Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

TV Wall Bracket
TV-Wandhalterung
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
00
108715
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama 00108715

  • Page 1 108715 TV Wall Bracket TV-Wandhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство...
  • Page 2: Required Tools

    Required tools Installation kit (C2) M6x20 (x4) (A1) 6x60 (x4) (A2) Ø10x50 (x4) (D1) M8x12 (x4) (D2) M8x20 (x4) (D3) M8x30 (x4) (A3) M6 (x4) (E1) M4x12 (x4) (B1) M6 (x4) (E2) M4x20 (x4) (B2) Ø8x10 (x4) (F1) M5x30 (x2) (B3) Ø8x20 (x4) (F2) (x1) (C1) M6x12 (x4)
  • Page 3 B2,B3 C1,C2,D1,D2, D3,E1,E2...
  • Page 4: Warranty Disclaimer

    7. Warranty Disclaimer (at least every three months). Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting • When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 5 • Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens 7. Haftungsausschluss vierteljährlich). Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für • Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße...
  • Page 6 7. Exclusion de garantie • En cas de détérioration du produit, retirez immédiatement la charge installée et cessez La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages d‘utiliser le produit. provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des...
  • Page 7 7. Exclusión de responsabilidad • Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan modelo). por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de •...
  • Page 8 7. Отказ от гарантийных обязательств • Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки (в зависимости от модели). Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший • В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать. вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по...
  • Page 9 7. Esclusione di garanzia • Non caricare il prodotto in modo asimmetrico. Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal • Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del modello).
  • Page 10 • Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik 8. Service en support het product het niet meer. Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. 4. Toepassingsgebied en specificaties Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) •...
  • Page 11: J Οδηγίες Χρήσης

    7. Απώλεια εγγύησης • Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο. Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, • Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο...
  • Page 12: P Instrukcja Obsługi

    • Nie obciążać produktu asymetrycznie. 7. Wyłączenie odpowiedzialności • Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek modelu). niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub •...
  • Page 13 7. Szavatosság kizárása • Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési...
  • Page 14 7. Vyloučení záruky • Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a nebyla Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné rozměry. neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním •...
  • Page 15 • V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej 8. Servis a podpora nepoužívajte. S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. 4. Oblasť použitia a špecifikácia Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) •...
  • Page 16 7. Exclusão de garantia • Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos utilizar o produto. provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Page 17: T Kullanma Kılavuzu

    • Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir). 7. Garanti reddi • Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz. • Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
  • Page 18: M Manual De Utilizare

    7. Excludere de garanție • În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai folosiți. Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate 4. Domeniu de aplicare și specificații de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea...
  • Page 19 • Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen last Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta.
  • Page 20 7. Vastuun rajoitus • Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista). Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai enää.
  • Page 21 7. Ограничение на отговорността • Уверете се, че продуктът е монтиран симетрично. Hama GmbH & Co. KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка • Поддържайте чиско мястото на монтаж (спрямо модела). при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна...
  • Page 22 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table des Matières