Juzo JuzoPro Rhizo Xtec Soft Mode D'emploi page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour JuzoPro Rhizo Xtec Soft:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
ES
Finalidade
As JuzoPro Rhizo Xtec Soft, fabricada em tecido não
elástico com elementos de reforço ajustáveis, imobili-
za e alivia a articulação da sela do polegar.
Así puede colocar correctamente su
JuzoPro Rhizo Xtec Soft:
1. Abra los dos cierres adhesivos e introduzca las
correas por los ojetes hasta el cierre adhesivo (no
los abra por completo).
2. Introduzca ahora la mano en la órtesis. En este
caso, el pulgar tiene que introducirse por el lazo su-
perior de la correa. Los dos escotes se encuentran
en el lado exterior del pulgar
(fig. 1 + 2).
3. Cierre primero la correa inferior y luego la correa
alrededor del pulgar (fig. 3).
El asiento correcto de la órtesis se garantiza si rodea
firmemente el metacarpo y la articulación básica del
pulgar sin ejercer una excesiva (y dolorosa) presión o
incisión (fig. 4).
La órtesis puede reajustarse en todo momento
repitiendo el paso 3.
Importante:
Lleve la ortésis sólo por prescripción médica. Los
productos médicos deben ser suministrados, sólo,
por personal capacitado en el ámbito médico
correspondiente. La eficacia de la órtesis depende
de su correcta colocación. En general, la ortesis es
resistente a aceites, cremas, humedad de la piel y
otras influencias medioambientales. Algunas com-
binaciones determinadas pueden perjudicar la vida
útil del material. Por lo tanto, es recomendable que
sea examinada, con cierta regularidad, por su técnico
ortopédico. Si la ortésis sufriese algún daño consulte
en la ortopedia que se la dispensó. No intente arreglar
la órtesis, ya que tanto su calidad como su eficacia
pueden verse comprometidas negativamente. Por
razones higiénicas, la ortésis no es apropiada para el
tratamiento de más de una persona.
Instrucciones de lavado y conservación
Respete las indicaciones de conservación reflejadas
en la parte interior del producto. El primer lavado de
la órtesis tiene que hacerse por separado (posibilidad
de decoloración). Para una mejor limpieza, las correas
pueden extraerse totalmente por los ojetes. Lave la
órtesis a mano con un detergente adecuado a aprox.
30 °C. Favor, no utilizar suavizante! Recomendamos
para ello el suave Detergente Especial Juzo. A
continuación, enjuague bien la órtesis y deje que se
seque a temperatura ambiente. Para reducir el tiempo
de secado de la órtesis, puede colocarla sobre una
toalla gruesa de tejido de rizo y sacudirla ligeramente
hasta que se seque. En este caso no debe doblarse la
estructura estabilizadora. No deje el producto en la
toalla ni lo seque en la calefacción o al sol. Este pro-
ducto Juzo no debe limpiarse con agentes químicos.
Composición del material
Los datos exactos puede encontrarlos en la impresión
de la parte interior del producto.
Observación para técnicos ortopédicos
El sistema de estabilización de aluminio tiene una
pre-conformación anatómica y puede remoldearse en
caso necesario.
Instrucciones de almacenamiento y vida útil
Almacenar en un lugar seco y protegido de la
radiación solar. La vida útil exacta de la ortesis se
recomienda por el médico que lo prescribe o por el
comercio especializado.
Indicaciones
Inmovilización de la articulación carpometacarpiana,
rizartrosis, artrosis de la articulación carpometa-
carpiana, artrosis o artritis del metacarpo radial y la
metacarpofalángica del pulgar, lesión del ligamiento
radial o cubital (lateral) (pulgar del esquiador),
tenosinovitis estenosante de De Quervain (pulgar de
teléfono móvil).
Contraindicaciones
En caso de presentar los siguientes cuadros clínicos
consulte a su médico antes de proceder al uso de la
órtesis:
Alteraciones de la circulación linfática, alteraciones
de la circulación arterial, síndromes postrombóticos,
Enfermedades o irritaciones de la piel; Es necesario
cubrir de forma estéril las heridas que se encuentren
en la parte del cuerpo tratada.
El grupo Julius Zorn GmbH no asumirá ninguna
responsabilidad ante un resultado por cualquier uso
contraindicado de este producto.
Efectos secundarios
No se observan efectos secundarios conocidos
cuando el tratamiento se utiliza correctamente. Sin
embargo, si apaprecen cambios negativos (por ejem-
plo irritaciones en la piel) durante el uso prescrito,
diríjase de inmediato a su médico o a su servicio
sanitaria. Si se conociera la incompatibilidad de
uno o más elementos de este producto, le rogamos
consulte con su médico antes de proceder a su uso.
En caso de que sus síntomas empeoren durante el
tiempo de uso, quítese la ortesis y consulte inme-
diatamente con el personal médico. El fabricante no
responde a los daños / lesiones originadas a causa
de un manejo inadecuado o uso para otros fines.
En caso de reclamaciones en relación con el
producto, como por ejemplo daños en el tejido o
ajuste inadecuado, por favor, póngase en contacto
directamente con su distribuidor especializado de
productos sanitarios. Solo en caso de incidentes
graves, que puedan provocar un deterioro significa-
tivo del estado de salud o incluso la muerte, debe
informarse al fabricante y la autoridad competente
del Estado miembro. Los incidentes graves están

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières