Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

TV Wall Bracket
TV-Wandhalterung
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
00
108779
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama 00108779

  • Page 1 108779 TV Wall Bracket TV-Wandhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство...
  • Page 2: Required Tools

    Required tools Installation kit (A1) 6x60 (x6) (C2) M6x20 (x4) (A2) Ø10x50 (x6) (D1) M8x12 (x4) (D2) M8x20 (x4) (A3) M6 (x6) (D3) M8x30 (x4) (B1) M6 (x4) (D4) M8x45 (x4) (B2) Ø8x10 (x4) (E1) M4x12 (x4)* (B3) Ø8x20 (x4) (E2) M4x20 (x4)* (F1) 5x5 (x2) (C1) M6x12 (x4)
  • Page 3 C1, D1, D4 C2, D2, D3, D4 B2, B3 Flat back / Gerade Rückseite Curved back / Gebogene Rückseite -/+15° 180°...
  • Page 4: Warranty Disclaimer

    7. Warranty Disclaimer • Make sure that the product is loaded symmetrically. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting • During adjustment, ensure that the product is loaded symmetrically and that the from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to maximum permitted carrying capacity is not exceeded.
  • Page 5 7. Haftungsausschluss3 und dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für • Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch Modell).
  • Page 6 7. Exclusion de garantie • En cas de détérioration du produit, retirez immédiate-ment la charge installée et cessez La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages d‘utiliser le produit. provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des...
  • Page 7 7. Exclusión de responsabilidad • Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan modelo). por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de •...
  • Page 8 7. Отказ от гарантийных обязательств • В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать. Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший 4. Область применения и характеристики вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не...
  • Page 9 7. Esclusione di garanzia • In caso di danni del prodotto, rimuovere immediatamente il carico applicato e non Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal utilizzare più il prodotto. montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle 4.
  • Page 10 • De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen. 8. Service en support • Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is. Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
  • Page 11: J Οδηγίες Χρήσης

    7. Απώλεια εγγύησης • Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε. οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη...
  • Page 12: P Instrukcja Obsługi

    • Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od 7. Wyłączenie odpowiedzialności modelu). Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek • W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub więcej produktu.
  • Page 13 7. Szavatosság kizárása • Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék • Az átállításnál ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan legyen a termék terhelve és szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési közben a maximálisan megengedett teherbírás ne legyen túllépve.
  • Page 14 7. Vyloučení záruky • V blízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní odstup (v závislosti na modelu). Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále neodbornou instalací, montáží...
  • Page 15 • V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej 8. Servis a podpora nepoužívajte. S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. 4. Oblasť použitia a špecifikácia Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) •...
  • Page 16 7. Exclusão de garantia 4. Área de aplicação e especificações A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos • O suporte destina-se à fixação na parede de ecrãs planos, utilizados para fins privados. provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não •...
  • Page 17: T Kullanma Kılavuzu

    7. Garanti reddi • Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir. Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak • Ayarını değiştirirken ürünün asimetrik olarak yüklenmemesine ve izin verilen maksimum kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması...
  • Page 18: M Manual De Utilizare

    7. Excludere de garanție • Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică, utilizarea Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate industrială fiind interzisă. de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea •...
  • Page 19 7. Garantifriskrivning • Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas osymmetriskt och att den maximalt tillåtna belastningen då...
  • Page 20 • Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista). 7. Vastuun rajoitus • Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat enää. epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai 4.
  • Page 21 • В случай на повреда в продукта, премахнете товара, който е монтиран на него и спрете да го използвате. Hama GmbH & Co KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна...
  • Page 22 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table des Matières