Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
de
Installationsanleitung
Installation Instructions
en
fr
Instructions d'installation
sv
Installationsanvisning
Handleiding voor installatie
nl
it
Istruzioni di montaggio
Instrukcja montażu
pl
es
Instrucciones de montaje
da
Installationsvejledning
de
Deutsch
Montage
Montageort
Maximal zulässige Umgebungstemperatur = 50 °C
• Vorlauftemperaturregelung:
im Heizungsvorlauf; unmittelbar nach der Pumpe,
wenn diese im Vorlauf sitzt
im Heizungsvorlauf ca. 1,5...2 m nach der Mischstel-
le, wenn die Pumpe im Rücklauf sitzt
• Rücklauftemperaturregelung:
1...1,5 m nach der Mischstelle
• Minimalbegrenzung der Kesselrücklauftemperatur und
Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur:
1...1,5 m nach der Mischstelle
• Brauchwassertemperaturregelung:
1,5...2 m nach der Mischstelle
• Wärmetauscherregelung:
möglichst nahe zum Wärmetauscher
Montieren
Der Einbau erfolgt mit einem Schutzrohr.
Vorgehen:
1.
Rohrleitung bzw. System entleeren
2.
Montagelage wie folgt wählen:
max. 15°
Der Regler darf nicht Kopf stehen; der Kabeleintritt darf nicht oben
sein.
Die Mindesteintauchtiefe muss 60 mm betragen
Nach Möglichkeit in einen Rohrbogen einbauen. Der Tauchstab soll
gegen die Strömung zeigen.
Siemens Building Technologies
Tauchtemperaturregler
Immersion temperature controller
Régulateur de température à plongeur
Dyktemperaturregulator
Dompeltemperatuurregelaar
Regolatore di temperatura ad immersione
Zanurzeniowy regulator temperatury
Controlador de temperatura de inmersión
Dykrørstemperaturregulator
max. 15°
CE1G3334xx
3.
Am Montageort Gewindestutzen in die Rohrleitung
einsetzen:
10 mm
4.
Schutzrohr in den Gewindestutzen einbauen. Wenn
nötig, Hilfsmittel zum Abdichten verwenden (Hanf,
Teflonband usw.)
5.
Regler in das Schutzrohr schieben und einrasten
6.
Rohrleitung bzw. System wieder auffüllen
Elektrische Installation
• Örtliche Vorschriften für Elektroinstallationen beachten
• Anschlussklemmen sind unter der flexiblen Kunststoff-
abdeckung
• Anschlussklemmen entsprechend den Anlagendoku-
menten verdrahten. Wenn diese fehlen, Anschluss-
schaltpläne in dieser Anleitung beachten
• Zulässige Leitungslängen beachten
• Gerät erst bei der Inbetriebnahme unter Spannung
setzen
Einstellungen
3
2
1
1
LED für Testbetrieb/Normalbetrieb
2
DIP-Switch-Block
3
Einstellschieber für Sollwertreduktion bzw. -anhebung
4
Potentiometer für P-Band Y1
Betriebsart:
Wo einstellen?
Was einstellen?
DIP-Switch-Block
1
2
Schalter 1 und 2
18.08.2011
G3334xx
RLE132
4
Heizen mit Boost (Sollwert-Anhebung)
Maximalbegrenzung
Minimalbegrenzung
Heizen mit ECO (Sollwertreduktion)
1/20
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens RLE132

  • Page 5: Lieu De Montage

    Curseur 3 etc.) Glisser et encliqueter le régulateur dans la gaine de Consigne ou limite : protection Curseur de réglage de Réglage après la mise en service. Remplir la canalisation ou le système température Siemens Building Technologies CE1G3334xx 18.08.2011 5/20...
  • Page 6: Affichage De Fonctionnement

    : La LED rouge indique l'état de fonctionnement du régula- teur : RLE132 utilisé comme limiteur minimum : • LED allumée : tension secteur présente (a) Amener le curseur de réglage de la température • LED clignote : Test de fonctionnement sur la valeur maximale : le servomoteur doit La LED est également visible lorsque le couvercle est...
  • Page 19: Anschlussklemmen Connecting Terminals Bornes De Raccordement

    DIP 1-2 = OFF, OFF  70 °C  30 K _______ = 40 °C  Boost Mode ( DIP 1-2 = ON, ON  70 °C +  30 K _______ = 100 °C Siemens Building Technologies CE1G3334xx 18.08.2011 19/20...

Table des Matières