Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung Tischwaagen
Operating instructions Bench scales
Mode d'emploi Balances de table
KERN GAB-N
Version 1.7
2018-01
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
GAB-N-BA-def-1817

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KERN and SOHN GAB-N

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Tischwaagen Operating instructions Bench scales Mode d’emploi Balances de table KERN GAB-N Version 1.7 2018-01 GAB-N-BA-def-1817...
  • Page 2 Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals Další jazykové verze najdete na webu pod adresou www.kern-sohn.com/manuals Yderligere sprogversioner finder de online på www.kern-sohn.com/manuals Más versiones de idiomas se encuentran online bajowww.kern-sohn.com/manuals Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals Trovate altre versioni di lingue online inwww.kern-sohn.com/manuals Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals...
  • Page 3: Table Des Matières

    KERN GAB-N Version 1.7 2018-01 Betriebsanleitung Tischwaagen Inhaltsverzeichnis Technische Daten ................... 4 Grundlegende Hinweise (Allgemeines)............6 Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 6 Sachwidrige Verwendung ......................6 Gewährleistung ..........................7 Prüfmittelüberwachung ........................ 7 Grundlegende Sicherheitshinweise .............. 7 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten ................7 Ausbildung des Personals ......................
  • Page 4 Pinbelegung der Waagenausgangsbuchse ................36 12.1.3 Beschreibung des Datentransfers ..................37 12.2 Fernsteuerbefehle........................37 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung ............38 13.1 Reinigen ............................. 38 13.2 Wartung, Instandhaltung ......................38 13.3 Entsorgung ..........................38 13.4 Fehlermeldungen ........................39 Kleine Pannenhilfe ..................40 Konformitätserklärung ................. 41 GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 5: Technische Daten

    (B x T x H)(mm) Eingangsspannung: 220V-240V AC 50 Hz Stromversorgung Netzteil: 12 V, 500 mA Betriebsdauer ca. 40 Std. (mit Hinterleuchtung) Akku (Option) Betriebsdauer ca. 90 Std. (ohne Hinterleuchtung) Ladezeit ca. 12 Std. Nettogewicht (kg) 3,9 kg Schnittstelle RS 232C GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 6 (B x T x H) (mm) Eingangsspannung: 220V-240V AC 50 Hz Stromversorgung Netzteil: 12 V, 500 mA Betriebsdauer ca. 40 Std. (mit Hinterleuchtung) Akku (Option) Betriebsdauer ca. 90 Std. (ohne Hinterleuchtung) Ladezeit ca. 12 Std. Nettogewicht (kg) 3,0 kg Schnittstelle RS 232C GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 7: Grundlegende Hinweise (Allgemeines)

    Ex-geschützt. Die Waage darf nicht konstruktiv verändert werden. Dies kann zu falschen Wägeergebnissen, sicherheitstechnischen Mängeln sowie der Zerstörung der Waage führen. Die Waage darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden. Abweichende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 8: Gewährleistung

    3.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Aufstellung und Inbetriebnahme sorgfältig durch, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN-Waagen verfügen. 3.2 Ausbildung des Personals Das Gerät darf nur von geschulten Mitarbeitern bedient und gepflegt werden. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 9: Transport Und Lagerung

    Verrutschen und Beschädigung sichern. 5 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme 5.1 Aufstellort, Einsatzort Die Waagen sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zuverlässige Wägeergebnisse erzielt werden. Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihre Waage wählen. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 10 • statische Aufladung von Wägegut, Wägebehälter vermeiden. Beim Auftreten von elektromagnetischen Feldern (z.B. durch Mobiltelefone oder Funkgeräte), bei statischen Aufladungen sowie bei instabiler Stromversorgung sind große Anzeigeabweichungen (falsche Wägeergebnisse) möglich. Der Standort muss dann gewechselt oder die Störquelle beseitigt werden. ^ GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 11: Auspacken/Aufstellen

    Die Waage vorsichtig aus der Verpackung nehmen, Plastikhülle entfernen und die Waage am vorgesehenen Arbeitsplatz aufstellen. Transportsicherung unbedingt entfernen (nur bei 6 kg-Modellen vorhanden) Zum Lösen der Transportsicherung Transportschraube [1] gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. Zum Transport Transportschraube vorsichtig bis auf Anschlag im Uhrzeigersinn eindrehen und dann mit Kontermutter fixieren. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 12: Lieferumfang / Serienmäßiges Zubehör

    Waage ihre Betriebstemperatur (siehe Anwärmzeit Kap. 1) erreicht haben. Die Waage muss für diese Anwärmzeit an die Stromversorgung (Netzanschluss oder Akku) angeschlossen sein. Die Genauigkeit der Waage ist abhängig von der örtlichen Fallbeschleunigung. Unbedingt die Hinweise im Kapitel Justierung beachten. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 13: Geräteübersicht

    6 Geräteübersicht 1. Wägeplatte / Akkufach (unter Wägeplatte) 2. Libelle 3. RS 232 Schnittstelle 4. Fußschrauben 5. Ein/Aus-Schalter 6. Anschluss Netzadapter GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 14: Anzeigenübersicht

    Waagschale nicht ganz Null anzeigen, drücken. Nach kurzer Wartezeit ist die Waage auf Null zurückgesetzt. Nettogewichtsanzeige zeigt das Nettogewicht an GROSS Bruttogewichtsanzeige Bruttogewicht wird angezeigt Toleranzkontrolle Wägegut über (HI), unter (LO) oder im (OK) Toleranzbereich Checkweighing Netzspannung Leuchtet bei Stromversorgung über Netzteil angeschlossen GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 15: Tastaturübersicht

    Eingabe von oberem, unterem oder beiden Grenzwerten Check-weighing  Um eine Dezimalstelle nach rechts wechseln  Tare -Taste TARE Waage tarieren TARE  Angezeigten Wert erhöhen  Nullstell-Taste Waage auf Null zurücksetzen  Eingegebenen Wert bestätigen, bzw. Funktion auswählen GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 16: Justierung/Eichung

    Waage. Justierung möglichst nahe an der Höchstlast der Waage durchführen. Infos zu Prüfgewichten finden Sie im Internet unter: http://www.kern-sohn.com. • Stabile Umgebungsbedingungen beachten. Eine Anwärmzeit (siehe Kap. 1) zur Stabilisierung ist erforderlich. Darauf achten, dass sich keine Gegenstände auf der Wägeplatte befinden. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 17: Geeichte Modelle

     PASS  Nach erfolgter Justierung führt die Waage einen Selbsttest durch. Justiergewicht während des Selbsttests abnehmen, das Gerät kehrt automatisch in den Wägemodus zurück. GROSS ZERO Bei einem Justierfehler oder falschem Justiergewicht wird eine Fehlermeldung angezeigt, Justiervorgang wiederholen. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 18: Nicht Eichfähige Modelle

     Justiergewicht auflegen, die Stabilitätsanzeige erscheint  Nach erfolgter Justierung führt die Waage einen Selbsttest durch. Justiergewicht während des Selbsttests abnehmen, das Gerät kehrt automatisch in den Wägemodus zurück. Bei einem Justierfehler oder falschem Justiergewicht wird eine Fehlermeldung angezeigt, Justiervorgang wiederholen. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 19: Eichung

    Die Nacheichung erfolgt nach den jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen der Länder. Die Eichgültigkeitsdauer in Deutschland z. B. beträgt für Waagen in der Regel 2 Jahre. Die gesetzlichen Bestimmungen des Verwendungslandes sind zu beachten! • Die Eichung der Waage ist ohne die „Siegelmarken“ ungültig. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 20 Hinweise zu geeichten Wägesystemen Mögliche Versiegelungen: B zwingend, und A oder C 1. Siegelmarke 2. Abdeckung 3. Eichschalter 4. Eichdraht GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 21: Linearisierung (Nur Nicht Geeichte Modelle)

    Kap. 2.4 „Prüfmittelüberwachung“. Tab. 1: Justierpunkte Justiergewicht GAB 6K0.05N GAB 12K0.1N GAB 30K0.2N 0 kg 0 kg 0 kg 2 kg 4 kg 10 kg 4 kg 8 kg 20 kg 6 kg 12 kg 30 kg GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 22  Nachdem die Stabilitätsanzeige erscheint, wird „LoAd 0“ angezeigt  Erstes Justiergewicht (Wägeplatte leer)  Nach erfolgreicher Linearisierung kehrt die Waage automatisch in den Wägemodus zurück. Bei einem Justierfehler oder falschem Justiergewicht erscheint eine Fehlermeldung im Display, Linearisierungsvorgang wiederholen. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 23: Betrieb

     Der Tariervorgang kann beliebige Male wiederholt werden, beispielsweise beim Einwiegen von mehreren Komponenten zu einer Mischung (Zuwiegen). Die Grenze ist dann erreicht, wenn der gesamte Wägebereich ausgelastet ist. TARE  Zum Löschen des Tarawertes Wägeplatte entlasten und GROSS ZERO drücken. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 24: Prozentwägen

    Die Anzeige geht auf 0,00 % zurück ZERO  Probe auflegen 20.00 GROSS In der Anzeige erscheint der Prozentwert der Probe in Bezug auf das Referenzgewicht  Durch Drücken der wechselt die Waage wieder zur Gramm-Kilo-Anzeige Ausdruckbeispiel: Prozent: 199.99% GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 25 Linie angezeigt, bevor die Waage ---- GROSS die entsprechende Stückzahl anzeigt.  GROSS  Mit der - Taste kann zwischen Referenzgewicht, Gesamtgewicht und Stückzahl gewechselt werden.  Mit der - Taste kehrt die Waage in den Wägemodus zurück GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 26: Stückzählen

    Die Symbole liefern folgende Information: Wägegut oberhalb oberer Toleranzgrenze Wägegut im Toleranzbereich Wägegut unterhalb unterer Toleranzgrenze 10.5.1 Ampelfunktion Bei Verwendung einer Ampel kann Folgendes angezeigt werden: rote Lampe Wägegut oberhalb oberer Toleranzgrenze gelbe Lampe Wägegut unterhalb unterer Toleranzgrenze grüne Lampe Wägegut im Toleranzbereich GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 27 Wägen mit Toleranzbereich  Bei Einsatz eines Wägebehälters tarieren.  Wägegut auflegen, die Toleranzkontrolle wird gestartet.  Die Toleranzkontrolle ist nicht aktiv, wenn das Gewicht unter 20d liegt.  Zum Beenden des Toleranzwägens beide Grenzwerte mit auf Null stellen. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 28: Manuelles Summieren

    Anzeige auf Null steht.  Nach Bedarf weiteres Wägegut wie vorhergehend beschrieben summieren. Darauf achten, dass die Waage zwischen den einzelnen Wägungen entlastet werden muss.  Dieser Vorgang kann so oft wiederholt werden bis die Kapazität der Waage erschöpft ist. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 29 Wägedaten löschen: PRINT  Bei entlasteter Wägeplatte gefolgt von drücken. Die Daten im Summenspeicher werden gelöscht. Ausdruckbeispiel: 1.Wägung: 0.200 kg 0.200 kg 2. Wägung 0.050 kg 0.250 kg 3. Wägung 2.000 kg 2.250 kg *************************** Anzahl Wägungen/Gesamtsumme: 2.250 kg *************************** GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 30: Automatisches Summieren

    Danach wechselt die Waage zur Nullanzeige  Nach Bedarf weiteres Wägegut wie vorhergehend beschrieben summieren. Darauf achten, dass die Waage zwischen den einzelnen Wägungen entlastet werden muss.  Dieser Vorgang kann so oft wiederholt werden bis die Kapazität der Waage erschöpft ist. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 31 Ausdruckbeispiel: 1.Wägung: 0.200 kg 0.200 kg 2. Wägung 0.050 kg 0.250 kg 3. Wägung 2.000 kg 2.250 kg *************************** Anzahl Wägungen/Gesamtsumme: 2.250 kg *************************** Folgende 2 Punkte begrenzen den Summiervorgang: 1. max. 99 mal summieren 2. Anzahl der Anzeigestellen GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 32: Das Menü

    Menüpunkte der Reihe nach anwählen. Einstellungen ändern TARE  Mit kann in die verfügbaren Einstellungen umgeschaltet werden. Einstellung PRINT  Entweder mit speichern oder mit verwerfen. bestätigen/Menü verlassen Zurück in den  Zum Verlassen des Menüs drücken. Wägemodus GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 33: Eichfähige Modelle

    Einstellungen ändern TARE  Durch Drücken des Eichschalters und kann in die verfügbaren Einstellungen umgeschaltet werden. Einstellung PRINT  Entweder mit speichern oder mit verwerfen. bestätigen/Menü verlassen Zurück in den  Zum Verlassen des Menüs drücken. Wägemodus GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 34: Menü-Übersicht

    Baudrate Ausgabe des Wägewerts Druckausgabe LP50 Anschluß KERN-Label-Printer ACC on* ACC on Summierfunktion ein Summiermodus Summierfunktion aus ACC off A2 2d* A 0,5d A 1d nicht dokumentiert A 2d A 4d nicht dokumentiert Ut on* nicht dokumentiert Ut off* GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 35 Signalton, wenn Gewicht außerhalb des Toleranzbereichs SPd 15* SPd 15 Anzeigege- SPd 30 nicht dokumentiert schwindigkeit SPd 60 oF 0* Auto off nach 0, 3, 5, 15, oder 30 Minuten Auto off return* zurück in den Wägemodus * Werkseinstellung GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 36: Eichfähige Modelle

    Signalton, wenn Gewicht außerhalb des Toleranzbereichs SPd 15* SPd 7.5 Anzeigege- SPd 15 nicht dokumentiert schwindigkeit SPd 30 SPd 60 oF 0* Auto off nach 0, 3, 5, 15, oder 30 Minuten Auto off return* zurück in den Wägemodus * Werkseinstellung GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 37: Datenausgang

     Miniatur-Stecker notwendig (9 pol D-Sub)  Keine Parität  Bei Betrieb mit Schnittstelle ist der fehlerfreie Betrieb nur mit dem entsprechenden KERN- Schnittstellenkabel (max. 2m) sichergestellt 12.1.2 Pinbelegung der Waagenausgangsbuchse Pin 2: Output Pin 3: Input, nicht verwendet Pin 5: Signal ground GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 38: Beschreibung Des Datentransfers

    Code gesendet. Nachdem die Waage die Kommandos erhalten hat, sendet sie die nachfolgenden Daten. Dabei ist zu beachten, dass die folgenden Fernsteuerkommandos ohne nachfolgendes CR LF gesendet werden müssen. T: tare Tarieren Z: zero Nullstellen S: stabiler Status Ausgabe stabiler Wägewerte Ausgabe stabiler Wägewerte oder instabiler Wägewerte Ausgabe Stückzahl (PCS) GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 39: Wartung, Instandhaltung, Entsorgung

    Das Gerät darf nur von geschulten und von KERN autorisierten Servicetechnikern geöffnet werden. Vor dem Öffnen vom Netz trennen. 13.3 Entsorgung Die Entsorgung von Verpackung und Gerät ist vom Betreiber nach gültigem nationalem oder regionalem Recht des Benutzerortes durchzuführen. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 40: Fehlermeldungen

    • Beschädigte Elektronik Wandler Bereich Nullpunkt konnte nicht Messzelle defekt / überlastet initialisiert werden Gegenstände auf der Plattform / Berührung Transportsicherung wurde nicht entfernt Main Board defekt Beim Auftreten anderer Fehlermeldungen Waage aus- und nochmals einschalten. Bleibt Fehlermeldung erhalten, Hersteller benachrichtigen. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 41: Kleine Pannenhilfe

    • Es herrschen starke Temperaturschwankungen. • Die Anwärmzeit wurde nicht eingehalten. • Elektromagnetische Felder / Statische Aufladung (anderen Aufstellort wählen / falls möglich, störendes Gerät ausschalten) Beim Auftreten anderer Fehlermeldungen Waage aus- und nochmals einschalten. Bleibt Fehlermeldung erhalten, Hersteller benachrichtigen. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 42: Konformitätserklärung

    15 Konformitätserklärung Die aktuelle EG/EU-Konformitätserklärung finden Sie online unter: www.kern-sohn.com/ce Bei geeichten Waagen (= konformitätsbewerteten Waagen) ist die Konformitätserklärung im Lieferumfang enthalten. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 43 Cadmium, Hg = Quecksilber, oder Pb = Blei) des für die Einstufung als schadstoffhaltig ausschlaggebenden Schwermetalls versehen.  Schadstoffarme Batterien nur mit einer durchgestrichenen Mülltonne. Die Rückgabemöglichkeit beschränkt sich auf Batterien der Art, die wir in unserem Sortiment führen oder geführt haben, sowie auf die Menge, deren sich Endverbraucher üblicherweise entledigen. GAB-N-BA-d-1817...
  • Page 44 KERN GAB-N Version 1.7 2018-01 Operating Instructions Bench Scales Table of Contents Technical Data ....................4 Basic Information (General) ................6 Proper use ........................... 6 Improper Use ..........................6 Warranty ............................7 Monitoring of Test Resources ...................... 7 Basic Safety Precautions ................7 Pay attention to the instructions in the Operation Manual ............
  • Page 45 Explanation of the data transfer ..................... 37 12.2 Remote control instructions ....................... 37 Service, maintenance, disposal ..............38 13.1 Cleaning ............................. 38 13.2 Service, maintenance ........................ 38 13.3 Disposal ............................. 38 13.4 Error messages ......................... 39 Instant help ....................40 Declaration of -Conformity ................41 GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 46: Technical Data

    Mains adapter: 12 V, 500 mA Working life approx. 40 h (with background light) Rechargeable battery, Working life approx. 90 h (without background light) not included Loading time approx. 12 hrs. Net weight (kg) 4.4 kg interface RS 232C GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 47 Mains adapter: 12 V, 500 mA Working life approx. 40 h (with background light) Rechargeable battery, Working life approx. 90 h (without background light) not included Loading time approx. 12 hrs. Net weight (kg) 3.06 kg interface RS 232C GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 48: Basic Information (General)

    The structure of the balance may not be modified. This may lead to incorrect weighing results, safety-related faults and destruction of the balance. The balance may only be used according to the described conditions. Other areas of use must be released by KERN in writing. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 49: Warranty

    3.1 Pay attention to the instructions in the Operation Manual Carefully read this operation manual before setup and commissioning, even if you are already familiar with KERN balances. 3.2 Personnel training The appliance may only be operated and maintained by trained personnel. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 50: Transportation & Storage

    5.1 Installation Site, Location of Use The balances are designed in a way that reliable weighing results are achieved in common conditions of use. You will work accurately and fast, if you select the right location for your balance. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 51 • Avoid static charge of goods to be weighed or weighing container. Major display deviations (incorrect weighing results) may be experienced should electromagnetic fields (e.g. due to mobile phones or radio equipment), static electricity accumulations or instable power supply occur. Change location or remove source of interference. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 52: Unpacking/Installation

    Ensure that transport guard has been removed (only existing in 6 kg models) To loosen the transport guard screw out transport screw [1] anticlockwise. For transportation screw down the transport screw till to the stop in clockwise direction. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 53: Scope Of Delivery / Serial Accessories

     Operating instructions 5.3 Mains connection Power is supplied via the external mains adapter. The stated voltage value must be the same as the local voltage. Only use original KERN mains adapters. Using other makes requires consent by KERN. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 54: Rechargeable Battery Operation (Option)

    (see warming up time chap. 1). During this warming up time the balance must be connected to the power supply (mains, accumulator or battery). The accuracy of the balance depends on the local acceleration of gravity. Strictly observe hints in chapter Adjustment. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 55: Appliance Overview

    6 Appliance overview 1. Weighing plate / rechargeable battery compartment (under weighing plate) 2. Bubble level 3. RS 232 interface 4. Footscrews 5. ON/OFF switch 6. Mains adapter connection GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 56: Overview Of Displays

    Net weight display Displays the net weight GROSS Gross weight display Showing gross weight Tolerance check Load above (HI), below (LO) or within (OK) tolerance range Checkweighing Power supply connected Icon is glowing for power supply via power pack GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 57: Keyboard Overview

    Enter upper, lower or both limits Check-weighing  Move to the right by one decimal point  Tare key TARE Tare balance TARE  Increase displayed value  Zeroing key Reset scales to zero  Confirm entered value or select function GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 58: Adjustment

    The weight to be used depends on the capacity of the balance. Carry out adjustment as near as possible to the balance’s maximum weight. Info about test weights can be found on the Internet at: http://www.kern- sohn.com • Observe stable environmental conditions. Stabilisation requires a certain warm-up time. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 59: Verified Models

     After the adjustment the balance will carry out a self-test. Remove adjusting weight during selftest, the appliance will return into weighing mode automatically. GROSS An adjusting error or incorrect adjusting weight will be ZERO indicated by the error message; repeat adjustment procedure. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 60: Non-Verifiable Models

     After the adjustment the balance will carry out a self-test. Remove adjusting weight during self test, balance will return into weighing mode automatically. GROSS In case of an adjustment error or incorrect adjusting weight ZERO the display will show an error message, repeat adjustment process. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 61: Verification

    Reverification is carried out according to relevant national statutory regulations. The validity for verification of balances in Germany is e.g. 2 years. The legal regulation of the country where the balance is used must be observed! • Verification of the weighing system is invalid without the "seal". GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 62 Notes on verified balances Possible seals: B urgent, and A or C 1. Seal of approval 2. Cover 3. Verification switch 4. Verification wire GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 63: Linearization (Non-Verified Models Only)

    2.4 “Testing instruments control” Tab. 1: Adjustment points Adjustment GAB 6K0.05N GAB 12K0.1N GAB 30K0.2N weight 0 kg 0 kg 0 kg 2 kg 4 kg 10 kg 4 kg 8 kg 20 kg 6 kg 12 kg 30 kg GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 64 „LoAd 0“ will be displayed  First adjustment weight (weighing plate empty)  After successful linearization the balance automatically returns to weighing mode. In case of an adjustment error or incorrect adjusting weight the display will show an error message; repeat linearization process. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 65: Operation

     The taring process can be repeated any number of times, e.g. when adding several components for a mixture (adding). The limit is reached when the whole weighing range is exhausted.  To delete the tare value, remove load from weighing plate GROSS ZERO TARE and press GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 66: Percent Weighing

    The display will return to 0.00 % ZERO  Place a sample 20.00 GROSS The display will show the percentage value of the sample in relation to the reference value.  To return to gram / kilo mode, press Printout example: Percent: 199.99% GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 67: Parts Counting

    You will briefly see a line on the screen before the scales (example) show the respective quantity  ---- GROSS  GROSS  To change between reference weight, total weight and quantity, press the key.  To return to weighing mode, press the key. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 68: Weighing With Tolerance Range

    10.5.1 Traffic light function When using a traffic light, the following can be displayed: red lamp Goods to be weighed above tolerance limit yellow lamp Goods to be weighed below tolerance limit green lamp Goods to be weighed within tolerance range GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 69  Tare when using a weighing container  Put on goods to be weighed, tolerance control is started  The tolerance control is not active when the weight is under 20d.  To finish tolerance weighing, set both limit to zero by pressing GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 70: Manual Totalizing

    ZERO returned to zero.  Add more weighed goods as described before. Please note that the balance must be unloaded between the individual weighing procedures.  You can repeat this process until the capacity of the scales is exhausted. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 71 The data in the summation memory are deleted. Printout example: 1st weighing: 0.200 kg 0.200 kg 2. Weighing 0.050 kg 0.250 kg 3. Weighing 2.000 kg 2.250 kg *************************** Number of weighings / total : 2.250 kg *************************** GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 72: Automatic Adding-Up

    Afterwards the weighing scales change to zero display. GROSS ZERO  Add more weighed goods as described before. Please note that the balance must be unloaded between the individual weighing procedures.  You can repeat this process until the capacity of the scales is exhausted. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 73 2. Weighing 0.050 kg 0.250 kg 3. Weighing 2.000 kg 2.250 kg *************************** Number of weighings / total : 2.250 kg *************************** The two following items limit the totalizing process: 1. totalize max. 99 times 2. number of digits displayed GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 74: The Menu

     Use the verification switch and the button to switch over into the available settings. Acknowledge setting / PRINT  Either save by pressing or cancel by pressing exit the menu Return to weighing  Press to exit menu. mode GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 75: Overview

    Output of weighing value Printout LP50 KERN-Label-Printer ACC on* ACC on Add-up mode on Add-up mode Add-up mode off ACC off A2 2d* A 0,5d A 1d not documented A 2d A 4d not documented Ut on* Ut off* not documented GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 76 Audio sound when weight is beyond tolerance range SPd 15* SPd 15 Display speed SPd 30 not documented SPd 60 oF 0* Auto off after 0, 3, 5, 15, or 30 minutes Auto off return* Return to weighing mode * default setting GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 77: Verifiable Models

    Audio sound when weight is beyond tolerance range SPd 15* SPd 7.5 Display speed SPd 15 not documented SPd 30 SPd 60 Auto off after 0, 3, 5, 15, or 30 minutes oF 0* Auto off Return to weighing mode return* * default setting GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 78: Data Output

     No parity  For operation with interface faultless operation is only ensured with the correct KERN – interface cable (max. 2m) 12.1.2 Pin allocation of balance output bushing: Pin 2: Output Pin 3: Input, not used Pin 5: Signal ground GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 79: Explanation Of The Data Transfer

    Take into account that the following remote control commands must be sent without a subsequent CR LF. T: tare Taring Z: zero Zeroing S: stable status Sending stable weight values Sending stable or unstable weight values Sending the number of pieces (PCS) GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 80: Service, Maintenance, Disposal

    The appliance may only be opened by trained service technicians who are authorized by KERN. Before opening, disconnect from power supply. 13.3 Disposal Disposal of packaging and appliance must be carried out by operator according to valid national or regional law of the location where the appliance is used. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 81: Error Messages

    / overloaded • Object on weighing pan / contact • Transport safety device has not been removed • Main board defective Should other error messages occur, switch balance off and then on again. If the error message remains inform manufacturer. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 82: Instant Help

    • Great fluctuations in temperature. • Warm-up time was ignored. • Electromagnetic fields / static charging (choose different location/switch off interfering device if possible) Should other error messages occur, switch balance off and then on again. If the error message remains inform manufacturer. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 83: Declaration Of -Conformity

    15 Declaration of -Conformity To view the current EC/EU Declaration of Conformity go to: www.kern-sohn.com/ce The scope of delivery for verified weighing balances (= conformity- rated weighing balances) includes a Declaration of Conformity. GAB-N-BA-e-1817...
  • Page 84 KERN GAB-N Version 1.7 2018-01 Mode d’emploi Balances de table Sommaire Caractéristiques techniques ................4 Indications fondamentales (généralités) ............6 Utilisation conforme aux prescriptions ..................6 Utilisation inadéquate ........................6 Garantie ............................7 Vérification des moyens de contrôle ................... 7 Indications de sécurité...
  • Page 85 Commandes à distance ......................37 Maintenance, entretien, élimination ............38 13.1 Nettoyage ..........................38 13.2 Maintenance, entretien ......................38 13.3 Elimination ..........................38 13.4 Messages d’erreur ........................39 Aide succincte en cas de panne ..............40 Déclaration de conformité ................41 GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    Bloc secteur : 12 V, 500 mA Durée de fonctionnement env. 40 hrs. Accumulateur (avec éclairage d'arrière-plan) (Option) Durée de fonctionnement env. 90 hrs. (sans éclairage d'arrière-plan) Durée de chargement env. 12 heures Poids net (kg) 4,4 kg Interface RS 232C GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 87 Bloc secteur : 12 V, 500 mA Durée de fonctionnement env. 40 hrs. Accumulateur (avec éclairage d'arrière-plan) (Option) Durée de fonctionnement env. 90 hrs. (sans éclairage d'arrière-plan) Durée de chargement env. 12 heures Poids net (kg) 3,06 kg Interface RS 232C GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 88: Indications Fondamentales (Généralités)

    La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 89: Garantie

    KERN. 3.2 Formation du personnel L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 90: Transport Et Stockage

    5.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 91: Déballage / Implantation

    Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite. 5.2 Déballage / implantation Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et installer la balance au poste de travail prévu à cet effet. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 92 (seulement présente dans les modèles à 6 kg) Pour desserrer la cale de transport dévisser la vis de transport [1] en sens antihoraire. Pour le transport visser la vis de transport avec précaution en sens horaire jusqu’à la butée et ensuite fixer à l’aide d’un contre-écrou. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 93: Etendue De La Livraison / Accessoires De Série

    L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 94: Fonctionnement Sur Accus (Option)

    Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant (secteur, accumulateur ou batterie). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 95: Aperçu De L'appareil

    6 Aperçu de l’appareil 1. Plateau de pesée / compartiment à accus (sous le plateau de pesée) 2. Bulle d’air 3. Interface RS 232 4. Pieds à vis 5. Interrupteur marche/arrêt 6. Raccord adaptateur secteur GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 96: Vue D'ensemble Des Affichages

    Le poids brut est affiché Contrôle de la tolérance Produit pesé au dessus (HI), au dessous (LO) ou dans la plage de tolérance (OK) Checkweighing Tension du secteur S’allume avec une alimentation en courant branchée par l’adaptateur du réseau GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 97: Vue D'ensemble Du Clavier

    Changer par une décimale vers la droite  Touche Tare TARE Tarage de la balance TARE  Augmenter la valeur affichée  Touche de Remettre la balance à zéro remise à zéro  Confirmer la valeur saisie, ou sélectionner une fonction GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 98: Ajustage / Etalonnage

    Exécuter l’ajustage le plus proche possible de la charge maximale du système de pesée. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com • Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage est nécessaire pour la stabilisation. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 99: Modèles Étalonnables

    Retirez le poids d’ajustage en cours de contrôle automatique, l’appareil revient automatiquement en mode de pesée. GROSS ZERO En cas d’erreur d’ajustage ou d’une valeur d’ajustage erronée, un message d’erreur est affiché et il faut alors recommencer le processus d’ajustage. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 100: Modèles Non-Étalonnables

    Retirez le poids d’ajustage en cours de contrôle automatique, la balance revient automatiquement en mode de pesée. GROSS ZERO En cas d’erreur d’ajustage ou d’une valeur d’ajustage erronée, un message d’erreur est généré à l’écran et il faut alors recommencer le processus d’ajustage. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 101: Etalonnage

    En Allemagne par ex., la durée de validité de l’étalonnage pour les balances est de 2 ans en règle générale. Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées. • Sans les „cachets“, l’étalonnage de la balance n’est pas valable. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 102 Remarques aux balances étalonnées Scellements possibles: B impératif, et A ou C 1. Cachet 2. Recouvrement 3. Commutateur d’étalonnage 4. Timbre d’étalonnage GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 103: Linéarisation (Seulement Les Modèles Non Étalonnés)

    „vérification des moyens de contrôle“. Tab. 1: Points d’ajustage Poids d'ajustage GAB 6K0.05N GAB 12K0.1N GAB 30K0.2N 0 kg 0 kg 0 kg 2 kg 4 kg 10 kg 4 kg 8 kg 20 kg 6 kg 12 kg 30 kg GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 104 „LoAd 1“ est affiché  Deuxième poids d’ajustage  Après l’apparition de l’affichage de stabilité „LoAd 0“ est affiché  Premier poids d’ajustage (plateau de pesée vide)  Une fois la linéarisation correctement réalisée la balance revient automatiquement en mode de pesée. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 105: Fonctionnement

    (ajout). La limite est atteinte, lorsque toute la gamme de pesage est sollicitée.  Pour effacer la valeur de la tare, déchargez le plateau de GROSS ZERO TARE pesée et appuyez sur GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 106: Pesée À Pourcentage

    L’affichage retourne à 0,00 % ZERO  Mettre l’échantillon 20.00 GROSS Sur l’affichage apparaît le pourcentage de l’échantillon par rapport au poids de référence.  En appuyant sur la balance change à l’affichage de gramme-kilogramme Exemple d’édition: Pourcent: 199.99% GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 107: Comptage De Pièces

     ---- GROSS  GROSS  La touche permet de commuter entre le poids de référence, le poids total et la quantité de pièces.  Sur appel de la touche la balance retourne en mode de pesage GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 108: Pesée Avec Gamme De Tolérance

    En utilisant une signalisation, le suivant peut être affiché: Voyant rouge Le produit pesé est au-delà du seuil de tolérance supérieur Voyant jaune Produit pesé au-dessous du seuil de tolérance inférieur Voyant vert Produit pesé est compris dans le domaine de tolérance GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 109  Déposez les matières à peser, le contrôle des tolérances est lancé.  Le contrôle de la tolérance n’est pas activé lorsque le poids se trouve en dessous de 20d.  Pour finir la pesée de tolérance mettre les valeurs seuil à zéro à l’aide de GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 110: Totalisation Manuelle

     Le cas échéant ajoutez pour la totalisation d’autres objets à peser comme décrit précédemment. Tenez compte du fait, que la balance doit être déchargée entre les différentes pesées.  Ce procédé peut être répété tant de fois jusqu’à ce que lorsque la capacité de la balance soit épuisée. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 111 Toutes les données dans la mémoire de totalisation sont effacées. Exemple d’édition: 1. Pesée: 0.200 kg 0.200 kg 2. Pesée 0.050 kg 0.250 kg 3. Pesée 2.000 kg 2.250 kg *************************** Nombre de pesées / Somme totale: 2.250 kg *************************** GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 112: Totalisation Automatique

     Le cas échéant ajoutez pour la totalisation d’autres objets à peser comme décrit précédemment. Tenez compte du fait, que la balance doit être déchargée entre les différentes pesées.  Ce procédé peut être répété tant de fois jusqu’à ce que lorsque la capacité de la balance soit épuisée. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 113 2. Pesée 0.050 kg 0.250 kg 3. Pesée 2.000 kg 2.250 kg *************************** Nombre de pesées / Somme totale: 2.250 kg *************************** Les deux points suivants délimitent le processus de totalisation: 1. totaliser max. 99 fois 2. nombre des décimales GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 114: Le Menu

     Le commutateur d’étalonnage et la touche permettent de commuter vers les réglages disponibles. Valider le réglage / PRINT  Soit mémoriser sur soit rejeter sur quitter le menu Retour en mode de  Pour sortir du menu enfoncer la touche pesage GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 115: Aperçu

    ACC on* ACC on Fonction de totalisation en marche Mode de Fonction de totalisation à l’arrêt ACC off totalisation A2 2d* A 0,5d A 1d non documenté A 2d A 4d Ut on* non documenté Ut off* non documenté GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 116 Signal acoustique si le poids en dehors des valeurs seuil SPd 15* SPd 15 Vitesse SPd 30 non documenté d’affichage SPd 60 oF 0* Auto off après 0, 3, 5, 15, ou 30 minutes Auto off return* Retour en mode de pesée * réglé en usine GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 117: Modèles Non Étalonnables

    Signal acoustique si le poids en dehors des valeurs seuil SPd 15* SPd 7.5 Vitesse SPd 15 non documenté d’affichage SPd 30 SPd 60 oF 0* Auto off après 0, 3, 5, 15, ou 30 minutes Auto off return* Retour en mode de pesée * réglé en usine GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 118: Sortie Des Données

     Pour la mise en œuvre d’un interface seul le recours à un câble d’interface KERN respectif de max. 2 m permet un fonctionnement irréprochable 12.1.2 Attribution des broches de la douille de sortie de la balance Pin 2: Output Pin 3: Input, non utilisé Pin 5: Signal ground GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 119: Description Du Transfert Des Données

    CR LF à la suite. T : tare Tarage Z : zéro Mise à zéro S : statut stable Envoi de la valeur stable de pesée Envoi des valeurs stables et instables de pesée Envoi du nombre de pièces GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 120: Maintenance, Entretien, Élimination

    L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur. 13.3 Elimination L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 121: Messages D'erreur

    • Objets sur la plateforme / en contact • Cale de transport n'était pas enlevée • Carte mère défectueuse Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 122: Aide Succincte En Cas De Panne

    • Le temps de préchauffage n’a pas été respecté. • Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant. GAB-N-BA-f-1817...
  • Page 123: Déclaration De Conformité

    15 Déclaration de conformité Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous: www.kern-sohn.com/ce Dans le cas de balances étalonnées (= de balances à la conformité évaluée) la déclaration de conformité est comprise dans les fournitures. GAB-N-BA-f-1817...

Table des Matières