Weller Zero Smog TL Traduction De La Notice Originale page 62

Masquer les pouces Voir aussi pour Zero Smog TL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
CZ
ČESKÝ
VAROVÁNÍ Nebezpečí požáru a výbuchu!
Přístroj se nesmí používat pro odsávání hořlavých plynů.
Přístroj nesmí být vystavován teplotám přesahujícím
50°C, otevřenému ohni nebo kondenzovaným
rozpouštědlům.
Provozovatel zařízení zodpovídá za dodržení zákonných
limitů pro nebezpečné látky na pracovišti.
Filtrační systém smí být uveden do provozu pouze v
dokonalém technickém stavu.
Použití k určenému účelu zahrnuje také, že
se budete řídit tímto návodem,
budete dbát na všechny další průvodní podklady,
budete dbát na národní bezpečnostní předpisy platné
v místě použití..
Výrobce nepřebírá odpovědnost za svévolně provede-
né změny na zařízení.
Uživatelské skupiny
V důsledku různě vysokých rizik a rizikových potenciálů
smějí být některé z pracovních postupů vykonávány pouze
vyškoleným odborným personálem.
Pracovní postup
Instalace komplexních
potrubních systémů při
napojení několika odsá-
vacích ramen
Výměna elektrických
náhradních dílů
Stanovení intervalů
údržby
Obsluha
Výměna filtru
Provoz
Upozornění
Po transportu přístroje se může u hlavního filtru
vyskytnout prach. Zajistěte, aby byl přístroj uveden do
provozu ve vhodné místnosti.
POZOR Vysoká koncentrace škodlivých plynů
vede k zahřívání aktivního uhlí. Pro
vyloučení přílišného zahřátí by měl být přístroj před
vypnutím provozován několik minut bez škodlivých
plynů.
Uveďte zařízení do provozu podle popisu v kapitole
„Uvedení do provozu".
Dodržujte pokyny, uvedené v každém z příslušných
návodů k provozu připojených přístrojů.
60
Uživatelské skupiny
Odborný personál s tech-
nickou kvalifikací
Technicky vzdělaná osoba
s vedením a pod dohledem
kvalifikovaného odborníka
Elektrikář
Technicky vzdělaná osoba
s vedením a pod dohledem
kvalifikovaného odborníka
Bezpečnostní technik
Laik
Zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá údaji na
typovém štítku.
Přístroj připojujte do zásuvky pouze ve vypnutém
stavu.
Nejlepší filtrace plynu se dosáhne za těchto podmínek:
Teplota procesního vzduchu v plynovém filtru < 38 °C
Relativní vlhkost < 60 %
Molekula plynu > 30 g/mol (filtrace je lepší s většími
molekulami)
Teplota varu plynové molekuly > 0 °C
Údržba a servisní práce ohledně
VAROVÁNÍ
Před prací na stroji vždy vytáhněte přívodní kabel
ze zásuvky.
Na přístroji neprovádějte žádné změny!
Opravy musejí provádět pouze osoby vyškolené
firmou Weller.
Používejte pouze originální náhradní díly
WELLER.
Výměna filtru
Aby filtrační systém mohl řádně
MIN 1x
fungovat, musí se kompaktní filtr
vyměňovat následujícím způsobem
nejméně 1x ročně nebo
year
při překročení přípustné střední
koncentrace látky na pracovišti nebo
podle plánu údržby
Upozornění
Různá tavidla, části tavidel a různý podíl prachu
v nasávaném vzduchu mohou životnost filtru
výrazně zkrátit. Při odsávání lepicích par používejte
širokopásmový plynový filtr (bez HEPA filtru).
HEPA filtr a širokopásmový plynový filtr jsou vzájemně
uzpůsobené, a proto je lze vyměnit společně jako
kompaktní filtr. Z důvodu zabezpečení bezvadné
funkčnosti filtru je nutné jednou ročně kompaktní filtr
vyměnit. Filtr jemného prachu (filtrační vložka) tvoří
předfiltrační stupeň kompaktního filtru a pro to je nutné
jej měnit častěji.
Výměna kompaktního filtru se důrazně doporučuje
nejpozději při každé 10. výměně filtru jemného prachu.
Zazní alarm a začne blikat žlutá výstražná kontrol-
ka:: Doporučená životnost filtru již skončila. (viz indi-
kace filtru Doba běhu/ indikace filtru Odsávací výkon)
Zazní alarm a červená výstražná kontrolka se
rozsvítí:: Sací výkon příliš nízký: Vypněte filtrační
jednotku. Sprawdzić dysze, rury i ramiona odsysające,
ewentualnie oczyścić. Pokud alarm při dalším zapnutí

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières