Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

MS-1190/V045
MS-1190/V046
MS-1190M/V045
MS-1190M/V046
取扱説明書
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
注意:
このたびは、当社の製品をお買い上げいただきましてありがとうございました。
安全に使用していただくために、使用前に必ずこの取扱説明書をお読みください。
また、いつでもすぐに読めるように、この取扱説明書を保管してください。
NOTE :
Read safety instructions carefully and understand them before using.
Retain this Instruction Manual for future reference.
HINWEIS :
Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um sich mit ihnen vertraut zu
machen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für spätere Bezugnahme auf.
NOTE :
Avant d'utiliser la machine, lire attentivement toutes les consignes de sécurité.
Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin.
NOTA :
Antes de comenzar a usar esta máquina lea con detención hasta comprender todas las
instrucciones de sequridad. Conserve este Manual de instrucciones a mano para futuras
consultas.
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
No.00
40092231
loading

Sommaire des Matières pour JUKI MS-1190/V045

  • Page 1 MS-1190/V045 MS-1190/V046 MS-1190M/V045 MS-1190M/V046 取扱説明書 INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES 注意: このたびは、当社の製品をお買い上げいただきましてありがとうございました。 安全に使用していただくために、使用前に必ずこの取扱説明書をお読みください。 また、いつでもすぐに読めるように、この取扱説明書を保管してください。 NOTE : Read safety instructions carefully and understand them before using. Retain this Instruction Manual for future reference. HINWEIS : Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um sich mit ihnen vertraut zu machen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen.
  • Page 3 日本語...
  • Page 25 ENGLISH ENGLISH...
  • Page 47 ENGLISH DEUTSCH...
  • Page 69 ENGLISH FRANÇAIS...
  • Page 71 POUR ASSURER L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE MACHINE À COUDRE Il est inévitable que des travaux soient exécutés à proximité de pièces mobiles de la machine à coudre, de la machine automatique ou des dispositifs annexes (désignés par la suite sous le terme collectif de "machine". Cela signifi e qu’il existe toujours un risque d’entrer fortuitement en contact avec une pièce mobile.
  • Page 72 JUKI décline toute responsabilité en cas de dommages, de blessures corporelles ou de décès résultant d’ un usage de la machine autre que celui pour lequel il a été prévu.
  • Page 73 Table et support de table 1. Veiller à utiliser la table et le support de table de marque JUKI afi n d’éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort. S’il est inévitable d’utiliser une table et un support de table autres que ceux de marque JUKI, sélectionner une table et un support de table capables de supporter le...
  • Page 74 Lubrifi cation 1. Veiller à utiliser une huile ou une graisse de marque JUKI sur les parties à lubrifi er. 2. Si de l’huile se colle sur les yeux ou le corps, veiller à la nettoyer immédiatement pour éviter toute infl...
  • Page 75 POUR LA SECURITE D’UTILISATION 1. Ne pas approcher les mains de l’aiguille lorsqu’on place l’interrupteur d’alimentation sur marche ou pendant le fonctionnement de la machine. 2. Ne pas mettre les doigts derrière le couvercle du releveur de fi l pendant le fonctionnement de la machine.
  • Page 76 13. PHASE POUR LA LIBERATION DE LA TENSION DU FIL D'AIGUILLE ......8 14. REGLAGE DE LA POSITION DU GUIDE DE LEVIER DE RELEVAGE DU FIL (MS-1190/V045, MS-1190/V046) ..................8 15. REGLAGE DU GUIDE-FIL INTERMEDIAIRE (MS-1190M/V045, MS-1190M/V046) ..9 16. VITESSE DE COUTURE ET DE LA POULIE DU MOTEUR ..........9 17.
  • Page 77 Ecartement des aiguilles 1/8", 5/32", 3/16", 7/32", 1/4") Circonférence du cylindre 171 mm Huile lubrifi ante JUKI New Defrix Oil No.1 - Niveau de pression acous- - Niveau de pression acous- - Niveau de pression acous- - Niveau de pression acous- tique d’émission continu...
  • Page 78 2. REGLAGE DE LA TENSION DE COURROIE AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. Régler la hauteur du moteur de façon que la courroie ploie de 15 mm lorsqu’on applique une charge de 9,8 N en son centre.
  • Page 79 5. LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. 6. POSE D'UNE AIGUILLE AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes.
  • Page 80 AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. MS-1190/V045 MS-1190/V046 – 4 –...
  • Page 81 MS-1190M/V045 MS-1190M/V046 – 5 –...
  • Page 82 8. TENSION DES FILS 9. RÉGLAGE DE LA PRESSION DU PIED PRESSEUR – 6 –...
  • Page 83 10. REGLAGE DE LA LONGUEUR DES POINTS AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. 11.
  • Page 84 à aiguille lorsque la griffe d'entraînement est soulevée } MS-1190/V045 0,8 mm à son maximum à 0,8 mm pour la MS-1190/V045 et la MS-1190/ MS-1190/V046 } MS-1190M/V045 V046, et à 1,0 mm pour la MS-1190M/V045 et la MS-1190M/V046.
  • Page 85 Modèle rotation de la pôles du Fréquence rotation du utile du volant poulie du moteur machine moteur moteur 50Hz 2.865 tr/mn 95mm MS-1190/V045 4.000 sti/min 60Hz 3.430 tr/mn 80mm MS-1190/V046 67.4mm MS-1190M/V045 50Hz 2.865 tr/mn 85mm 3.600 sti/min MS-1190M/V046 60Hz 3.430 tr/mn...
  • Page 86 à coudre et le dispositif V0 Ajuster la distance d’entraînement du corps principal de la machine à coudre à 1,6 mm pour la MS-1190/V045 et la MS-1190/V046, et à 2,3 mm pour la MS-1190M/V045 et la MS-1190M/V046.
  • Page 87 Desserrer l’écrou 1 . Ajuster l’écartement en tournant la vis de réglage 2 . En cas d’utilisation d’un rouleau en acier : Ajuster l’écartement fourni entre le rouleau et la plaque à aiguille (rouleau inférieur) de 0,01 à 0,1 mm. En cas d’utilisation d’un rouleau en uréthane : Ajuster l’écartement fourni entre le rouleau et la plaque A: V045, V046...
  • Page 88 18. TABLEAU DES EQUIPEMENTS INTERCHANGEABLES (1) MS-1190/V045, MS-1190M/V045 Jeu d'équipement Pied presseur Pince-aiguille Griffe d'entraînement Nom de la pièce interchangeable Plaque à aiguille (ensemble) (ensemble) (ensemble) (avec protège-doigts) (avec protège-doigts) Modèle Ecartement des aiguilles Code Pouce mm MAV04570AB0 MAV04570A00 12926051...
  • Page 89 Boucleur Boucleur Nom de la pièce (ensemble gauche) (ensemble droit) Modèle Ecartement des aiguilles Code Pouce mm 12941555 12940656 5/32 12941654 12940755 MS-1190 3/16 12941456 12940557 /V046 7/32 12941753 12940854 12941852 12940953 12941555 12940656 5/32 12941654 12940755 MS-1190M 3/16 12941456 12940557 /V046 7/32...
  • Page 91 ESPAÑOL...
  • Page 112 * Änderungen der in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Beschreibungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, bleiben vorbehalten. Copyright © 2011 JUKI CORPORATION Pour plus d’information, n’hésitez pas à consulter nos distributeurs ou agents dans votre région. • 本書の内容を無断で転載、複写すること * Les spécifi cations données dans le présent Manuel d’utilisation sont sujettes à modifi cation sans préavis.

Ce manuel est également adapté pour:

Ms-1190/v046Ms-1190m/v045Ms-1190m/v046