KERN and SOHN MPU 250K100 Mode D'emploi

Pèse-personne

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Pèse-personne
KERN MPU
Version 1.1
01/2010
F
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tél: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie: +49-[0]7433-9933-
149
Internet: www.kern-sohn.com
MPU-BA-f-1011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KERN and SOHN MPU 250K100

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tél: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Télécopie: +49-[0]7433-9933- E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Mode d’emploi Pèse-personne KERN MPU Version 1.1 01/2010 MPU-BA-f-1011...
  • Page 2: Table Des Matières

    KERN MPU Version 1.1 01/2010 Mode d’emploi pèse-personne Sommaire Caractéristiques techniques................. 3 Aperçu de l’appareil..................4 Indications fondamentales (généralités) ............. 5 Indications de sécurité générales ..............7 Transport et stockage ................... 7 Déballage, installation et mise en service ........... 8 Montage...........................
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    1 Caractéristiques techniques KERN MPU 250K100 Lisibilité (d) 100 g Plage de pesée (max) 250 kg Reproductibilité 200 g Linéarité 200 g Unités de pesage Poids d’ajustage conseillé 200 kg Mesure de taille (cm) 80 – 220 Tolérance mesure de taille ±...
  • Page 4: Aperçu De L'appareil

    2 Aperçu de l’appareil (Montage voir chapitre 7.1) 1. Capteur à ultrasons 2. Affichage 3. Clavier (seulement pour le service clientèle) 4. Connexions 5. Rouleaux 6. Plateau de pesée 7. Pieds d’ajustage MPU-BA-f-1011...
  • Page 5: Indications Fondamentales (Généralités)

    3 Indications fondamentales (généralités) Utilisation Cette balance sert à déterminer le poids de personnes debout, dans le cadre privé. La mise en œuvre dans le secteur médical conforme n’est pas autorisée. Pour le processus de pesée, le sujet se met sur le plateau de pesage.
  • Page 6 La garantie n´est plus valable en cas Garantie de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi d´utilisation outrepassant les applications décrites de modification ou d´ouverture de l´appareil d´endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des liquides détérioration naturelle et d´usure mise en place ou d´installation électrique inadéquates de surcharge du système de mesure chute de la balance...
  • Page 7: Indications De Sécurité Générales

    4 Indications de sécurité générales Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. 5 Transport et stockage Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et Contrôle à...
  • Page 8: Déballage, Installation Et Mise En Service

    6 Déballage, installation et mise en service La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des Lieu résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´installation, d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à lieu d´utilisation condition d´installer votre balance à un endroit approprié. Sur le lieu d’implantation observer le suivant: Placer la balance sur une surface solide et plane Par les côtés garder une distance de 30 cm aux parois et...
  • Page 9 • Etendue de la Balance livraison (l’unité supérieure est délivrée dans son emballage séparée de l’unité inférieure, voir fig. 1) • • Câble d'interface • Mode d’emploi Fig. 1 1. Unité supérieure 2. Unité inférieure Implantation • La balance montée prêt à user a une hauteur de 2,40 m. •...
  • Page 10: Montage

    6.1 Montage Placer l’unité inférieure con le plateau de pesée par terre Sur le côté arrière de l’unité supérieure desserrer les 6 vis (fig. 2) Ouvrir avec soin le recouvrement Fig. 2 Absolument veiller à ce que le raccordement de câbles au clavier ne soit pas desserré.
  • Page 11 Engager la liaison par fiche du câble COM. CONN Engager la liaison par fiche de câble LOAD CELL Fig. 4 1. COM.CONN (interface) 2. LOAD CELL (cellule de mesure) Veiller à la corrélation correcte des liaisons par fiche, car il y a danger de confusion! ATTENTION Fermer le recouvrement de l’affichage et visser les 6 vis du...
  • Page 12: Fonctionnement

    7 Fonctionnement Aperçu du clavier (sur la face arrière) exclusivement par des fins du SAV Aperçu des affichages 1. Valeur du poids 2. Indication de taille 3. Valeur BMI / Température 4. Domaines BMI (voir chap.9) 5. Valeur BMI dans le domaine Insuffisance de poids 6.
  • Page 13 Brancher la balance à l’alimentation en courant à l’aide d’une Mise en oeuvre alimentation enfichable La balance effectue un contrôle automatique „HIGH ON“ est affiché, le capteur à ultrasons est en état de fonctionnement „Step up“ est affiché, la balance alors est prête à fonctionner. STEP (Exemple) Pesage...
  • Page 14 Faites mettre debout le sujet au centre de la balance STEP Attendre le signal acoustique, ensuite lire les résultats. Le poids, la taille et le BMI (voir chap. 9) sont affichés. La diode lumineuse affiche la tendance BMI respective. (Exemple) •...
  • Page 15: Ajustage

    8 Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà...
  • Page 16 Appuyer sur “CALib“ apparaît, suivi par le poids d’ajustage réglé comme dernier. De plus „LOAd“ est affiché Changer le poids d’ajustage: Exemple: 30,0 kg: Appuyer sur et tenir enfoncé : L’affichage s’arrête sur „0.0“. Le poids d’ajustage est effacé. Appuyer sur et tenir enfoncé...
  • Page 17 Avec clic double sur déplacer la décimale vers la gauche: „3.0“ Avec clic double sur déplacer la décimale vers la gauche: „30.0“ Appuyer sur : „CLEAr“ apparaît MPU-BA-f-1011...
  • Page 18 Appuyer de nouveau sur : La diode lumineuse clignote pour un brève temps, “CALiB“ et „ZERO“ apparaît brièvement, après le poids d’ajustage saisi „30.0“ et „PUt“ apparaît Placer le poids d’ajustage au centre de la surface de pesée Le poids d’ajustage réglé doit aussi être placé Appuyer sur “CALib“...
  • Page 19 Enregistrer avec “SAVED“ apparaît. L’opération d’ajustage est alors bouclée. La balance change automatiquement dans le mode de pesage : “HIGH ON“ et „StEP UP“ est affiché. STEP MPU-BA-f-1011...
  • Page 20: Affichage De La Tendance Bmi

    9 Affichage de la tendance BMI Supérieur à 30,0 entre 30,0 et 27,5 entre 27,5 et 25,0 entre 25,0 et 22,8 ✓ entre 22,8 et 20,6 entre 20,6 et 18,5 entre 18,5 et 17,5 entre 17,5 et 16,5 supérieure à ou égale à 16,5 Ces indications sont des valeurs directives.
  • Page 21: Sortie Des Données

    10 Sortie des données La balance est fournie en série avec une sortie de données RS 232C. Connexions 1. Port Serie 2. Port Serie 3. n’est pas disponible 4. Branchement de l’alimentation enfichable Paramètres • Vitesse de transmission en baud: 9600 d’interface •...
  • Page 22: Fonctionnement De L'imprimante

    11 Fonctionnement de l’imprimante Les conditions suivantes doivent être réunies pour la communication entre la balance et l’imprimante: • Seul le câble d’interface KERN contenu dans le volume de livraison vous assure une exploitation sans panne. • Les paramètres de communication (vitesse de transmission en bauds, octets et parité) doivent être réglés dans les appareils affichés comme décrit au chapitre 10 –...
  • Page 23 Choisir entre „on“ et „oFF“ à l’aide de Sélectionner “on“ Appuyer sur “data“ et „User on“ ou „off“ apparaît Choisir entre „on“ et „oFF“ à l’aide de Sélectionner “oFF“ Confirmer sur “SAVE“ est affiché Confirmer de nouveau sur : “done“ est brièvement affiché, suivi par „High on“...
  • Page 24: Réglage De L'édition De Données Manuelle

    STEP Alors la sortie d’impression automatique est réglée. Les valeurs de pesée sont imprimées automatiquement. 11.3 Réglage de l’édition de données manuelle Faire les réglages suivants comme en 11.2: „Data Auto off“ „Data User on“ En appuyant sur la touche les valeurs de pesée sont imprimées.
  • Page 25: Messages D'erreur

    12 Messages d’erreur „no LC“ • On n’a pas branché le bloc d’alimentation secteur adéquat „HIGH OFF“ • La mesure de taille et la mesure BMI ne fonctionnent pas. • L’affichage de température s’arrête sur „99“ MPU-BA-f-1011...
  • Page 26: Maintenance, Entretien, Élimination

    13 Maintenance, entretien, élimination Nettoyage Veuillez ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs (solvants ou similaires), mais plutôt un chiffon humidifié avec une douce lessive au savon, ou un produit de nettoyage ménager. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de liquide qui pénètre dans l’appareil.
  • Page 27: Aide Succincte En Cas De Panne

    14 Aide succincte en cas de panne Si un dysfonctionnement devait survenir en cours de programme, veuillez brièvement mettre hors circuit la balance. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne: Cause possible: • La balance n´est pas en marche. L´affichage de poids ne s´allume pas.

Table des Matières