Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Pèse-personne, pèse-personne avec barrière, plate-forme de pesée
pour fauteuils roulants, fauteuil pèse-personne
KERN MPP/MTP/MWP/MCP-M
Version 1.1
08/2010
F
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-mail: info@kern-sohn.com
MPP / MTP / MWP / MCP- M-BA-f-1011
Tél.: +49-[0]7433- 9933-0
FaX: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KERN and SOHN KERN MPP 200K100 M

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen FaX: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Mode d'emploi Pèse-personne, pèse-personne avec barrière, plate-forme de pesée pour fauteuils roulants, fauteuil pèse-personne KERN MPP/MTP/MWP/MCP-M Version 1.1 08/2010 MPP / MTP / MWP / MCP- M-BA-f-1011...
  • Page 2: Table Des Matières

    KERN MPP 200K100 M / PM / HM KERN MTP 220K100M KERN MWP 220K100PM KERN MCP 220K100M / WM Version 1.1 08/2010 Mode d'emploi Pèse-personne, pèse-personne avec barrière, plate-forme de pesée pour fauteuils roulants, fauteuil pèse-personne Table des matières Caractéristiques techniques ________________________________________ 4 Déclaration de conformité...
  • Page 3 Déballage, installation et mise en service ____________________________ 12 Lieu d'installation, lieu d'utilisation ___________________________________ 12 Déballage_________________________________________________________ 12 6.2.1 Montage et mise en place de la balance ______________________________________ 13 6.2.2 Étendue de la fourniture: __________________________________________________ 14 6.2.2 Étendue de livraison ______________________________________________________ 20 Prise secteur ______________________________________________________ 20 Fonctionnement sur accu / remplacement de l'accu _____________________ 21 Première mise en service ___________________________________________ 21...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    1 Caractéristiques techniques KERN Pèse-personnes MPP Balances MTP, MWP Indicateur 6-positions Echelon d’étalonnage e = 100 g (e)Précision Afficheur LCD, hauteur des chiffres 25 mm Plage de pesée (max) 200 kg 220 kg Charge minimale 2,0 kg Poids de calibrage recommandé 180 kg (M1) Temps de pré-chauffage 10 minutes...
  • Page 5 KERN MCP 220K100M MCP 220K100WM Indicateur 6-positions Echelon d’étalonnage (d) 100 g Afficheur LCD 25 mm (hauteur des chiffres) Plage de pesée (max) 220 kg 300 kg Charge minimale 2.0 kg 180 kg 250 kg Poids de calibrage recommandé (M1) (M1) Temps de pré-chauffage 10 minutes...
  • Page 6: Déclaration De Conformité

    2 Déclaration de conformité Déclaration de conformité : voir le document séparé avec numéro de série de l'appareil Marquage CE: 93/42/EEC 0297 90/384/EEC Directive concernant les appareils de pesage non 0103 automatiques 2.1 Explication des symboles graphiques La présente marque d'homologation CE signifie que la présente balance est conforme à...
  • Page 7 Marquage du fabricant du produit médical avec son adresse Kern & Sohn GmbH D – 72336 Balingen Ziegelei 1 „Appareil électro-médical" avec partie appliquée de type B Appareil de classe de protection II Les appareils usés ne sont pas de déchets ménagers.
  • Page 8: Indications Fondamentales (Généralités)

    3 Indications fondamentales (Généralités) Selon la Directive 90/384/CEE les balances sont homologables pour les applications suivantes: Article 1, alinéa 4 "Détermination de la masse dans la pratique médicale en ce qui concerne le pesage de patients pour des raisons de surveillance, de diagnostic et de traitements médicaux”. 3.1 Destination 3.1.1 Indication...
  • Page 9: Utilisation Non-Conforme À La Destination

    La plate-forme de balance ou les appuis-pieds sont munis d'une surface antidérapante qu'on ne doit ni enlever ni couvrir pendant le pesage des personnes. Dans le cas où seraient utilisées les balances munies d'une toise, il faut veiller à ce qu'après l'utilisation la traverse mobile supérieure soit toujours pliée vers le bas pour éviter le risque de lésions.
  • Page 10: Garantie

    Garantie La garantie n'est plus valable en cas: • de non-observation de nos directives contenues dans le mode d'emploi, • d'utilisation non-conforme aux applications décrites, • de modifications ou d'ouverture de l'appareil • d'endommagement mécanique ou d'endommagement du à l'impact des fluides, des liquides, d'usure normale, •...
  • Page 11: Indications Fondamentales Concernant La Sécurité

    4 Indications fondamentales concernant la sécurité Respect des préconisations contenues dans le mode d'emploi Lisez attentivement le présent mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances médicales KERN. 4.2 Formation du personnel L'appareil ne doit être utilisé...
  • Page 12: Déballage, Installation Et Mise En Service

    Déballage, installation et mise en service Lieu d'installation, lieu d'utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesage fiables dans les conditions d'utilisation d'usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition de choisir le lieu d'installation de votre balance à...
  • Page 13: Montage Et Mise En Place De La Balance

    6.2.1 Montage et mise en place de la balance Pèse-personnes – modèles MPP: La balance est livrée en complet avec le support mural. Pèse-personnes – modèles MPP avec le statif: En cas d'utilisation des pèse-personnes avec le statif, il faut desserrer la vis appropriée sur chaque articulation du statif à...
  • Page 14: Étendue De La Fourniture

    Pèse-personnes – modèles MPP munis d'une toise: 6.2.2 Étendue de la fourniture: Introduire la toise dans l'ouverture dans le boîtier de la balance. Mettre et visser la vis au bas de la balance. MPP / MTP / MWP / MCP- M-BA-f-1011...
  • Page 15 Insérer l'autre vis 4 mm à travers le statif dans le clip de fixation de la toise, puis serrer la vis. La traverse mobile de toise peut être serrée ou desserrée à l'aide du tournevis 2 mm dépendamment si l'utilisateur a besoin la traverse fixe ou la traverse automatiquement pliable vers le bas juste après l'utilisation.
  • Page 16 Balance avec barrière – modèles MTP: Étendue de la fourniture: Il faut en premier mettre en place les barres articulées de la façon décrite pour le pèse- personne. En plus, il faut mettre en place sur la barrière les deux arceaux latéraux et les bien serrer à...
  • Page 17 Fixation des arceaux à la barrière. Serrage des arceaux par en-dessous de la plate-forme. MPP / MTP / MWP / MCP- M-BA-f-1011...
  • Page 18 Plate-forme de pesée – modèles MWP Balance livrée en complet (en état plié). Avant de la mettre en place, il faut desserrer les assemblages boulonnés moyennant les poignées manuelles et ensuite les resserrer. MPP / MTP / MWP / MCP- M-BA-f-1011...
  • Page 19 Balance en état monté Elle se repli pour économiser l'espace prête à fonctionner lorsque non-utilisée. Fauteuil pèse-personne – modèles MCP Balance livrée en état complètement monté. MPP / MTP / MWP / MCP- M-BA-f-1011...
  • Page 20: Étendue De Livraison

    Recommandations générales relatives à la mise en place des balances susmentionnées Placer la balance dans un endroit prévu et mettre au niveau à l'aide des pieds en caoutchouc réglables jusqu’à ce que la bulle d'air dans le niveau à bulle (au centre du plateau de balance) soit au centre du niveau.
  • Page 21: Fonctionnement Sur Accu / Remplacement De L'accu

    Fonctionnement sur accu / remplacement de l'accu L'étendue de la fourniture comprend le bloc d'alimentation secteur qui se trouve sur la face arrière du terminal de service. Le bloc d'alimentation secteur est utilisé pour l'alimentation électrique directe de la balance ou pour le chargement de l'accu compris dans l'étendue de la fourniture. Après l'affichage du message "BAT"...
  • Page 22: Réglages Du Menu

    Réglages du menu Pour appeler ce mode lorsque le plateau de pesée est non chargé, il faut appuyer sur la touche „Wiederholen” (Répétez) ce qui entraînera l'affichage „Menu”. L'utilisateur peut choisir 3 possibilités de réglage: MEnU -> LIvE -> FrEEZE -> t-OFF -> SAvE Utilisation Affichage La balance est en mode de pesage, le plateau de pesée est non chargé,...
  • Page 23: Utilisation

    Utilisation Elements de desserte 7.1.1 Afficheur Exemple: Pèse-personne MPP MPP / MTP / MWP / MCP- M-BA-f-1011...
  • Page 24: Vue Du Clavier

    7.1.2 Vue du clavier Touche Libellé Opération Fonction Mise en service: appui MISE EN SERVICE ou MISE court sur la touche HORS SERVICE de la balance ON/OFF Mise hors service: appui long sur la touche Lorsque la balance est Remise à zéro de l'afficheur de →0←...
  • Page 25: Vue De L'afficheur

    7.1.3 Vue de l'afficheur Indicatio Description • ZERO • Le plateau de pesée est chargé et prêt à peser • TARE • La fonction de tarage est active • BAT • L'accu est épuisé, il faut le charger • kg/lb •...
  • Page 26: Utilisation De La Balance

    Utilisation de la balance Pesée des personnes 1. Mettre la balance en service à l'aide de la touche „ON/OFF”. Le symbole "Start”, le test de l'afficheur, le numéro de version et, à la fin, la valeur 0,0 kg s'affichent sur l'afficheur. 2.
  • Page 27: Utilisation De La Fonction Body Mass Index (Bmi - Indice De Masse Corporelle)

    Utilisation de la fonction Body Mass Index (BMI – Indice de masse corporelle) Pour calculer l'indice BMI, il faut connaître la taille de la personne donnée. On peut la déterminer directement à l'aide de la balance modèle MPP200K100HM. À cette fin, il faut monter la traverse pliable de la toise vers le haut et positionner horizontalement la traverse.
  • Page 28 1. Pour déterminer l'indice BMI, il faut peser la personne comme décrit au chapitre précédent. Puis, il faut appuyer sur la touche „BMI. La taille préréglée égale à 170 cm s'affichera sur l'afficheur. Pour modifier le pré-réglage de la taille, il faut appuyer sur la touche „Flèche vers le haut ”...
  • Page 29: Classement De La Valeur De L'indice Bmi

    7.1.4 Classement de la valeur de l'indice BMI Le classement de la masse pour les adultes 18 ans et plus sur la base de l'indice BMI selon WHO, 2000 EK IV et WHO 2004 (WHO - World Health Organization – Organstion Mondiale de la Santé).
  • Page 30: Fonction „Tare

    Fonction „Tare” La fonction "Tare" est utilisée pour permettre de déduire, à l'exception de la personne, le poids supplémentaire qui se trouve sur le plateau de pesée, par exemple le fauteuil roulant. Cette fonction peut être effectuée soit manuellement, soit automatiquement. A: fonction manuelle „Tare”...
  • Page 31: Interface Rs 232 C

    Interface RS 232 C On ne peut raccorder que les dispositifs supplémentaires conformes à la norme EN 60601-1. Le câble d'interface est compris dans la livraison standard de la balance. l Données techniques 9600 bauds, 8 bits de données, 1 bit arrêt, pas de parité, pas de Handshake, Code ASCII à...
  • Page 32: Message D'erreurs

    Message d'erreurs „StOP”: Plage de pesage dépassée „------”: Poids insuffisant „LO BAT”: Accu épuisé, chargement nécessaire „ERR / BMI“ Erreur pendant le calcul de l'indice BMI (données saisies incorrectes) Valeur de l'indice BMI en dehors de l'étendue 10...99. Err2 Raccordement incorrect de la cellule de charge. Contrôler le câble et les assemblages mécaniques.
  • Page 33: Maintenance, Entretien, Élimination

    Maintenance, entretien, élimination Nettoyage Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension d’alimentation. Veuillez ne pas utiliser de détergents corrosifs (solvants o. analogues), mais seulement un chiffon humidifié par une solution savonneuse douce ou un nettoyant domestique. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil et essuyez avec un tissu doux et sec.
  • Page 34: Aide Succincte En Cas De Panne Aide En Cas De Petites Pannes

    Aide succincte en cas de panne Aide en cas de petites pannes Anomalies Cause possible L'indicateur du poids ne • La balance n'est pas mise sous tension. s'allume pas. • La connexion au secteur est coupée (le câble d'alimentation pas connecté ou endommagé). •...
  • Page 35: Homolgation

    Homolgation Si la balance est homologuée, l'office d'homologation ou le fabricant apposent sur le boîtier la marque d'homologation ou quelques plombs qui se détruisent lorsqu'on les enlève. L'ajustage de la balance sans perdre les plombs est donc impossible. Ajustage Pour effectuer l'ajustage nécessaire, il faut procéder de la manière suivante: Sur le plateau, il faut en premier enlever et réintroduire le cavalier.
  • Page 36 (Le poids de calibration est affiché) 180,0 kg Poser le poids de calibration au centre du plateau de pesée, puis appuyer sur la touche „Wiederholen” (Répétez). FACtOr x,xxxx Appuyer sur la touche „Wiederholen” (Répétez) SAvE Appuyer sur la touche „Wiederholen” (Répétez) dOnE StArt 0,0 kg...
  • Page 37: Plombs

    Plombs Les balances avec le terminal de service séparé possèdent les vignettes d'homologation sur les assemblages et les vis du boîtier. Sur les fauteuils de pèse-personne, la cellule de charge est protégée sur le dessous à l'aide du fil de sécurité avec plomb. MPP / MTP / MWP / MCP- M-BA-f-1011...
  • Page 38 Les plate-formes sont protégées contre l'ouverture à l'aide de 1 ou 2 marquages de sécurité mis sur le dessous. Les endommagements ou l'élimination du plomb entraîne la destruction de l'homologation. MPP / MTP / MWP / MCP- M-BA-f-1011...
  • Page 39: Durée De Validité D'homologation (En Vigueur En Allemagne)

    Durée de validité d'homologation (en vigueur en Allemagne) Pèse-personne dans les hôpitaux 4 ans Pèse-personne en dehors des hôpitaux Illimitée Pèse-bébé et pèse mécanique Pèse-nouveau-né 4 ans Balance de lit 2 ans Balance pour fauteuils roulants 2 ans Sont aussi considérés comme hôpitaux les cliniques de réhabilitation et les services de la santé...

Table des Matières