Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

InduktIonskochplatte
kompakt
Bedienungsanleitung
Modell 58205
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones - Návod k obsluze
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 58205

  • Page 4: Table Des Matières

    Sicherheitsfunktionen ......................10 Reinigen und Pflegen ......................10 Garantiebestimmungen ....................... 42 Service-Adressen ........................ 44 Entsorgung / Umweltschutz ....................46 Instructions for use Model 58205 Technical Specifications ...................... 12 Explanation of symbols ......................12 For your safety ........................12 Control panel........................14 Getting started ........................
  • Page 17: Spécification Technique

    NotIce d´utIlIsatIoN Modèle 58205 spécIFIcatIon technIque Puissance : 1 200 Watts, 220-040 V~, 50-60 Hz Dimensions (L/P/H) Env. 25,0 x 19,0 x 5,9 cm Poids : Env. 1,50 kg Longueur du câble : Env. 180 cm Boîtier : Plastique Plaque : Eerre incassable résistant à...
  • Page 18 6. Les personnes dotées d‘un stimulateur car- et des objets inflammables, comme par ex. diaque, en particulier avec des appareils de des rideaux. fabrication ancienne, doivent demander à 17. Ne pas utiliser l‘appareil à proximité de leur médecin avant la mise en service car sources de chaleur.
  • Page 19: Pavé De Commande

    33. Après usage, avant de déplacer l‘appareil ou la prise de courant, éteindre l‘appareil et le de le nettoyer, veuillez toujours débrancher laisser refroidir. N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. risque d’électrocution. attention : la plaque de verre peut chauffer en raison de la chaleur diffusée par la marmite. Il convient donc de ne pas toucher la plaque de verre juste après la cuisson pour éviter toute brûlure.
  • Page 20: Mise En Service

    mIse en serVIce 1. Retirez tous les emballages. 4. Branchez la fiche électrique dans la prise secteur. 2. Essuyez l’appareil avec un chiffon humide. 3. Placez l’appareil sur une surface solide, plane et sèche en respectant une distance suffisante de tous les côtés. utIlIsatIon de la plaque de cuIsson à...
  • Page 21: Fonctionnement

    aluminium, cuivre, verre, céramique et 1.200 watts. Une trop haute puissance ou quelques aciers chrome-nickel. temperature peut endommager la vaisselle. 4. On peut utiliser des casseroles avec un 7. Les casseroles recouvertes et les poêles diamètre de 12 cm minimum et de 16 cm peuvent emporter des dommages au revête- maximum.
  • Page 42: Guarantee Conditions

    garantIebestImmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
  • Page 46: Waste Disposal/Environmental Protection

    entsorgung / umweltschutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.

Table des Matières