KERN and SOHN HTS-A Série Notice D'utilisation

Balance à grue électronique

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Balance à grue électronique
Journal de bord
Maintenance et entretien réguliers
KERN HTS-A
Version 3.3
2017-04
F
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tél.: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie : +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
HTS-A-BA-f-1733

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KERN and SOHN HTS-A Série

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Télécopie : +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Balance à grue électronique Journal de bord Maintenance et entretien réguliers KERN HTS-A Version 3.3 2017-04 HTS-A-BA-f-1733...
  • Page 2: Table Des Matières

    KERN HTS-A Version 3.3 2017-04 Notice d’utilisation / journal de bord Balance à grue électronique Table des matières C arac téris tiques tec hniques ___________________________________________________ 4 Dimensions [mm] _____________________________________________________________ 5 Plaque signalétique ___________________________________________________________ 6 Déclaration de conformité ______________________________________________________ 7 C ons ignes générales de s éc urité _______________________________________________ 8 Obligations de l’exploitant ______________________________________________________ 8 Mesures d’organisation ________________________________________________________ 8 Conditions d'environnement _____________________________________________________ 8...
  • Page 3 Mes s ages d’erreur __________________________________________________________ 27 Nettoyage et élimination _____________________________________________________ 27 Nettoyage et élimination_______________________________________________________ 27 E ntretien et maintenanc e ____________________________________________________ 28 Maintenance et entretien réguliers _______________________________________________ 28 Maintenance régulière ________________________________________________________ 29 Liste de vérifications „Maintenance régulière“ (voir chap. 9.2) _________________________ 30 Annexe ___________________________________________________________________ 33 10.1 Liste de vérifications „Maintenance élargie“...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    1. Caractéristiques techniques HTS 1T-4AM HTS 3T-3AM HTS 6T-3AM HTS 10T-3AM KERN Lisibilité (d) 500 g 1 kg 2 kg 5 kg Plage de pesée (max) 1 500 kg 3 000 kg 6 000 kg 10 000 kg Plage de tarage (par 1 000 kg 3 000 kg 6 000 kg...
  • Page 5: Dimensions [Mm]

    Dimensions [mm] HTS 1T-4AM 33.3 32.5 314.6 12.7 HTS 3T-3AM 42.9 42.5 346.75 17.5 HTS 6T-3AM 24.6 HTS 10T-3AM 82.6 535.35 HTS_A-BA-f-1733...
  • Page 6: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique Logo de KERN Modèle Plage de pesage [Max] Alimentation électrique Domicile Échelon [d] Date de fabrication Marquage CE Symbole de recyclage Numéro de série HTS_A-BA-f-1733...
  • Page 7: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité www.kern-sohn.com KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 +0049-[0]7433-9933-0 72336 Balingen-Frommern +0049-[0]7433-9933-149 Germany info@kern-sohn.com Déclaration de conformité UE EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung FR Nous déclarons par la présente sous notre entière responsabilité que le produit concerné par cette déclaration respecte les exigences des directives mentionnées ci-après.
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    2. Consignes générales de sécurité Obligations de l’exploitant Les prescriptions de sécurité nationales ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité de l’exploitant sont à prendre en compte.  Toutes les prescriptions de sécurité du fabricant de la grue sont à respecter. ...
  • Page 9: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

     L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.
  • Page 10: Le Travail Conscient De La Sécurité

    Le travail conscient de la sécurité  Ne pas se tenir sous les charges suspendues.  Positionner la grue de manière que la charge soit verticalement élevée.  En travaillant sur la grue et la balance à grue porter les protections personnelles (casque, chaussures de sécurité...
  • Page 11: La Balance À Grue D'un Seul Coup D'œil

    3. La balance à grue d’un seul coup d’œil La balance à grue est une solution universelle et peu onéreuse pour les travaux de pesée au-dessus de la tête tels que p. ex. le recyclage, le travail du métal, la construction mécanique, le transport et la logistique.
  • Page 12: Afficheur

    Afficheur Indicateur poids net Indicateur affichage du zéro Indicateur poids brut Affichage de la stabilité Témoin de charge de l'accu Clavier Touche Description de la fonction • Remise à zéro • Tarage • Poids brut  poids net • Mettre en marche / à l'arrêt l'éclairage d'arrière- plan de l'affichage •...
  • Page 13: Télécommande À Infra-Rouges

    Télécommande à infra-rouges La radiotélécommande permet de commander la balance comme sur un clavier. Toutes les fonctions (à l’exception de ON/OFF) se peuvent sélectionner. La DEL rouge se doit illuminer lorsqu’on enfonce une touche. Si elle ne s’illumine pas, il faudra changer les piles de l’unité de télécommande. Portée dans une surface libre (sans édifices) env.
  • Page 14: Etiquette Adhésive

    Etiquette adhésive  Ne pas séjourner au-dessous de charges suspendues.  Ne pas utiliser dans la zone du chantier.  Ne pas quitter des yeux les charges en suspension.  Ne pas dépasser la charge nominale de la balance à grue. (exemple) ...
  • Page 15: Mise En Oeuvre

    4. Mise en oeuvre Attention: Observer absolument le chap. 2 „Indications générales de sécurité“! Déballage Les balances à grue délivrées et déballées ne sont pas reprises. La balance à grue est scellée par KERN.  La manille et le crochet sont rendus inviolables par du CONSIGNE DE ruban adhésif.
  • Page 16: Vérification Des Dimensions Originales

    Vérification des dimensions originales  Reportez les dimensions originales de la fiche de données de production dans les plages grises de la liste de vérification chap. 9.3.  Vérifier les dimensions originales de la balance à grue, réalisation voir chap. 9.2 „Maintenance régulière“...
  • Page 17: Suspension De La Balance

    Suspension de la balance Condition préliminaire La grue sera encore dotée d‘une patte de sécurité (1) afin que la balance à grue ne puisse pas tomber sans charge. Veuillez contacter le fabricant de la grue pour obtenir un crochet avec ce dispositif de sécurité...
  • Page 18: Commande

    5. Commande Consignes de sécurité Risque de blessure par les chutes de charges! PRECAUTION  Toujours travailler avec le plus grand soin, en application des règles générales s’appliquant à la conduite d’une grue.  Vérifier toutes les pièces (crochet, œillet, bagues, élingues de cordes, câbles, chaînes etc.) pour détecter des endommagements ou une usure excessive ...
  • Page 19: Charger La Balance À Grue

     Ne pas quitter des yeux les charges en suspension.  Ne dépassez pas la charge nominale de la grue, de la balance à grue ou du matériel d’élingage des charges au niveau de la balance à grue. (exemple)  Pendant la pesée des substances dangeureuses (p.
  • Page 20 N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la fixation à 1 point. HTS_A-BA-f-1733...
  • Page 21 Ne tirez ni ne poussez pas N’exercez aucune traction latérale sur le crochet. N’utilisez pas de suspensions multiples HTS_A-BA-f-1733...
  • Page 22: Mise En Marche / Arrêt

    Mise en marche / arrêt Mise en route  Appeler sur le clavier de la balance. L’affichage s’illumine et la balance réalise une vérification automatique. L'affichage passe en revue „PoUP2 „ESC2“ „8.8.8.88“ suivi de l'état de charge de l'accu (p. ex. „CH5“ correspond à un état de charge de 50%) et du numéro de contrôle des ajustages.
  • Page 23: Mettre La Balance À Zéro

    Mettre à l’arrêt  Appeler sur le clavier de la balance.  Appeler sur le clavier de la télécommande, la balance se trouve en mode de veille. Mettre la balance à zéro Afin d’obtenir des résultats de pesage optimales, mettre la balance à zéro avant de peser.
  • Page 24: Tarage

    Tarage  Accrocher une pré-charge. Attendez l’affichage de la stabilité puis appuyez sur la touche Sur l'afficheur apparaît 0 (kg) et l'indicateur à côté de „NET“ s'allume. Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu.  Peser les matières à...
  • Page 25: Ajustage Et Étalonnage

    6. Ajustage et étalonnage Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà...
  • Page 26: Etalonnage

    Etalonnage Généralités: D´après la directive UE 2009/23/CE, les balances doivent faire l´objet d´un étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi): a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise est déterminé par pesée. b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour analyses...
  • Page 27: Messages D'erreur

    7. Messages d’erreur Message Description Causes possibles d’erreur  Diminuer la charge Charge maximale dépassée  Contrôler si la balance a été --ol- endommagée Capacité de l’accu épuisée.  Charger l’accumulateur Avec l'affichage „LOB“ la balance se met automatiquement hors circuit après 1 minute pour ménager l'accu.
  • Page 28: Entretien Et Maintenance

    9. Entretien et maintenance Risque de blessure et d’endommagement de biens matériaux! La balance à grue est partie intégrante d’un moyen de levage! Pour une commande sûre observer le suivant:  Maintenance régulière par personnel spécialisé formé PRECAUTION  Réaliser la maintenance et l’entretien régulièrement, voir au chap. ...
  • Page 29: Maintenance Régulière

    Maintenance régulière Première mise en  Vérifier toutes les dimensions, voir liste de vérifications chap. marche, chaque 3 mois ou  Contrôler l’usure des manilles, telles que p. ex. la en tout cas après déformation plastique, les dommages mécaniques (irrégularités de la surface), les entailles, les rainures, les 12 500 pesées criques, la corrosion et les distorsions.
  • Page 30: Liste De Vérifications „Maintenance Régulière" (Voir Chap. 9.2)

    Liste de vérifications „Maintenance régulière“ (voir chap. 9.2) Dimensions originales de la balance suspendue, n° série: ………………………………… Capacité ……………………………… Manille Crochet Œillets d‘accrochage Goupille fendue et a (mm) b (mm) c (mm) Usure d (mm) e (mm) Usure f (mm) g (mm) h (mm) Angle α...
  • Page 31 Manille Crochet Œillets d‘accrochage Goupille Usure (voir les Usure (voir les α fendue champs gris) champs gris) et écrou g (∅) h (∅) Pas de déforma- fixée Pas de déformations 10 ° Déviation max. admise tions ou criques ou fissures Date Contrôleur Vérification avant la...
  • Page 32 HTS_A-BA-f-1733...
  • Page 33: Annexe

    10. Annexe 10.1 Liste de vérifications „Maintenance élargie“ (révision générale) Les travaux de maintenance élargie doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Balance à grue Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Essai de poudre magnétique sur Œillets Intervalle Manille Crochet...
  • Page 34: Liste „Pièces De Rechange Et Réparations De Pièces Se Répercutant Sur La Sécurité

    10.2 Liste „Pièces de rechange et réparations de pièces se répercutant sur la sécurité“ Les travaux de maintenance doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Balance à grue Pièce constitutive Mesure Date Signature HTS_A-BA-f-1733...
  • Page 35 Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Balance à grue Pièce constitutive Mesure Date Signature HTS_A-BA-f-1733...

Ce manuel est également adapté pour:

Hts 1t-4amHts 3t-3amHts 6t-3am hHts 10t-3am

Table des Matières