveaux fusibles
k230 V: 2 x 1.25 A (retard)
k115 V: 2 x 2.50 A (retard)
N'employer toujours que
deux fusibles (à action retardée)
corres-pondant à la tension du
circuit local. Lorsqu'un fusible est
défectueux, toujours changer les
deux fusibles.
4 Fermer le porte-fusibles. La valeur
de tension est visible dans la fenêtre.
BVP-Z Standard / ISMATEC SA / 05.09.07/CB/GP
Vor
Me
nic
par
we
Bef
hea
or w
und
liqu
sar
Ava
têt
La
tion
liqu
cas
liqu
BVP-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières