Siemens RLE132 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RLE132:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

de
Installationsanleitung
Installation Instructions
en
fr
Instructions d'installation
sv
Installationsanvisning
Handleiding voor installatie
nl
it
Istruzioni di montaggio
Instrukcja montażu
pl
es
Instrucciones de montaje
da
Installationsvejledning
de
Deutsch
Montage
Montageort
Maximal zulässige Umgebungstemperatur = 50 °C
• Vorlauftemperaturregelung:
im Heizungsvorlauf; unmittelbar nach der Pumpe,
wenn diese im Vorlauf sitzt
im Heizungsvorlauf ca. 1,5...2 m nach der Mischstel-
le, wenn die Pumpe im Rücklauf sitzt
• Rücklauftemperaturregelung:
1...1,5 m nach der Mischstelle
• Minimalbegrenzung der Kesselrücklauftemperatur und
Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur:
1...1,5 m nach der Mischstelle
• Brauchwassertemperaturregelung:
1,5...2 m nach der Mischstelle
• Wärmetauscherregelung:
möglichst nahe zum Wärmetauscher
Montieren
Der Einbau erfolgt mit einem Schutzrohr.
Vorgehen:
1.
Rohrleitung bzw. System entleeren
2.
Montagelage wie folgt wählen:
max. 15°
Der Regler darf nicht Kopf stehen; der Kabeleintritt darf nicht oben
sein.
Die Mindesteintauchtiefe muss 60 mm betragen
Nach Möglichkeit in einen Rohrbogen einbauen. Der Tauchstab soll
gegen die Strömung zeigen.
Siemens Building Technologies
Tauchtemperaturregler
Immersion temperature controller
Régulateur de température à plongeur
Dyktemperaturregulator
Dompeltemperatuurregelaar
Regolatore di temperatura ad immersione
Zanurzeniowy regulator temperatury
Controlador de temperatura de inmersión
Dykrørstemperaturregulator
max. 15°
CE1G3334xx
3.
Am Montageort Gewindestutzen in die Rohrleitung
einsetzen:
10 mm
4.
Schutzrohr in den Gewindestutzen einbauen. Wenn
nötig, Hilfsmittel zum Abdichten verwenden (Hanf,
Teflonband usw.)
5.
Regler in das Schutzrohr schieben und einrasten
6.
Rohrleitung bzw. System wieder auffüllen
Elektrische Installation
• Örtliche Vorschriften für Elektroinstallationen beachten
• Anschlussklemmen sind unter der flexiblen Kunststoff-
abdeckung
• Anschlussklemmen entsprechend den Anlagendoku-
menten verdrahten. Wenn diese fehlen, Anschluss-
schaltpläne in dieser Anleitung beachten
• Zulässige Leitungslängen beachten
• Gerät erst bei der Inbetriebnahme unter Spannung
setzen
Einstellungen
3
2
1
1
LED für Testbetrieb/Normalbetrieb
2
DIP-Switch-Block
3
Einstellschieber für Sollwertreduktion bzw. -anhebung
4
Potentiometer für P-Band Y1
Betriebsart:
Wo einstellen?
Was einstellen?
DIP-Switch-Block
1
2
Schalter 1 und 2
18.08.2011
G3334xx
RLE132
4
Heizen mit Boost (Sollwert-Anhebung)
Maximalbegrenzung
Minimalbegrenzung
Heizen mit ECO (Sollwertreduktion)
1/20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens RLE132

  • Page 1 Die Mindesteintauchtiefe muss 60 mm betragen Betriebsart: Wo einstellen? Was einstellen? DIP-Switch-Block Schalter 1 und 2 Heizen mit Boost (Sollwert-Anhebung) Maximalbegrenzung Minimalbegrenzung Heizen mit ECO (Sollwertreduktion) Nach Möglichkeit in einen Rohrbogen einbauen. Der Tauchstab soll gegen die Strömung zeigen. Siemens Building Technologies CE1G3334xx 18.08.2011 1/20...
  • Page 2 Sollwertreduktion bzw. -anhebung (Einstellschie- Warten, bis Heizgrup- Warten, bis Heizgrup- − ber 3) penregler ausgeregelt penregler ausgeregelt hat, dann am RLE132 hat, dann am RLE132 Flexible Kunststoffabdeckung wieder montieren den Temperatur- den Temperatur-Ein- Betriebsspannung der Anlage einschalten. Die Einstellschieber auf stellschieber auf Mini- Leuchtdiode für die Betriebsanzeige muss blinken...
  • Page 3: Place Of Installation

    The controller may not be mounted upside down and the cable may not 180 s (SLOW) enter from the top. The minimum immersion length must be 60 mm. 60 s (FAST) 120 s (MEDIUM) Siemens Building Technologies CE1G3334xx 18.08.2011 3/20...
  • Page 4 Potentiometer setting should correspond to the required range of the controller’s output signal tion: Setpoint increase / decrease RLE132 as a minimum limiter: Slider 3 (a) Set temperature setting slider to the maximum value: Actuator must close Setpoint or limit value:...
  • Page 5: Lieu De Montage

    Curseur 3 etc.) Glisser et encliqueter le régulateur dans la gaine de Consigne ou limite : protection Curseur de réglage de Réglage après la mise en service. Remplir la canalisation ou le système température Siemens Building Technologies CE1G3334xx 18.08.2011 5/20...
  • Page 6: Affichage De Fonctionnement

    : La LED rouge indique l'état de fonctionnement du régula- teur : RLE132 utilisé comme limiteur minimum : • LED allumée : tension secteur présente (a) Amener le curseur de réglage de la température • LED clignote : Test de fonctionnement sur la valeur maximale : le servomoteur doit La LED est également visible lorsque le couvercle est...
  • Page 7: Elektrisk Installation

    Montera dykröret i den gängade nippeln. Om så Skjutreglage 3 erfordras använd tätningsmaterial (hampa, teflon- band osv.) Bör- resp. gränsvärde: Skjut in regulatorn i dykröret och snäpp fast Temperatur- Inställs efter igångkörning Fyll rörledningen resp. systemet med vatten igen skjutreglage Siemens Building Technologies CE1G3334xx 18.08.2011 7/20...
  • Page 8 Igångkörning som regulator sätt sedan temperatur- och sätt sedan tempera- Avlägsna locket skjutreglaget vid RLE132 turskjutreglaget vid Vik ut det mjuka plastskyddet så att inställningsele- på max.värdet: REL132 på min.värdet: menten blir tillgängliga Ventilen måste reagera Ventilen måste reagera...
  • Page 9: Inbedrijfstelling

    DIP-Switch-blok c.q. maximale stand gaan Instelschuif voor verlaging c.q. verhoging van de gewenste waarde Potentiometer voor P-band Y1 ► voor een verkeerde reactie wordt verwezen naar «Verhelpen van storingen» Siemens Building Technologies CE1G3334xx 18.08.2011 9/20...
  • Page 10: Verhelpen Van Storingen

    Scegliere una delle seguenti posizioni di montaggio: groepen uitgeregeld is, groepen uitgeregeld is, dan op de RLE132 de dan op de RLE132 de instelschuif temperatuur instelschuif temperatuur op de maximale waarde op de minimale waarde max.
  • Page 11 ► Se questo non si verifica fare riferimento al par. 180 s (SLOW) “Analisi guasti” 60 s (FAST) 13. Impostare il setpoint sul valore richiesto. 120 s (MEDIUM) 14. Richiudere il coperchio trasparente. Siemens Building Technologies CE1G3334xx 18.08.2011 11/20...
  • Page 12: Miejsce Montażu

    (modalità test). Impostare la funzione limite come richiesta: Maks. dopuszczalna temperatura otoczenia = 50 °C • Regulacja temperatury zasilania: RLE132 comelimite di minima: Na przewodzie zasilającym; tuż za pompą, jeśli − (a) Impostare il setpoint di temperatura sul valore...
  • Page 13: Instalacja Elektryczna

    Zdjąć pokrywę regulatora. wymaganemu zakresowi sygnału wyjściowego Aby uzyskać dostęp do elementów obsługowych Zwiększenie / zmniejszenie wartości zadanej należy unieść elastyczną pokrywę. Dokonać nastaw: Suwak 3 Tryb pracy (przełączniki nr 1 i 2) − Siemens Building Technologies CE1G3334xx 18.08.2011 13/20...
  • Page 14: Lugar De Montaje

    • Control de la temperatura de impulsión: nia: En el circuito de calefacción; inmediatamente después − RLE132 jako ogranicznik minimum: de la bomba si ésta está instalada en la impulsión (a) Suwak nastawczy ustawić na wartość maksymal- En el circuito de calefacción aproximadamente 1,5...2 −...
  • Page 15: Instalación Eléctrica

    Conectar la alimentación. El LED para el modo de operación debe parpadear (modo test). Selector de ajuste de Ajustar tras la puesta en servicio temperatura Verificar la función límite dependiendo del tipo de limitación: Siemens Building Technologies CE1G3334xx 18.08.2011 15/20...
  • Page 16: Tabla De Errores

    RLE132 como limitador de mínima: Dansk (a) Situar el selector lineal para ajuste de tempera- tura en el valor máximo: El actuador debe cerrar (b) Situar el selector lineal para ajuste de tempera- Montering tura en el valor mínimo:El actuador debe abrir ►...
  • Page 17 Alt efter begrænsningstype afprøves begrænsnings- Hævning eller sænkning af setpunkt: funktionen som følger: Skyder 3 RLE132 som minimumbegrænser: Setpunkt eller grænseværdi: (a) Stil skyder for indstil-ling af temperatur på mak- Skyder for indstilling af Indstilles efter idriftsættelsen simumværdien: Motor skal lukke...
  • Page 18 Ventil kører i den fork- re-gulatoren har nået regulatoren har nået erte retning stabi-liseringtilstanden, sta-biliseringstilstanden, • Forkert regulatorklemme stil der-efter RLE132‘s stil derefter RLE132‘s anvendt skyder for indstilling af sky- der for indstilling af Skyder for indstilling af tempe- Ventil bliver stående i tempera-tur på...
  • Page 19: Anschlussklemmen Connecting Terminals Bornes De Raccordement

    DIP 1-2 = OFF, OFF  70 °C  30 K _______ = 40 °C  Boost Mode ( DIP 1-2 = ON, ON  70 °C +  30 K _______ = 100 °C Siemens Building Technologies CE1G3334xx 18.08.2011 19/20...
  • Page 20 Contacto externo (ej.: con reloj programador) Pump Pomp Bomba Immersion temperature controller RLE132 Dompeltemperatuurregelaar RLE132 Controlador de temp. de inmersión RLE132 Controller RLE132 as a limiter Regelaar RLE132 als begrenzer Controlador RLE132 como limitador Heating controller RVL47..., RVP3..., RVP2... N3 Verwarmingsregelaar RVL47...

Table des Matières