Page 1
Bruks- och installationsanvisning Helo T1 Product Manual Helo T1 Helo T1 – Produkthandbuch Manuel produit Helo T1 Instalación y manual de uso de Helo T1 Руководство по эксплуатации и монтажу Helo T1 Podręcznik produktu Helo T1 Manuale d'uso e di installazione Helo T1...
La température idéale pour profiter au mieux d’un bain de vapeur est d’environ 70 °C. Pour en savoir plus sur les bienfaits des bains de vapeur, consultez notre site Internet : www.helo.fi. REMARQUE : l’utilisation de briques creuses en terre cuite est interdite.
Manuel d'installation et d'utilisation Helo-T1 1.3 Installation du panneau de commande Utilisation et installation du panneau de commande Helo-T1 Panneau de commande RA27 (T1) Desserrer la vis au sommet du panneau de commande. Déposer le châssis et le couvercle du panneau de commande.
Manuel d'installation et d'utilisation Helo-T1 2. Panneau de commande T1 DÉMARRAGE TEMPÉRATURE Affichage MINUTERIE RÉGLAGES Fonctions activées par défaut Touches d'écran tactile Activation du panneau de Fonctions des touches : commande Capteur de proximité Permet de passer d'un sous-menu à la page d'accueil.
Manuel d'installation et d'utilisation Helo-T1 Premier démarrage ou réinitialisation. Sélectionner une région Sélectionner une Les sous-menus suivants sont disponibles sous le menu. région Toutes les sélections doivent être validées en appuyant sur OK. Europe États-Unis Autre région Sélectionner la région où le contrôleur est utilisé.
Le chauffe-sauna peut être démarré à l'aide d'un bouton de marche/arrêt à distance. Le témoin DEL du bouton- poussoir s'allume pour indiquer que le chauffe-sauna est activé. Le chauffe-sauna fonctionne selon les réglages maximum de durée et de températures définis dans le panneau de commande T1. Le chauffe-sauna peut également être coupé en appuyant sur le bouton-poussoir.
POLITIQUE DE GARANTIE 1. Généralités Les produits fabriqués par Helo Ltd. (le fabricant) sont couverts par les conditions de garantie ci-après. Le fabricant garantit la qualité et le fonctionnement de ses produits pendant toute la durée de la période de garantie.
Manuel d'installation et d'utilisation Helo-T1 4. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
Page 61
Manual del usuario y de instalación manual Helo-T1 4. ROHS. Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
Руководство по установке и эксплуатации Helo-T1 4. Директива об ограничении использования потенциально опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (ROHS) Instructions for environmental protection Указания по защите окружающей среды После окончания срока службы электрокаменку нельзя This product must not be disposed with выбрасывать...
Page 92
Manuale d'uso e di installazione Helo-T1 4. ROHS Istruzioni sulla protezione ambientale Instructions pour la protection de Al termine della vita utile, questo prodotto non deve l’environnement essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma consegnato presso un punto di raccolta per il riciclo di Ce produit ne doit pas être mêlé...