(14) Echéance standard de remplacement du vérin à gaz
DANGER :
Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen durch Einklemmen von Händen, Fingern et Armen,
wenn Sie versuchen, die Nähmaschine mit defektem Gasdruckfederbein anzuheben, da die
Nähmaschine sehr schwer ist.
Um einen Unfall zu verhüten, sollten Sie das Gasdruckfederbein gemäß dem Standard der
Austauschzeit (wie nachstehend beschrieben) rechtzeitig austauschen.
(15) Remplacement du vérin à gaz
DANGER :
Veiller à réaliser la tâche tout en respectant les points suivants afin d'éviter de se pincer les
mains, les doigts et les bras entre la machine à coudre et le couvercle inférieur, ce qui présente
un risque de blessure grave, lorsque la machine à coudre est soulevée depuis ou ramenée à sa
position initiale.
1. Veiller à tenir la nervure sur le contour du plateau lors du soulèvement de la machine à coudre.
2. Veiller à verrouiller la butée de la charnière pour fixer solidement la machine à coudre dans
sa position soulevée.
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, la
mettre hors tension avant d'effectuer les opérations ci-dessous.
1) Le vérin à gaz fait partie des pièces consom-
1) Desserrer et retirer la vis de butée ❶ .
❶
- 63 -
mables. Le gaz à l'intérieur du vérin diminue
naturellement, même si la fréquence d'utilisa-
tion est faible, et le vérin n'assure alors plus la
poussée nécessaire pour assurer la sécurité.
Si la force nécessaire pour soulever la ma-
chine avec une corde passée à l'extrémité
avant du plateau comme sur la figure ci-
contre atteint ou dépasse 156 N, remplacer
rapidement le vérin à gaz par une pièce JUKI
d'origine (nº de pièce : 40100390).
Le vérin à gaz est une pièce facile à uti-
liser. Toutefois, une partie de la tige est
faible et vulnérable aux charges latérales
lorsque le vérin est entièrement déployé.
Faire très attention lors de l'entretien ou
du nettoyage de la machine.