Juzo JuzoPro Manu Mode D'emploi page 8

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
adequado para a máquina de secar roupa. Só deve
voltar a introduzir as barras nas respectivas bolsas
quando o tecido da ortótese estiver completamente
seco. Este produto Juzo não pode ser limpo com
produtos químicos.
Composição do material
Para obter dados mais concretos queira, por favor, ver
a etiqueta que se encontra cosida à sua ortótese.
Indicações de armazenamento e vida útil
Guardar em local seco e proteger da ação direta
dos raios solares. O médico que prescreve ou o
revendedor médico especialista recomenda a vida
útil da ortótese.
Instruções para o técnico ortoprotésico
As três hastes de estabilização estão moldadas anato-
micamente. Para ajustar ou usar segundo a indicação
pode tirar as barras das bolsas individualmente e
moldá-las com a configuração necessária.
Indicações
Distorções moderadas a graves (entorses/disten-
sões), lesões tendinosas/articulares, tendovaginite
moderada a grave (tendinite), síndrome do túnel do
carpo, artrite reumatóide (irritação crónica), artrose,
imobilização pós-traumática/pós-operatória (substi-
tuição do gesso)
Contraindicações
Nos seguintes quadros clínicos a ortótese só deve ser
usada mediante prescrição médica:
Perturbações de drenagem linfática, problemas de
drenagem arterial, estados pós-traumáticos, Doenças
ou irritações cutâneas; As feridas nas partes do corpo
em tratamento devem ser cobertas de forma estéril.
O grupo de empresas da Julius Zorn GmbH não assu-
me qualquer responsabilidade pelo uso indevido do
presente produto nos casos acima contra-indicados.
Efeitos colaterais
Uma utilização correta deste produto não apresenta
quaisquer efeitos colaterais. Contudo, em qualquer
dos casos, como por ex., irritação da pele, agrava-
mento dos sintomas, etc., deve consultar o seu mé-
dico / fisioterapeuta ou o local onde a adquiriu. Caso
haja conhecimento de incompatibilidade com um ou
vários ingredientes deste produto, favor comunicar
o seu médico antes de usá-lo. Se as suas queixas se
agravarem durante o tempo de utilização, retire a or-
tótese e contacte profissionais médicos. O fabricante
não se responsabiliza por danos / ferimentos causados
por manuseio inadequado ou uso desapropriado.
Em caso de reclamações relacionadas com o produto,
tais como danos no material ou defeitos no ajuste,
contactar diretamente o revendedor de produtos
médicos. Só devem ser comunicadas ao fabricante e
às autoridades competentes do Estado-Membro as
ocorrências graves que possam levar a uma deteriora-
ção significativa da saúde ou à morte. As ocorrências
graves estão definidas no Artigo 2 N.º 65 da Diretiva
(UE) 2017/745 (MDR).
Eliminação
Por norma, o produto deve ser eliminado através
do método de eliminação convencional após o fim
da sua utilização. Tenha em conta os regulamentos
locais / nacionais aplicáveis.
ES
Finalidad
JuzoPro Manu, compuesto por tejidos inelásticos
con elementos de refuerzo ajustables y parcialmente
extraíbles, inmoviliza la muñeca en al menos dos
direcciones de movimiento.
Colocación correcta de JuzoPro Manu:
1. Abra todos los cierres adhesivos y póngase la
prótesis ortopédica con la mano de forma que
los cierres adhesivos se sitúen arriba y el pulgar
sobresalga por la apertura prevista para ello.
2. Primero cierre el centro del cierre de velcro, o en el
modelo largo los dos velcros del medio.
3. A continuación el que está por encima de la mano y
después el cierre correspondiente al antebrazo.
4. Ahora ponga la correa circular en la muñeca y
llévela por la solapa de plástico. Por último tire de
nuevo y cierre el velcro.
La posición correcta de la ortésis está garantizada
cuando rodea la muñeca firmemente sin ejercer una
fuerte presión (dolorosa) sobre la muñeca.
Un ajuste posterior de la prótesis ortopédica es
posible en cualquier momento mediante la repetición
de los pasos 2 – 4.
Importante:
Lleve la ortésis sólo por prescripción médica. Los
productos médicos deben ser suministrados, sólo,
por personal capacitado en el ámbito médico
correspondiente. La eficacia de la órtesis depende
de su correcta colocación. En general, la ortesis es
resistente a aceites, cremas, humedad de la piel y
otras influencias medioambientales. Algunas com-
binaciones determinadas pueden perjudicar la vida
útil del material. Por lo tanto, es recomendable que
sea examinada, con cierta regularidad, por su técnico
ortopédico. Si la ortésis sufriese algún daño consulte
en la ortopedia que se la dispensó. No intente arreglar
la órtesis, ya que tanto su calidad como su eficacia
pueden verse comprometidas negativamente. Por
razones higiénicas, la ortésis no es apropiada para el
tratamiento de más de una persona.
Instrucciones para el lavado y cuidado
Por favor para su conservación tenga en cuenta las
instrucciones que aparecen en la etiqueta de su la

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières