Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 58410:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

DOPPELKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
Modell 58410
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso - Návod k obsluze

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Unold 58410

  • Page 1 DOPPELKOCHPLATTE Bedienungsanleitung Modell 58410 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso - Návod k obsluze...
  • Page 2 Impressum: Bedienungsanleitung Modell 58410 Stand: März 2011 Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3 BedIeNuNGsANLeITuNG TecHNIscHe dATeN ModeLL 58410 Leistung: 2.250 W, 50 Hz, 230 V~ Kochplatten: 1 Kochplatte Ø 187 mm – 1.500 W 1 Kochplatte Ø 152 mm – 750 W Gehäuse: Metall, weiß Maße (L/B/H): Ca. 48,5 x 31,7 x 8,6 cm Zuleitung: Ca.
  • Page 4 den Stecker aus der Steckdose. bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst (siehe Garantie- 18. Nach dem Ausschalten bleibt die Platte bestimmungen). Unsachgemäße Repa- noch einige Zeit heiß. Berühren Sie niemals raturen können zu erheblichen Gefahren die heiße Kochplatte. für den Benutzer und zum Ausschluss der 19.
  • Page 5 INsTrucTIoNs TecHNIcAL sPecIfIcATIoN ModeL 58410 Power rating: 2,250 W, 50 Hz, 230 V~ cooking plates: 1 x Ø 187 mm – 1500 W 1 x Ø 152 mm – 750 W Housing: Approx. 48,5 x 31,7 x 8,6 cm dimensions: Approx.
  • Page 6 19. Wait until the appliance is cooled comple- a risk for the user and result in the loss of tely before cleaning it. guarantee. 20. Check the plug and power cord regularly for wear and damage. In case of a fault, please cAuTIoN: send the appliance for inspection/repair The appliance becomes very hot during...
  • Page 7 NoTIce d‘uTILIsATIoN sPécIfIcATIoN TecHNIque ModèLes 58410 Puissance: 2.250 W, 50 Hz, 230 V~ Plaque/s: 1 x Ø 187 mm – 1500 W 1 x Ø 152 mm – 750 W Matière: Métal blanc dimensions: Env. 48,5 x 31,7 x 8,6 cm (L/P/H) cordon: Env.
  • Page 8 veiller l’appareil pendant l’opération. d’alimentation en regard de défauts. En cas de défauts veuillez envoyer l’appareil à notre 17. Après l’utilisation, mettez l’appareil hors service après-vente pour le faire contrôler/ marche en tournant le régulateur à o/MIN et réparer. La garantie s’éteint en cas de répa- tirez la fiche de la prise de courant.
  • Page 9 GeBruIKsAANwIjZING TecHNIscHe GeGeVeNs ModeLL 58410 Vermogen: 2.250 W, 50 Hz, 230 V~ Kookplaten: 1 x Ø 187 mm – 1.500 W 1 x Ø 152 mm – 750 W Behuizing: Metaal, wit Afmetingen: Ca. 48,5 x 31,7 x 8,6 cm (l/b/h) Toeleiding: Ca.
  • Page 10 pan eventueel vlam vatten. Laat het appa- 20. Controleer de stekker en het snoer regel-ma- raat daarom tijdens het bedrijf nooit zonder tig op slijtage en beschadigingen. Stuur het toezicht. apparaat in geval van beschadigingen van het snoer of andere onderdelen a.u.b. voor 17.
  • Page 11 IsTruZIoNI Per L’uso cArATTerIsTIcHe TecNIcHe ModeLLo 58410 Potenza: 2.250 W, 50 Hz, 230 V~ Piastre di cottura: 1 piastra Ø 187 mm – 1.500 W 1 piastra Ø 152 mm – 750 W corpo: Metallo, bianco Ingombro: Ca. 48,5 x 31,7 x 8,6 cm (B/P/A) cavo: Ca.
  • Page 12 questo motivo l’apparecchio non deve essere 20. Controllare regolarmente che la spina e il cavo mai lasciato incustodito durante il funziona- non siano usurati o danneggiati. Nel caso in mento. cui il cavo di connessione o altre parti siano danneggiati, inviarli per il controllo e la ripa- 17.
  • Page 13 INsTruccIoNes de uso dATos TécNIcos ModeLo 58410 Potencia: 2.250 W, 50 Hz, 230 V~ Placas eléctricas: 1 Placa Ø 187 mm – 1500 W 1 Placa Ø 152 mm – 750 W carcasa: De metal, blanca Medidas: Aprox. 48,5 x 31,7 x 8,6 cm(L/An/Al) cable: Aprox.
  • Page 14 funcionamiento. gaste o deterioros. En caso de que esté dañado el cable de conexión u otras piezas, 17. Al terminar la cocción, gire siempre el inter- envíe por favor el aparato para su inspec- ruptor a 0/MIN y desconecte el cable de la ción o reparación a nuestro servicio técnico toma de corriente.
  • Page 15 NáVod K oBsLuZe TecHNIcKé PArAMeTry ModeLo 58410 Výkon: 2.250 W, 50 Hz, 230 V~ Plotýnky: 1 plotýnka Ø 187 mm – 1500 W 1 plotýnka Ø 152 mm – 750 W Povrch vařiče: Plechový, bilà Rozměry: Cca 48,5 x 31,7 x 8,6 cm (d/š/v) Přívodní...
  • Page 16 18. I po vypnutí zůstávají plotýnky ještě určitou zašlete prosím přístroj ke kontrole a opravě dobu horké. V žádném případě se prosím našemu zákaznickému servisu (adresa viz horkých plotýnek nedotýkejte – nebezpečí záruční podmínky). Neodborné opravy mo- úrazu. hou vést ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele a ke ztrátě...
  • Page 17 serVIce-AdresseN DEuTsCHLAnD Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim ÖsTErrEiCH Reparaturabwicklung, Ersatzteile: Reparatur-Annahme Österreich ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59 Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59 E-Mail office@esc-service.at sCHwEiz MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières Telefon +41 (0) 21 9 03 01-15...
  • Page 18 GArANTIeBesTIMMuNGeN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
  • Page 19 NorMe dIe GArANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Page 20 eNTsorGuNG / uMweLTscHuTZ Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 21 sMALTIMeNTo / TuTeLA deLL’AMBIeNTe I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...
  • Page 22 aus dem Hause...